Lehnen Sie sich nicht an das westliche Geländer, um den klaren Herbst einzufangen - Kapitel 8
Сюаньмяо смотрела на распутницу Абао, словно та была инопланетянкой. Она не могла понять, как женщина может убить ради мужчины, чтобы просто переспать с ним.
Цзинчжи взглянула на своего мужа, Ян Лю, и холодно рассмеялась. Ян Лю одновременно стыдился и злился, его лицо покраснело. Но в этот момент он больше не искал помощи у Цзинчжи.
«Что нам с ними делать?» — спросила Сюаньмяо у Цзинчжи, но, едва задав вопрос, увидела, как та уходит. «Разве ты не хочешь их убить? Как загадочно!» Она невольно почувствовала себя неловко. Кто бы не захотел свести счёты? Но эта Цзинчжи действительно отпустила этих двоих, которые замышляли её убийство. По её мнению, око за око.
Цзинчжи даже не повернула голову: «Убить их? Лучше не пачкать руки. Больше не хочу их видеть».
Сюаньмяо очень хотела расспросить её об Айпин, поэтому ей ничего не оставалось, как последовать за ней.
Идущая позади Сюаньюаньцзы взглянула на Ян Лю и сказала: «Ты действительно безжалостен. Ты бы даже собственную жену убил за такую блудницу».
Она всё ещё моя жена? Ян Лю отвернул голову, полный сожаления. Как он мог раньше не замечать красоты своей жены? Её фигура была даже лучше, чем у А Бао. Он даже не понимал, почему согласился сотрудничать с А Бао в убийстве призрака, в которого превратилась его жена. И, вероятно, этот призрак пришёл в брачную комнату просто потому, что скучал по нему, верно? А он, по сути, использовал её тоску по нему, чтобы убить её. В этот момент даже он почувствовал себя отвратительным человеком.
Но как призрак его жены превратился в демона? Только что, когда он обнимал её, он ясно чувствовал, что держит в руках настоящее, тёплое тело.
Затем Сюаньюаньцзы сказал проститутке: «Тот, кто обещал переспать с тобой, скоро будет здесь. Будь осторожна». Проститутка Абао смотрела, как трое мужчин уходят, почти не веря, что они так легко отпустили её.
Сюаньюаньцзы была права. Они едва успели уйти, как вошёл Линь Чжу. Его обаятельная улыбка не сходила с лица. Он подошёл прямо к проститутке и сказал: «Похоже, ваша миссия не была выполнена?»
Увидев Сюаньюаньцзы, а затем Линь Чжу, распутница Абао больше не считала, что этот человек достоин убийства.
Как только Ян Лю увидел его входящим, он вспомнил свое обещание А Бао и почувствовал себя очень неловко. От имени женщины он ответил: «Что за чушь? Послать А Бао убивать демона! И меня тоже втянули в эту передрягу».
К всеобщему удивлению, Линь Чжу улыбнулся и сказал: «Я вас не виню. Хотя я и не убил Цзинчжи, я всё равно должен сдержать своё обещание. Я здесь, чтобы наградить Абао. Пожалуйста, уходите». Линь Чжу протянул руку Ян Лю, жестом приглашая его уйти.
Услышав это, страх распутницы Абао исчез. Она уже собиралась сказать что-нибудь приятное, но, увидев гневное выражение лица своего возлюбленного Ян Лю, не осмелилась произнести ни слова и смогла лишь с очаровательной улыбкой посмотреть на Линь Чжу.
Ян Лю сначала был в ярости, потому что Линь Чжу серьёзно задел его мужское достоинство. Но когда он увидел, что находится в руке Ян Лю, его гнев тут же улетучился. В ладони Линь Чжу лежала зажигалка — зажигалка из чистого золота.
Гордость Ян Лю тут же была сломлена. В конце концов, эта женщина была всего лишь распутной шлюхой. Ни слова не говоря, он послушно взял золотую зажигалку и ушел. Перед уходом он с заботой закрыл за собой дверь.
Как только Ян Лю ушел, распутная А Бао прижалась к нему: «Красавчик, ты такой щедрый! Я никогда раньше не видела такой красивой зажигалки». Линь Чжу понял, что она имеет в виду, и вытащил четыре бриллиантовых ожерелья, помахав ими перед ней. Глаза распутной девушки расширились от восторга: «Это все для меня?»
Линь Чжу слабо улыбнулся: «Нет, я собираюсь использовать это, чтобы связать тебе руки и ноги, чтобы они не двигались».
Женщина с испугом наблюдала, как он просунул руку в ожерелье, а затем привязал его к кровати веревкой: «Что ты делаешь? Ты делаешь мне больно». Несмотря на страх, она сохраняла очаровательную улыбку, ее голос был мягким и нежным, завораживающим.
«Давай сыграем в игру. После игры эти четыре бриллиантовых ожерелья будут твоими. Если они тебе не нужны, ещё не поздно всё изменить». Сердце женщины снова затрепетало. В конце концов, это была всего лишь игра, так что она решила, что лучше согласиться. «Негодник, разве я сказала, что они мне не нужны?»
—Если бы она знала, что это игра на выживание, она бы не произнесла этих слов.
Вскоре Линь Чжу связал конечности женщины бриллиантовыми ожерельями и привязал их веревками к четырем углам кровати. Ее тело растянулось в форме буквы «V». Затем он начал раздевать ее — вернее, рвать ее одежду. Когда вся одежда была сорвана, в глазах Линь Чжу постепенно появился зеленый, нечеловеческий блеск. Блудница испугалась: неужели Линь Чжу тоже не человек?
Однако она быстро забыла о своем страхе, и превосходные навыки Линь Чжу вскоре повергли ее в волну вожделения. Когда Линь Чжу вошел в нее, она тут же достигла оргазма. К ее удивлению, вместо того чтобы успокоиться после первоначального кульминационного момента, ее тут же захлестнул еще один, еще более сильный оргазм. Один оргазм за другим быстро захлестывал ее, пока она не выпустила последние остатки своей иньской сущности. Только тогда оргазм наконец прекратился. В тот момент ее жизненная энергия была исчерпана.
Шлюха Абао переспала со многими мужчинами. Она была красива и распутна, с ангельским лицом и дьявольской фигурой. Ее кожа была белоснежной и нежной, настолько гладкой, что, казалось, трескалась от прикосновения. Она также владела множеством техник, способных довести мужчин до экстаза в постели. Больше всего мужчин успокаивало то, что, помимо секса, она предъявляла мало требований. Она не просила купить ей дом или машину, и не просила бросить жену ради нее. Поэтому, даже будучи замужем, мужчины все равно стремились стать ее любовниками, осыпая ее любыми богатствами, которые могли найти, чтобы угодить ей. Она стала причиной раскола многих пар, распада семей и борьбы многих мужчин за нее, и всем этим она гордилась.
Она всегда мечтала о страстной любви; до сегодняшнего дня ни один мужчина не мог по-настоящему удовлетворить её. Закрыв глаза, она подумала, что, наконец-то испытав любовь, которая приносила ей физическое и душевное удовлетворение, смерть для неё больше ничего не значит. Разве мужчины часто не называют секс «экстазом»? На этот раз её любовная связь с Линь Чжу действительно доставила ей «экстаз». Хотя за этот «экстаз» она, конечно же, заплатила самую высокую цену.
Линь Чжу был очень доволен. Перерождение Цзинчжи поглотило огромное количество магической энергии, временно лишив его возможности исцелиться с помощью волшебного зеркала. Однако он мог сам найти целебное средство. А для похотливого Линь Чжу лучшим целебным средством, несомненно, была распутная женщина, ибо они обладали концентрированной сущностью многих мужчин. Линь Чжу, раненный магией Сюаньюаньцзы, нуждался именно в такой сущности.
Когда Ян Лю вернулся домой, Линь Чжу уже ушёл. Распутная женщина, А Бао, всё ещё лежала на кровати, на её лице читалось крайнее удовлетворение. Каждая её рука и нога была украшена бриллиантовым ожерельем стоимостью более десяти тысяч золотых монет.
Ян Лю рухнул на землю: на теле А Бао были его отпечатки пальцев, а внутри неё — его сперма. Смерть А Бао...
Глава девятнадцатая: Лисий дух. Сотая охота на лисицу с использованием черного пиона.
Черная Пион — красивая незамужняя женщина, живущая в западном районе города G и владеющая небольшим магазином. Ее красота хорошо известна, как и то, что она спит с сильными мужчинами, которые ей нравятся. Однако мужчины, которые спали с ней, обычно умирают молодыми, из-за чего некоторые говорят, что она проклятая женщина, приносящая несчастья мужчинам. Но из-за ее красоты и того факта, что она не берет денег, некоторые мужчины, не верящие в подобные суеверия, все равно стекаются к ней в постель.
В действительности, Чёрный Пион — это 500-летняя девятихвостая небесная лисица. Цель её пребывания в городе — впитать жизненную энергию ста человек. Этот акт впитывания энергии — всего лишь средство для ускорения её совершенствования.
Сегодня Чёрная Пион чувствовала себя невероятно удачливой, потому что к ней в дверь постучал ещё один мужчина. По его глазам было ясно, что этот мужчина, задержавшийся у её лавки, уже влюбился в неё. Она уже приняла эссенцию девяноста девяти мужчин; если бы она приняла ещё хотя бы одного, она планировала вернуться из города в глухие горы для уединенного совершенствования.
К ее удивлению, сотый мужчина, постучавшийся в ее дверь, оказался красивее всех тех, кого она когда-либо использовала для поддержания своего здоровья. Конечно, «красота», которую она увидела, относилась не только к его внешности, но и к его внутренней силе и тому, насколько он был ей полезен.
В её глазах мужчины не бывают ни красивыми, ни уродливыми, а лишь привлекательными или нет. Этот мужчина обладает жемчужиной мудрости, которая, должно быть, пришла к нему из прошлой жизни. Возможно, он — реинкарнация девятикратно живущего культиватора. Похоже, небеса не наказали её за её эксцентричное поведение; напротив, они одарили её великим даром, положив конец её жизни, полной распутства.
К сожалению, поскольку другая сторона намеренно скрывала свою силу, она не поняла, что он был тысячелетним демоном. Однако, поскольку он действительно был человеком, который превратился в демона, у него не было никакой демонической ауры.
Этим человеком был Линь Чжу. Он издалека почувствовал аромат внутренней части тела Черной Пионы, поэтому пришел к ней, чтобы забрать внутреннюю часть тела этой пятисотлетней лисы и восстановить ее тело, которое было тяжело ранено Сюаньюаньцзы.
«Мисс, могу я спросить, есть ли здесь место, где можно помыть волосы?»
Рыба наконец клюнула на наживку. Черная Пион лучезарно улыбнулась: «Хотите помыть волосы? Я могу сделать это и здесь. Заходите, гарантирую, вы останетесь довольны».
«Но я забыл взять с собой деньги», — сказал Линь Чжу.
«Всё в порядке, разве такой человек, как вы, должен мне деньги? Я заплачу вам в следующий раз». Чёрный Пион, опасаясь, что сотый мужчина убежит, кокетливо подмигнул ему.
Но Линь Чжу, похоже, был недоволен тем, что должен деньги за стрижку. Наконец он достал кое-что — очень длинное ожерелье из сотни жемчужин размером с палец, без ядра: «Не возражаете, если я сыграю с вами в игру? Если согласитесь, это ожерелье ваше».
Ему нужно было завоевать расположение женщины, чтобы она добровольно отдала ему всё. И ему всегда это удавалось. Для женщин, которых он встречал случайно, привлекательность в сочетании с подарками, превосходящими её ожидания, была самым прямым способом угодить им.
Несмотря на то, что Черная Пион была пятисотлетней лисицей, она все же оставалась женщиной. Увидев это изысканное жемчужное ожерелье, ее сердце затрепетало от радости, но она лишь очаровательно улыбнулась: «Дорогой, скажи, что хочешь. Зачем использовать что-то, чтобы меня соблазнить?»
Она подразумевала, что иметь тебя — этого достаточно.
На лице Линь Чжу появилась странная улыбка: «Тогда пойдем, я заставлю тебя запомнить это на всю оставшуюся жизнь».
Итак, Чёрная Пион закрыла дверь только что открытого ею небольшого магазинчика и повесила табличку «Временно закрыто». Таким образом, никто не помешает им хорошо провести время. Это был сотый мужчина; Чёрная Пион планировала насладиться им.
Черная Пион отвела Линь Чжу к постели, где он спал с девяносто девятью мужчинами, и, проявляя инициативу, раздела его, лаская его тело. Чтобы удержать этого мужчину, Черная Пион использовала все возможные уловки. Линь Чжу обнаружил, что к нему применяются те же методы, которые он обычно использовал с женщинами, и его желание быстро разгорелось и вскоре достигло апогея.
Он внезапно осознал, что этот лисьий дух поистине необыкновенный, и если он не сдержится, то, скорее всего, будет легко побежден. В конце концов, у него было более пятисот лет опыта, чем у нее, и он быстро понял, что она использует магию соблазнения. Он быстро взял себя в руки, проявил инициативу и, под видом «игры», попытался найти в ее лавке веревки, чтобы связать ей конечности.
Черная Пион была несколько удивлена, обнаружив, что другая сторона все еще в сознании, но затем с холодной улыбкой подумала про себя: «Может быть, этому мужчине нужны какие-то необычные увлечения, чтобы полностью пробудить свой интерес? Я могла бы сначала удовлетворить тебя, а потом ты можешь удовлетворить меня. В любом случае, эти веревки меня не свяжут». Поэтому она позволила ему использовать эти веревки, которые, как она думала, были сделаны из тофу, чтобы привязать свои конечности к четырем углам кровати.
Линь Чжу связал её и приступил к своим соблазнительным ласкам. Он старался не раскрывать своих намерений, просто двигаясь по телу Чёрной Пионы, как обычный мужчина, энергично доводя женщину до волны оргазма за волной, бережно поглощая высвобождаемую ею духовную энергию.
Поначалу Черная Пион все еще была очарована его превосходными навыками, наслаждаясь доставленным ему удовольствием. Но вскоре она почувствовала его мотивы и забеспокоилась. Она знала, что если позволит ему продолжать в том же духе, то непременно потеряет свою иньскую сущность. Ее учитель предупреждал ее о последствиях потери иньской сущности: все придется начинать сначала, и она может даже потерять жизнь.
В этот момент она потеряла контроль над собой. В ужасе она попыталась подняться, но другой человек начал говорить, что веревки, связывающие ее конечности во время игры, были найдены у нее дома, и что обычно она могла разорвать их с небольшим усилием, но теперь она не могла этого сделать, что бы ни делала — другой человек наделил веревки магией.
Она поняла, что встретила учителя, учителя, намного превосходящего её саму.
«Кто ты?» — в ужасе спросила Черная Пион.
«Меня зовут Линь Чжу!» Линь Чжу никогда не менял ни своего имени, ни фамилии.
«Пожалуйста, отпустите меня!» — умолял Хуан Мудань.
Однако Линь Чжу не собирался отпускать её, а наоборот, ещё усерднее работал над её телом, в результате чего её жизненная энергия утекала наружу и поглощалась им.
Позже, прежде чем ее сущность успела покинуть тело, Линь Чжу активно поглотил ее — он перевернул ситуацию и теперь взял инициативу в свои руки. Под его влиянием сущность из тела Черной Пиони непрерывно перетекала в его собственное тело, восстанавливая его поврежденные ткани.
Ещё больше Чёрную Пиону пугало то, что из-за быстрого истощения сущности, энергии и духа её тела её внутреннее ядро уже начало превращаться в сущность, энергию и дух, которые поглощались мужчиной, давившим на неё.
«Пожалуйста, кто бы вы ни были, пожалуйста, отпустите меня, пожалуйста, отпустите меня!»
«Мисс, мы договорились об этом с самого начала. Если бы вы не согласились, как бы я мог вами завладеть? Пожалуйста, не перебивайте меня, хорошо? Разве не лучше было бы просто сосредоточиться на наслаждении тем невероятным удовольствием, которое я вам доставляю?»
Линь Чжу был очень взволнован. Он действительно нашел девятихвостого небесного лиса, который усиливал свою силу, поглощая сущность людей. Использование его сущности и духа для исцеления своих ран было в сотни раз мощнее, чем у обычного человека. Он почувствовал, что поглощенная им сила восстановилась, а поврежденные участки зажили.
Ещё больше его радовало то, что он чувствовал значительное увеличение своей магической силы. Используя все свои навыки, чтобы ещё больше пристрастить Чёрную Пиону к удовольствию, получаемому от высвобождения сексуальной энергии, он также усилил поглощение её сущности и духа.
Его сила стремительно росла, в то время как её сила постепенно ослабевала. В этом чередовании приливов и отливов, лисица, очаровывавшая мужчин целый день, наконец, полностью поддалась чарам Линь Чжу и пристрастилась к тому невероятному удовольствию, которое он ей доставлял. Её внутренняя сущность быстро трансформировалась в сущность, энергию и дух, которые поглощались Линь Чжу.
Когда внутренняя сущность Чёрного Пионера наконец преобразилась, женщина, успешно культивировавшая свою внутреннюю сущность, впитав жизненную энергию девяноста девяти мужчин, подобно А Бао, наконец умерла после того, как её иньская сущность была полностью истощена. Однако А Бао оставил после себя человеческий труп на кровати, а Чёрный Пионер — труп белой лисы с девятью хвостами.
Линь Чжу не только оправился от травм, но и получил 500 лет совершенствования, впитав в себя 500 лет силы духа лисы.
Однако Сюаньмяо и Сюаньюаньцзы ничего об этом не знали. Они готовились к сегодняшней операции по «забою свиней».
Глава двадцатая: Маленький демон, преграждающий путь
Как только они вышли из бывшего дома Цзинчжи, Сюаньмяо пригласил его: «Цзинчжи, раз Линь Чжу хочет тебя убить, прятаться весь день — не выход. Почему бы тебе не присоединиться к нашей «операции по забою свиней» сегодня вечером?»
Узнав, что Линь Чжу преследует Цзинчжи, Сюаньмяо поняла, что Цзинчжи больше не может вернуться в пещеру Линь Чжу в Семизвездочной пещере. На самом деле, у Сюаньмяо были свои скрытые мотивы: с выходом Цзинчжи из Семизвездочной пещеры и её помощью нападение на Семизвездочную пещеру сегодня ночью пройдёт гораздо легче.
Как раз когда Сюаньюаньцзы собиралась её остановить, Цзинчжи с готовностью согласилась: «Хорошо! Я пойду с тобой». Хотя она почти ничего не сказала, её слова были твёрдыми и решительными. Сюаньюаньцзы взглянула на Цзинчжи, не смея возразить, и просто глубоко вздохнула.
Сюаньмяо всё ещё была счастлива, когда вдруг услышала голос Сюаньюаньцзы у себя в ухе: «Сестра, остерегайся Цзинчжи. Не подходи к ней слишком близко». Сюаньмяо странно посмотрела на Сюаньюаньцзы, но заметила, что он не шевелится. Как раз когда она собиралась что-то сказать, она услышала, как Сюаньюаньцзы снова произнесла: «Сестра, не говори. Я говорю с тобой телепатически. Тебе нужно только подумать, что ты хочешь сказать».
Сюаньмяо удивилась и подумала: «Сюаньмяо, ты знаешь, о чём я думаю? Ты сегодня воспользовалась моей слабостью, хм, я просто хочу тебя избить, чтобы выплеснуть свою злость».
Не успела она об этом подумать, как на лице Сюань Юаньцзы появилась горькая улыбка. Сюань Мяо снова услышала голос Сюань Юаньцзы: «Сестра, я не хотела, пожалуйста, не бей меня, хорошо? Давай заниматься своими делами. У твоей одноклассницы могут быть недобрые намерения по отношению к тебе».
Сюаньюаньцзы успешно отвлекла внимание Сюаньмяо: «Правда? Она кажется мне очень честной, она не может быть плохим человеком».
Сюаньюаньцзы снова криво усмехнулась: «Ты всё понял, она теперь не человек, а демон! Если она поглотит твою истинную энергию, то сможет превратиться из демона в бессмертную. Надеюсь, я ошибаюсь, но будь осторожен».
Сюаньмяо уже собиралась ответить Сюаньюаньцзы, когда он внезапно оттолкнул её в сторону, прикрывая собой. Мимо Сюаньюаньцзы пронесся огромный вихрь. Сюаньмяо была в недоумении: «Что только что произошло?»
Сюаньюаньцзы вытер пот: «Ничего страшного, может, я просто слишком нервничал. Это не коснулось моей сестры».
Сюаньмяо недовольно спросила: «Что же такого загадочного было в этом вихре?»
Сюаньюаньцзы ничего не оставалось, как ответить правдиво: «Это был вихревой демон, виновник торнадо. Обычно такие существа обитают в пустыне или на море, но сегодня они появились даже в городе. Сначала я думала, что он идет за моей сестрой, но теперь, похоже, это не так».
Демон-вихрь? Сюаньмяо на мгновение задумалась, но так и не смогла понять, что это. Однако она всегда умела себя утешать: «Что тут такого? Я никогда не была в пустыне или на море, поэтому неудивительно, что я ничего об этом не знаю».
Они подошли к подножию здания Сюаньмяо, где на лужайке перед домом играл с мячом симпатичный мальчик лет двух-трех. Мальчик был одет в черный комбинезон, его маленькие ручки и ножки были пухлыми, и он перебрасывал друг другу маленький красный мячик. Они никогда раньше не видели мальчика в черной одежде, но этот малыш, одетый в черное, выглядел невероятно очаровательно.
Внезапно маленький мячик, вырвавшийся из-под контроля ее пухлых ручек, покатился к ним троим, приземлился прямо у ног Сюаньмяо и остановился.
Маленький мальчик подпрыгнул к мячу, и, увидев, как Сюаньмяо его поднимает, быстро крикнул: «Тетя, этот мяч принадлежит Сяоцзинцзин, пожалуйста, верните его ей, хорошо?»
Сюаньмяо передала мяч симпатичному мальчику: «Братец, ты такой красавчик. Кого ты в гостях?»
Сюаньмяо спросила, чья она гостья, потому что знала, что ни у одного из жильцов этого дома нет такого маленького мальчика.
Маленький мальчик поднял на неё взгляд. «Я не чей-то гость. Я живу вон там». Она указала на дом неподалеку. Сюаньмяо удивился, почему она пришла сюда одна. Его няня была действительно некомпетентна.
Маленький мальчик снова сказал: «Тетя, я хочу домой. Вы можете отвезти меня домой?»
Сюаньмяо уже собиралась согласиться, когда Сюаньюаньцзы бросилась вперед, преградив ей путь и не дав обнять мальчика, и резко крикнула: «Нет! У тети есть дела, иди сама!»
Сюаньмяо уже собиралась отругать Сюаньюаньцзы за такое обращение с маленьким мальчиком, когда внезапно сзади вытянулась рука, схватила мальчика за воротник и подняла его. Мальчик, зависший в воздухе, вырывался и кричал: «Отпустите меня!» Сюаньмяо быстро обернулась, чтобы посмотреть на того, кто схватил мальчика; это был Цзинчжи.
Цзинчжи высоко подняла ребёнка и угрожающе жестом сказала: «Скажи мне, что ты здесь делаешь? Ты думаешь, я тебя съем?» Произнося эти слова, она широко открыла рот, словно собиралась съесть мальчика.
Маленький мальчик так испугался, что расплакался и закричал Сюаньмяо, моля о помощи: «Тетя, она меня съест! Пожалуйста, спаси меня!»
Сюаньмяо невольно рассмеялась и расплакалась: «Что с вами сегодня не так? Издеваетесь над маленьким ребёнком? Цзинчжи, ты напугала ребёнка. Быстро уложи её на землю!»
К всеобщему удивлению, Цзинчжи усмехнулась: «Я его есть не буду, но оно тебя съест». Внезапно она толкнула ребёнка на землю.
Сюаньмяо вздрогнула и уже собиралась поймать ребёнка, когда тот, перевернувшись в воздухе, не упал на землю. Как только Сюаньмяо вздохнула с облегчением, ребёнок внезапно превратился в сову и взлетел вверх, крикнув перед тем, как улететь: «Тётя такая добрая! До встречи в следующий раз, тётя!» Сюаньмяо снова вздрогнула, поняв, что ребёнок на самом деле — замаскированный демон. «Но эта сова довольно милая», — подумала она.
Сюаньюаньцзы крикнул: «Предупреждаю вас, не смейте приставать к моей сестре!» Затем он вздохнул и сказал: «Эти чудовища появились так быстро».
Когда они вернулись в дом Сюаньмяо, было уже почти полдень. Когда мать Сюаньмяо, Ли Ян, увидела её, выражение её лица изменилось. Сюаньмяо подумала, что мать рассердилась на неё за то, что она привела людей без разрешения, поэтому она быстро представила их матери: «Это мои друзья, Сюаньюаньцзы и Цзинчжи».
Ли Ян посмотрел на Сюань Юаньцзы и Цзинчжи и быстро улыбнулся: «Вы двое — проходите скорее».