Gold und Jade werden wie Zucker verwendet, um einen eifersüchtigen König anzulocken - Kapitel 8

Kapitel 8

Ce sont des mots qu'elle avait longtemps gardés enfouis au fond de son cœur.

Bien que Mei Wu soit d'une beauté féerique, il existe des précédents dans l'univers des Mary Sue où une héroïne d'apparence ordinaire triomphe d'une héroïne secondaire d'une beauté époustouflante. Dans sa vie antérieure, Pang Wan était habituée à exercer une attraction irrésistible sur les hommes, et elle était fermement résolue à ne pas perdre son âme sœur dès le début de cette vie.

Nan Yi fut surprise, ne s'attendant probablement pas à ce qu'elle pose cette question.

Puis il se tourna vers les montagnes verdoyantes au loin et dit d'un ton solennel, amoureux, nostalgique et empreint de tendresse : « C'est Awu qui m'a fait comprendre que les fleurs de lotus blanches, pures et magnifiques, existent réellement dans ce monde. »

Une odeur aigre et putride jaillit de sa poitrine, lui remonta la gorge et s'échappa de ses narines.

« Comment oses-tu ! » Furieuse, elle, comme toutes les femmes démoniaques arrogantes et dominatrices du culte, dégaina son fouet et le fit claquer sur Nan Yi. « Puissiez-vous, toi et le lotus blanc, être condamnés à ne jamais vous retrouver ! »

Le Barbare du Sud ne cilla même pas lorsqu'il prit le fouet et le tint fermement dans sa main, restant parfaitement immobile.

Le visage de Pang Wan s'empourpra tandis qu'elle fusillait son adversaire du regard, se préparant à une contre-attaque furieuse

: la Paume du Monde des Ténèbres

? La Technique de l'Épée de la Fleur Lavante

? La Griffe d'Os Blanc des Neuf Yin

?

Cependant, les Barbares du Sud finirent par relâcher silencieusement leurs fouets.

Pang Wan ne savait pas pourquoi il le laissait partir, alors il le foudroya du regard avec une bravade feinte, puis retira son fouet et cria : « Allez, en avant ! »

Il éperonna alors son cheval et s'engagea sur la route menant au village, se séparant des barbares du sud.

« Qu'y a-t-il de si spécial avec un lotus blanc ? » pensa Pang Wan avec colère.

Elle pensait que si elle n'était pas née dans la Secte Démoniaque, elle aurait sans aucun doute été une fleur de lotus d'une blancheur immaculée, d'une beauté incomparable.

Après avoir longuement hésité, le temps qu'il faut pour qu'un bâtonnet d'encens brûle, elle prit une décision importante : elle décida d'oublier complètement Nan Yi et Mei Wu, ce couple méprisable, et de ne plus jamais penser à eux.

Le pays est si beau, et d'innombrables beaux hommes attendent qu'elle les prenne dans ses bras. Tant qu'elle est l'héroïne, l'héroïne invincible.

Malheureusement, ce n'était pas moi.

Après avoir séjourné en ville pendant plus de dix jours, Pang Wan se changeait chaque jour en vêtements d'homme et se rendait à la taverne pour écouter des contes.

Bien que le Jeton du Dragon de Jade soit important, il est tout aussi important de permettre à une recluse ayant passé seize ans dans les montagnes de comprendre les coutumes et traditions locales. Puisque le chef lui a accordé deux ans, elle est en droit de les diviser en quatre périodes

: les trois premières pour développer son commerce de fleurs de pêcher, et la dernière pour vaincre Gu Xiju.

Quant à savoir si la mission sera couronnée de succès

? On verra bien

! De toute façon, dans le monde des Mary Sue, l’héroïne trouve toujours un moyen d’y arriver.

Après avoir écouté des livres audio pendant quinze jours, Pang Wan a compris à peu près la situation actuelle dans le monde des arts martiaux

: quelles factions étaient en bons termes avec quelles autres, quelles factions étaient ennemies avec quelles autres, qui était riche, qui était puissant, qui avait une liaison avec qui, etc.

Elle ne pouvait pas dire pour le moment lesquelles de ces choses lui seraient utiles ou non, alors elle les a toutes absorbées dans son esprit comme une éponge.

L'un des récits des conteurs l'intriguait particulièrement, et elle attendait toujours avec impatience la suite

: la relation d'amour-haine entre Gu Xiju, le chef de l'alliance des arts martiaux, et Xing Xiangzi, une courtisane renommée du Jiangnan. Comme l'archétype du personnage féminin secondaire dans tous les romans de type «

Mary Sue

», la courtisane Xing Xiangzi était éprise de Gu Xiju, lui affirmant à maintes reprises qu'elle n'épouserait personne d'autre. Cependant, Gu Xiju restait distant et insensible à sa beauté, tel un dieu.

Le Gu Xiju décrit par le conteur était un homme aux compétences martiales inégalées et à la moralité irréprochable.

Cette Gu Xi Ju a assurément l'allure d'un protagoniste masculin.

Avec un tel statut et autant de fans dévouées et magnifiques, il ne pouvait pas être un simple passant

; et sa chasteté inébranlable, insensible aux femmes, est précisément ce qui souligne le charme de l'héroïne, n'est-ce pas

? Quel cliché de Mary Sue

!

Après avoir écouté les ragots des deux, qui ont duré seize fois, Pang Wan pensa en elle-même.

Elle commença donc à ignorer le fait qu'elle allait renverser le chef de l'alliance des arts martiaux, et fantasma qu'elle descendrait du ciel comme une héroïne de l'apocalypse et sauverait le protagoniste masculin de son incompréhension tragique de l'amour — si le cœur de Gu Xiju était une serrure tenace, alors elle, Pang Wan, était certainement la seule clé qui pouvait l'ouvrir... (Veuillez laisser l'auteur vomir d'abord).

Les jours suivants, Pang Wan pensa sans cesse à Gu Xiju

: en marchant, assise, en mangeant, en dormant. À force de contempler le sujet, l’image de Gu Xiju devint miraculeusement plus vive. Dans son esprit, Gu Xiju était un jeune homme d’une beauté stupéfiante, élégant et raffiné comme le bambou, vêtu d’une robe blanche. Ils s’étaient rencontrés main dans la main sous un pêcher, étaient tombés amoureux sous un cerisier en fleurs, et avaient fait connaissance au milieu des pivoines – une histoire pleine de rebondissements, incroyablement romantique.

Ce jour-là, alors qu'elle marchait et imaginait qu'une tierce personne s'était interposée entre elle et Gu Xiju, elle fut soudainement bousculée.

« Espèce de morveux aveugle, comment oses-tu bloquer le passage à ton grand-père ! »

Une voix rauque et éraillée jura derrière elle.

Pang Wan se retourna et vit un homme costaud, le visage tatoué, tenant un bouclier en bronze.

« Sissy ! Qu'est-ce que tu regardes ? »

Voyant son regard furieux, le grand homme leva son bouclier et le lui abattit sur la tête.

En un clin d'œil, alors que le bouclier volait vers lui, Pang Wan roula sur le sol, puis se dépoussiéra et se releva.

« Comment peut-on frapper les gens comme ça ! » Elle lança un regard noir au grand homme devant elle, son petit visage poussiéreux devenant rouge.

« Et alors si je te frappe ? Je te tuerai ! » L'homme costaud éclata de rire : « Regarde-moi cette créature pathétique ! On dirait un petit lapin ! »

D'un point de vue profane, bien que Pang Wan soit habillée en homme, sa peau est aussi lisse que du jade et sa silhouette est élancée ; elle n'est donc ni homme ni femme.

Les insultes bruyantes de cet homme costaud ont peu à peu attiré quelques badauds.

Pang Wan se mordit la lèvre inférieure ; elle était malheureuse, très malheureuse.

D'un côté, l'autre se comportait de façon déraisonnable

; de l'autre, elle était justement en train d'aborder la scène cruciale où Gu Xiju chassait la maîtresse d'un coup de pied et jurait sur tous les saints qu'il n'aimait qu'elle, quand ces deux-là l'ont interrompue. Quelle déception

!

La Sainte Vierge était furieuse, et les conséquences furent terribles. Aussi, deux aiguilles rouges apparurent silencieusement entre ses doigts.

Du point de vue des spectateurs, ils n'ont vu que le jeune homme maigre fusiller du regard l'homme costaud, sans proférer d'insultes ni répliquer, mais simplement se détourner et s'éloigner. Tous crurent que le spectacle était terminé et se dispersèrent comme des oiseaux et des bêtes. Personne ne remarqua qu'une centaine de pas après le départ du jeune homme, l'homme costaud s'effondra soudainement dans un coin à l'entrée de la ruelle, la bouche écumante et en proie à des convulsions.

Après avoir passé six ans au sein de la Secte Démoniaque et six ans en fuite face aux Barbares du Sud, Pang Wan n'était pas du genre à rester les bras croisés à attendre la mort. Bien qu'elle fût loin d'avoir atteint les « compétences divines inégalées » espérées par le chef de la secte, elle avait tout de même appris quelques tours dans son sac. Par exemple, son maniement du fouet était sa spécialité, et son arme de prédilection était une paire d'aiguilles enflammées dissimulées dans sa manche

: fines comme du poil de vache et incroyablement rapides. Ces aiguilles enflammées possédaient une autre caractéristique unique

: elles fondaient au contact du corps humain, la dissolution scellant la plaie et effaçant toute trace, leur permettant ainsi de «

tuer sans laisser de traces

».

Bien que l'homme tatoué ait été grossier, son crime ne méritait pas la mort, aussi Pang Wan se contenta-t-elle de piquer deux de ses points d'acupuncture avec une aiguille enflammée, persuadée d'avoir tout fait sans que personne ne s'en aperçoive.

À leur insu, après son départ, quelqu'un s'est discrètement posé à côté de l'homme costaud pour examiner ses blessures, en laissant échapper un léger « Eh ».

Pang Wan se débarrassa de l'homme tatoué et courut joyeusement vers la taverne.

La légende de Gu Xi Ju s'achève. Dès aujourd'hui, le conteur entame le récit des actes scandaleux du Maître du Palais Solitaire.

Le maître du Palais Solitaire est lui aussi un personnage énigmatique. On raconte qu'il devint célèbre très jeune et mena une vie dissolue. Entouré d'innombrables beautés, il baptisa sa demeure «

Solitaire

». Contrairement aux sectes vertueuses et au Culte de la Lune, le Palais Solitaire appartient à une force tierce. Experts en renseignement et en ingénierie, ils ne prennent parti pour personne et nul, dans le monde des arts martiaux, n'ose les provoquer. Le maître du palais est un loup solitaire, et son existence reste un mystère. Tel une orchidée fière et noble dans une vallée reculée, il se dresse, solitaire et distant.

Au fond d'elle-même, Pang Wan sentait que ce maître de palais solitaire finirait forcément par avoir une liaison avec elle – ce genre de personnage à la fois vicieux et vertueux n'est-il pas un élément fondamental des romans Mary Sue

? Traversant un océan de fleurs, ne s'attardant que sur l'héroïne, cette intrigue figure parmi les trois plus populaires du monde des Mary Sue

!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172