Duft erhebt sich zum Tanz - Kapitel 79

Kapitel 79

Como le daba la espalda, no podía ver su expresión, pero a juzgar por su tono, Lou Xiyue parecía algo disgustado.

Sonreí con ironía. "No esperaba que hubieras aprendido tanto en menos de un año en Medicine King Valley. De verdad que soy una buena profesora."

Lou Xiyue hizo una pausa por un momento y luego dijo: "Qi Xiang, no andes por ahí solo la próxima vez".

Le expliqué: "Estaba persiguiendo a ese zorrito a toda velocidad. La próxima vez, dejaré una nota o algo así".

Dijo con voz grave: "Te atreves".

Al cabo de un rato, Lou Xiyue volvió a decir: "No habrá una próxima vez".

Me bajó, cogió un incensario del fuego, sirvió un cuenco de medicina y me lo dio, diciendo: "He preparado una medicina; bébela".

De repente recordé algo, pero no lo tenía del todo claro. Tomé el cuenco de la medicina y dije en voz baja: «Te pareces un poco a un joven amo de mi sueño».

Me observó mientras bebía la medicina, y sus cejas y ojos se relajaron ligeramente. Después de un largo rato, finalmente apareció una sonrisa en su rostro. "¿Mi amante soñado?"

Aparté la cara, "Amante de ensueño, ¡ni hablar!".

Fuera de la ventana, la noche era tan oscura como la tinta derramada, caían copos de nieve y los cristales de papel estaban rasgados, dejando entrar un viento silbante y silbante.

Le dije a Lou Xiyue: "Hay un libro en el pequeño sofá detrás de esa valla, y hay una historia escrita en él".

Le conté sobre Xiao Jiu y el pasado del cazador, y le pregunté: "Me di cuenta de que las patas traseras del pequeño zorro también estaban un poco débiles. ¿Podría ser realmente Xiao Jiu, el de este libro?".

Levantó una ceja. "He oído muchas historias sobre fantasmas y demonios, pero nunca imaginé que fueran ciertas".

Bajé la cabeza y dije con pesar: "Pero aún no he podido atrapar a ese zorrito. El amo y tu tercer tío siguen esperando su sangre para curar el veneno".

Lou Xiyue dejó el cuenco, me levantó y me sentó de nuevo en el taburete.

Me sentí un poco avergonzada. "Puedo sentarme sola. No soy tan débil."

Extendió la mano y me tocó los ojos. "Duerme ahora, te abrazaré mientras duermes."

Todavía me sentía débil, así que cerré los ojos y me apoyé en él a través del abrigo de piel.

El sonido de la nieve fina derritiéndose en el suelo llenaba mis oídos, y el viento hacía vibrar los cristales de las ventanas.

La noche en la montaña Sifeng es como una noche suave, del color del jade, con toda la ladera cubierta de lo que parecen ser hibiscos blancos como la luna en plena floración, tan puros e impolutos que parecen sacados de un cuento de hadas.

Volví a ver vagamente a aquel joven que me dio la medicina. Su rostro me resultaba muy familiar, pero no lograba distinguirlo con claridad cada vez.

Tras un tiempo indeterminado, alguien me susurró al oído: "Xiao Xiang".

Sus dedos estaban cálidos al rozar mi mejilla. Luego, se inclinó ligeramente y me susurró al oído: "Te amo".

Mi corazón dio un vuelco, mi cuerpo tembló y mi mente se aclaró considerablemente.

Lou Xiyue pareció reírse suavemente y luego dijo con dulzura: "Había una chica a la que le encantaba reír y escuchar ópera, un poco confusa y algo terca. Cuando estaba triste, siempre forzaba una sonrisa amarga, pensando que nadie se daría cuenta. Le gustaba alguien, pero no se atrevía a decirlo en voz alta, y siempre parecía perdida en sus pensamientos cuando miraba a su amado. ¿Ves? ¿Cómo podía existir una chica tan rara en el mundo?".

Me sujetó con un brazo y con el otro removió el fuego con una rama, añadiéndole leña seca.

Continuó: “Quería que se riera a carcajadas cuando se riera y que llorara a gritos cuando llorara. Hace mucho tiempo…” Hizo una breve pausa: “Siempre recordé cómo era su sonrisa”.

Incliné ligeramente la cabeza, entrecerrando los ojos para echarle un vistazo.

Lou Xiyue, tal vez al percatarse de algo, me miró con una media sonrisa.

Dijo lentamente: "¿No estás dormido?"

Murmuré: "Ehm... acabo de despertarme... ¿Qué estabas haciendo hace un momento?"

Lou Xiyue me miró fijamente. "¿Lo oíste todo?"

Me moví, evitando su mirada. "Solo escuché un poco... Solo te oí decir que conocías a una chica desde hacía mucho tiempo y que te gustaba mucho..."

Él asintió y dijo con calma: "¿Qué opinas?"

Tragué saliva con dificultad y tartamudeé: "Ya te lo dije antes... En realidad, mi amo..."

Lou Xiyue guardó silencio un rato antes de decir lentamente: "Sé que tienes a alguien a quien amas. No importa si no me amas. Solo asegúrate de que Xia Jingnan se cure primero, y eso te tranquilizará".

Se quedó mirando las llamas parpadeantes, sin palabras.

Noté que su mirada se apagaba; la habitación estaba en silencio.

De repente, la atmósfera se tornó tensa, dejándome completamente sin palabras. No estaba segura de si la chica de la que hablaba Lou Xiyue era yo. La primera parte parecía referirse a mí, así que sentí un ligero aleteo en el corazón; pero la segunda parte parecía hablar de su amor de la infancia. En las obras de teatro suele haber una escena llamada transferencia. La transferencia se presenta de muchas formas, la más común es "ámame, ama a mi perro".

Hay algo que resulta realmente insoportable: "Después de que se fue, todos los que se enamoraron de ella no fueron más que su sombra".

Este tipo de hombre parece muy cariñoso, prácticamente atrapado en su "ex" e incapaz de liberarse, por lo que ve las montañas como montañas, las nubes como montañas y todo como esa hermosa montaña. Pero en realidad, es increíblemente irritante. Si profundizamos un poco más, probablemente este hombre piense: "Estoy dolido, así que los demás tampoco pueden ser felices".

Analicé cuidadosamente las palabras pasadas de Lou Xiyue y sentí que parecía haberse... enamorado.

Este no es un caso aislado; se encuentra con muchas chicas y siempre busca la sombra de su amor de la infancia, quizás en un solo gesto o expresión. En este sentido, Lou Xiyue se asemeja al típico mujeriego de los dramas, "devoto de una sola mujer en el fondo, pero encantador y coqueto en el exterior, dejando su huella por todas partes para ocultar su corazón herido". Su estado romántico es como decir: "¿Cuántas buenas hermanas tienes? ¿Por qué todas se casan con lágrimas?".

Esto es realmente preocupante.

Mientras seguía pensando, oí un ruido en la habitación. Abrí los ojos y miré en la dirección del sonido. A través de las rendijas de la cerca, vi que el zorro plateado de nueve colas había regresado. Seguía igual que antes, acurrucado, abrazando la flecha.

Acaricié a Lou Xiyue y le susurré: "Ese pequeño zorro ha vuelto otra vez".

Lou Xiyue me bajó, me hizo un gesto para que guardara silencio, se hizo a un lado, cogió un arco y una flecha, y apuntó la flecha al pequeño zorro.

El pequeño zorro miraba fijamente a Lou Xiyue con sus ojos oscuros, acurrucado tímidamente en el sofá, sin saber cómo esquivarlo.

Lou Xiyue entrecerró sus largos ojos, tensó su arco al máximo y estaba a punto de disparar la flecha.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema