Duft erhebt sich zum Tanz - Kapitel 12
Lou Xiyue permaneció en silencio.
Grité con angustia: "¡Llego demasiado tarde! ¡Llego demasiado tarde!"
Lou Xiyue me miró y dijo con indiferencia: "¿Acaso el Maestro aún no ha experimentado los caminos del mundo?"
Respondí con indiferencia: "Sí". Pero entonces hice una pausa, miré a Lou Xiyue, que me sonreía y me miraba con los ojos entrecerrados.
«Maestro, he presenciado innumerables despedidas y muertes, y he experimentado innumerables alegrías y tristezas. El amor romántico no es más que un instante fugaz; un momento de placer no se compara con ayudar al mundo y salvar vidas». Al ver que la sonrisa de Lou Xiyue se había acentuado, le pregunté con semblante severo: «Entonces, Xiyue, sé que tienes innumerables confidentes. Debes haber vivido muchas experiencias».
Lou Xiyue reprimió ligeramente su sonrisa, manteniendo una expresión evasiva: "Las enseñanzas del Maestro son correctas".
Lu Xiaoyue y He Tingzhi permanecieron inmóviles durante un largo rato, con movimientos sutiles. Sentí una punzada de arrepentimiento y me pregunté: «Se sonrojó cuando Lu Xiaoyue lo besó; ¿será que aún no han consumado su matrimonio?».
Lou Xiyue y yo especulamos juntos: "Es posible. Vino a Xuzhou para empezar a trabajar cuando aún estaba recién casado. No tenía tiempo".
Lo pensé detenidamente: "Eso no está bien. Si no consumaron su matrimonio, ¿qué estaban haciendo en el estudio la última vez que He Tingzhi nos echó?"
Lou Xiyue dijo con expresión impasible: "Tomemos un té".
"Pero la taza de té está rota."
Dijo con tono serio: "He Tingzhi y Lu Xiaoyue tuvieron una conversación sincera, y luego He Tingzhi tuvo sed. Tomó una taza de té para beber, pero debido a su mala vista, accidentalmente la derramó".
Solté una risita seca. "West Yue, realmente tienes una visión única."
Al caer la noche, llegué a casa de Su Wan'er y llamé a la puerta. Ella abrió y preguntó: "¿Qué ocurre, doctor Xia?". Tenía un aspecto algo demacrado, los ojos ligeramente hinchados y leves manchas de lágrimas en su rostro.
"He venido a decirles que el cáliz verde ya ha sido cosechado. Mañana podremos usar la acupuntura para tratar sus ojos."
Su Wan'er sonrió con tristeza y dijo: "Doctor Xia, ¿confía en que podrá curar al hermano Ting?".
Dudé un momento y luego dije: "Estoy casi seguro en un 80%, pero...".
"¿Qué exactamente?"
Respondí: "Señor, sus ojos están destruidos. Aunque lo desintoxique, no podré devolverle la vista".
Su Wan'er simplemente se echó el cabello hacia atrás con soltura; sus mechones negros como la tinta hacían que su piel pareciera aún más blanca, como el jade. Era esbelta, como un nenúfar en la noche infinita. Al oír esto, tembló, alzó la vista y preguntó suavemente: "¿Acaso no puedo usar mis ojos?". Se podía ver cómo sus pestañas revoloteaban como alas de mariposa.
Sentí una punzada de lástima. "Si vamos a dividirlas entre esposas y concubinas, incluso si tuviéramos que intercambiar nuestros ojos por ellas, debería ser Lu Xiaoyue, la esposa principal."
Su Wan'er guardó silencio un instante, con el rostro pálido y perdiendo gradualmente el color. Era tan frágil como una lenteja de agua flotando. Dijo en voz baja: "Él ama a Lu Xiaoyue, y sin duda no querría que ella se quedara ciega por él...".
"¿Quieres concederles su deseo?"
Wan'er frunció los labios y esbozó una sonrisa amarga. "No quiero. Simplemente no quiero lastimarlo."
Las nubes se acercaban, ocultando la luz de la luna y sumiendo todo en una profunda oscuridad. Percibí la tristeza en sus ojos.
"Si le dieras tus ojos, de ahora en adelante..."
Sus ojos se arrugaron formando una sonrisa. "¿Podrá la doctora Xia ocultárselo? Planeo irme cuando se cure de su problema ocular."
Mi corazón dio un vuelco. "¿Lo has pensado bien? ¿Merece la pena?"
Los ojos de Su Wan'er se llenaron de lágrimas mientras murmuraba: "¿Cómo podría no querer considerar si vale la pena o no? ¿Pero qué pasa si sí vale la pena? ¿Y si no?".
Ella sacó de la casa los dos colgantes de jade y me los entregó, diciendo: "Estos son nuestros símbolos de amor; considérelos como pago por su tratamiento médico".
Al contemplar los exquisitos colgantes, me pregunté: ¿serían estos los que He Tingzhi compró la noche en que Lu Xiaoyue lo conoció? En aquel entonces, He Tingzhi era un apuesto erudito con turbante, que colocó alegremente estos pendientes en la cabeza de Su Wan'er. Por aquel momento, Su Wan'er era una joven dulce y encantadora del gobierno prefectural; estos impecables pendientes, semejantes al jade, junto con sus mejillas sonrosadas, debieron de resultarle increíblemente atractivos.
En un abrir y cerrar de ojos, se cruzaron sin verse. Cuando volvieron a encontrarse, se encontraban en ese mismo estado.
Le devolví el colgante y la consolé diciéndole: "Como es un recuerdo, puedes quedártelo. Haré todo lo posible por curarlo".
"Muchísimas gracias, doctor", dijo, y al darse la vuelta, vi caer una lágrima.
Cerró la puerta, apagó las velas del interior y la oscuridad infinita se fundió con la noche. Era como si se oyera un sollozo que flotaba intermitentemente en el cielo, mezclándose con la brisa vespertina para formar un profundo suspiro.
Incapaz de conciliar el sueño, me senté junto al pequeño estanque del patio, con los ojos llenos de un brillo plateado.
Una larga sombra se reflejaba en la superficie del estanque. Lou Xiyue se sentó a mi lado con dos jarras de vino.
Estaba deprimido, "Hoy me siento verdaderamente lleno de tristeza".
Abrió el precinto de la botella y me la entregó, diciendo: "Ya lo sé".
Apoyé la barbilla en la mano y dije: "Siento lástima por Wan'er. Pero pensándolo bien, si yo fuera ella, habría hecho lo mismo".
Dirigiéndose a Lou Xiyue, dijo: «En aquel entonces, estábamos profundamente enamorados, éramos novios desde la infancia, crecimos juntos en Xuzhou, un lugar de hermosas colinas verdes y aguas cristalinas. Desde entonces, todo ha cambiado, y los sucesos de ayer son como si hubieran ocurrido ayer mismo. Es realmente desgarrador».
Un leve aroma a vino flotaba en el aire. Lou Xiyue recogió una piedrecita y la arrojó al estanque. "¡Plop!", salpicando gotas de agua.
La luz de las velas aún brillaba en el estudio de He Tingzhi en la mansión, y le pregunté a Lou Xiyue: «Dime, ¿debería curarle los ojos? ¿O debería envenenarlo? Eso sería hacer justicia al Cielo y libraría al mundo de una plaga menos».
Lou Xiyue soltó una risita: "Si lo envenenas, los otros dos se quedarán desconsolados".
Di un sorbo a mi bebida y suspiré: "Esto es tan frustrante".
Lou Xiyue extendió la mano, acercó mi cabeza y la apoyó sobre su hombro, y susurró: "Te metes en el personaje con mucha facilidad".
Me encontraba inmerso en una intensa lucha interna, y en medio de ella, finalmente me quedé dormido. Lou Xiyue vestía una túnica de brocado y sus hombros eran muy suaves. A menudo me deslizaba hacia abajo y luego me frotaba contra ella, repitiendo este proceso una y otra vez. Este sueño fue muy intranquilo.
A la mañana siguiente, decidí tener una conversación sincera con He Tingzhi para comprender plenamente sus pensamientos y sentimientos y abordar mejor sus problemas. Cuando entré, se encontraba en su estudio, conversando sobre asuntos políticos con su asesor.
El consejero dijo con preocupación: «Mi señor, la corte se ha enterado de su dolencia ocular. Esto le está causando muchos inconvenientes. He oído que el Emperador planea trasladar al prefecto de Kanzhou aquí, diciendo que lo ayudará hasta que se recupere».
He Tingzhi guardó silencio por un momento y luego dijo: "Lo entiendo".