Sicherheit - Kapitel 26

Kapitel 26

Том второй: Орёл парит в небе 052 — Благословение, а не проклятие

Лекарство старого Чжоу было довольно странным; после двух доз девушка проснулась на следующий день. Она открыла глаза, ее темные зрачки уставились на людей вокруг ее кровати, и долгое время молчала.

Женщина сказала: «Дитя, не бойся. Мы не плохие люди. Скажи мне, как тебя зовут».

Девочка откашлялась и слегка хриплым голосом спросила: "Вы меня спасли?"

Теща кивнула и сказала: «Это мой сын нашел тебя у реки. Хорошо, что ты теперь проснулся».

«Спасибо всем за спасение моей жизни. Я, Цинь Чжэнь, отплачу вам стократно в будущем!»

А Фэй ярко улыбнулся Цинь Чжэню, стоявшему рядом. Увидев, что спасенный им человек цел и невредим, он вдруг почувствовал небольшое удовлетворение.

«Значит, вас зовут Цинь Чжэнь. Вас перенесло через Желтую реку. Вы пережили такое бедствие; вам обязательно сопутствует удача в будущем».

Теща также сказала: «Какое совпадение, что мы и Цинь Чжэнь связаны. Когда Желтая река вышла из берегов, меня и моего сына тоже унесло сюда водой. Мы выжили благодаря спасению дяди Чжоу. Наши истории в чем-то похожи».

Пока она говорила, Юэ Нян нашла вещи, которые хранила для Цинь Чжэнь, и вернула их ей. Цинь Чжэнь была вне себя от радости, увидев вещи, и сказала: «Значит, ничего не потерялось. Это замечательно».

Она открыла фарфоровую бутылочку и проглотила несколько разноцветных пилюль, затем по одной положила обратно в себя разные маленькие коробочки. Наконец, она открыла единственную сандаловую коробочку, достала два жетона — один медный и один черный — и посмотрела на них, с благодарностью сказав: «Слава богу, слава богу…»

Наблюдая за этими действиями, старый Чжоу всё больше пугался. Наконец, он с тревогой спросил: «Кто вы такой? Вы не только обладаете скрытым оружием клана Тан и чудодейственными лекарствами Долины Целителей, но и Жетоном Огненного Маяка Демонической Секты и Жетоном Цянькуня Лидера Альянса Боевых Искусств! Как это возможно? Как это возможно?»

Его слегка безумный вид всех поразил; А Фэй никогда не видел своего учителя в таком неуправляемом состоянии.

Цинь Чжэнь с любопытством посмотрел на старика Чжоу, подумав про себя, что он был неосторожен. Он думал, что здесь нет практикующих боевые искусства, но оказалось, что где есть люди, там есть и мир боевых искусств, и много людей, разбирающихся в этом.

Принятое ею лекарство значительно улучшило её самочувствие. Она встала с постели, поприветствовала старика Чжоу, сложив руки, и сказала: «Значит, вы тоже принадлежите к миру боевых искусств. Могу я узнать, кто вы?..»

«Я — Чжоу Тун из Тяньшаньской школы».

Глаза Цинь Чжэня загорелись, он удивленно поднял взгляд и спросил: «Старший, вы — старший Чжоу, известный в мире боевых искусств как «Золотой лук Хоу И»?»

Чжоу Тун был несколько удивлен. Он ушел из мира боевых искусств пятнадцать лет назад, а эта маленькая девочка все еще помнит его имя! Хоу И, Золотой Лук… Это имя, забытое миром, спустя много лет снова услышала маленькая девочка.

Цинь Чжэнь обернулась и посмотрела на А Фэй, которая была полна недоумения. Она взволнованно подумала про себя: «Это Юэ Фэй! Я никак не ожидала встретить Юэ Фэй после падения в воду!»

Афэй безучастно смотрел на своего учителя и Цинь Чжэнь. Он не понимал ни слова из того, что говорили Чжоу Тун и Цинь Чжэнь, но знал, что то, что Цинь Чжэнь держала в руке, удивило его учителя, а личность учителя удивила Цинь Чжэнь. Да и как он сам мог не удивиться?

В ответ на сомнения Чжоу Туна, Цинь Чжэнь сказал: «Все эти вещи, которые были у меня, — подарки от старых друзей, это просто совпадение. Я не из мира боевых искусств, а человек императорского двора».

Чжоу Тун был еще больше озадачен. Он смотрел на Цинь Чжэнь, никак не ожидая, что эта маленькая девочка скажет, что она член императорского двора.

Цинь Чжэнь рассказала о том, что она была дворцовой служанкой, о миссии Чжао Гоу в царство Ляо и о том, как она упала в воду, вызвав переполох среди толпы.

«Увы, из-за отсутствия кого-либо в зале суда вам и вашим маленьким детям приходится проходить через столько трудностей и страданий. Это поистине жалко!» — посетовал Чжоу Тун.

Юэ Фэй также посетовал: «Я намного старше вас. Вы способны делать что-то на благо страны, а у меня есть энтузиазм служить стране, но вы не принимаете меня в армию. Это действительно возмутительно».

В эпоху династии Сун существовала большая армия и не было недостатка в солдатах, поэтому неудивительно, что никто не хотел принимать Юэ Фэя в армию, если он хотел вступить в нее, не достигнув двадцатилетнего возраста.

Цинь Чжэнь, воспользовавшись случаем, предложил: «Почему бы тебе не пойти со мной на поиски девятого принца? Он очень хочет завербовать талантливых людей и обязательно возьмет тебя с собой!»

Юэ Фэй почесал затылок и сказал: «Я просто сильный, но боюсь, что девятый принц невысоко оценит такого, как я».

«Нет, нет, как же ученик старшего Чжоу может быть обычным человеком!»

Слова Цинь Чжэня очень порадовали Чжоу Туна. Чжоу Тун сказал Юэ Фэю: «Афэй, не недооценивай себя. Я с детства обучал тебя верховой езде, стрельбе из лука и военной стратегии. Сейчас тебе не хватает только тренировок. Со временем ты обязательно станешь великим человеком!»

Юэ Фэй не выглядел ни высокомерным, ни довольным, а лишь украдкой взглянул на выражение лица матери. Мать выглядела немного обеспокоенной, но, увидев взгляд Юэ Фэя, сказала: «Мой сын вырос. Пришло время ему отправиться на поиски опыта. Как только он станет полезным человеком, он должен защищать нашу страну и преданно ей служить!»

«Да, мама!» — тронуто ответила Юэ Фэй.

Затем Чжоу Тун спросил: «Итак, где вы собираетесь искать девятого принца?»

Цинь Чжэнь сказал: «Чтобы добраться до Ляо, им нужно будет пройти через префектуру Дамин. Им следует отдохнуть там несколько дней. Мы должны найти их там».

Цинь Чжэнь предложила отправиться в соседний городок, чтобы собрать информацию, но свекровь, опасаясь, что она еще не полностью оправилась, посоветовала ей отдохнуть сегодня и попросить Юэ Фэй отвезти ее в город завтра. Цинь Чжэнь не хотела отказывать ей в добрых намерениях, поэтому кивнула и продолжила отдыхать в постели.

Выйдя из комнаты, мать Юэ Фэя сказала ему: «Пойдем со мной, мне нужно тебе кое-что сказать».

Чжоу Тун думал, что мать Юэ Фэя действительно не хотела отпускать его в мир, и невольно покачал головой и вздохнул, что женщинам не хватает дальновидности. Он и не подозревал, что мать Юэ Фэя была героиней среди женщин, и она была ничуть не менее праведной, чем мужчины. Именно по этому случаю она вытатуировала на правом плече Юэ Фэя четыре иероглифа: «Служить стране с величайшей преданностью»!

=====================================

В старом разделе осталось более тридцати избранных постов. Пожалуйста, оставляйте комментарии, чтобы я мог их разместить. На новом сайте, кажется, возникли проблемы; я немного запутался, и у меня голова кружится.

Также стремятся получить голоса (голоса P).

Том второй: Парящий орёл 053 Неожиданные погодные явления

Зная, что после падения в воду все будут ее искать, Цинь Чжэнь, отдохнув день в доме Юэ Фэй, поспешила отправиться в путь. Чжоу Тун и Юэ Нян понимали, что у Цинь Чжэнь есть миссия, и ей не нужно оставаться дольше, поэтому после короткого отдыха они собрали вещи и отправили Юэ Фэй с ней.

Юэ Фэй, неся сверток, посмотрел в слегка покрасневшие глаза матери, опустился на колени и тяжело поклонился, затем энергично похлопал его по правому плечу, все было понятно без слов.

Мать волнуется, когда её сын преодолевает тысячу миль… Мать Юэ Фэя кивнула Юэ Фэю. Мать и сын прекрасно понимали друг друга и не нуждались в дополнительных словах. Жест или взгляд говорили всё.

Оглянувшись на постепенно уменьшающуюся позади деревню, Юэ Фэй поднял голову и решил отпустить всю печаль, накопившуюся в его сердце. Путь был у его ног, и неизведанный мир ждал его!

Накануне отъезда Цинь Чжэнь и Юэ Фэй обсудили свой маршрут. Они направлялись в уезд Танъинь, чтобы купить лошадей, а затем продолжить путь в префектуру Дамин.

Примерно через полдня пути перед ними показался оживленный окружной городок. Однако им не хотелось бродить по рынку; вместо этого они продолжали расспрашивать окружающих, как пройти к конному рынку.

На территории династии Сун не было конных ферм, а лошадей было крайне мало, поэтому цены на них, естественно, были очень высокими. Хотя мать оплатила Юэ Фэю дорожные расходы, этого было недостаточно, чтобы купить лошадь. К счастью, у Цинь Чжэня было кольцо, подаренное старшим братом, поэтому они развернулись и направились к пункту обмена валюты.

Цинь Чжэнь отнесла нефритовое кольцо с золотой инкрустацией в единственный в городе пункт обмена валюты. Владелец пункта внимательно осмотрел кольцо, затем с подозрением посмотрел на Цинь Чжэнь. После долгих раздумий он наконец отдал ей сто таэлей серебра. Однако одновременно он написал ей письмо в Бяньцзин. В конце концов, сто таэлей серебра — это значительная сумма для небольшого пункта обмена, к тому же, молодую девушку, такую как Цинь Чжэнь, легко можно принять за сбежавшую девушку, поэтому отправка письма была вполне необходима.

Они успешно купили лошадь и две булочки на пару и отправились в путь, но судьба непредсказуема. Они проехали всего десять миль, когда начался легкий весенний дождь.

«Цинь Чжэнь, ты только что оправился и не должен промокнуть под дождем. Давай пойдем дальше, на склон Шили, чтобы укрыться от дождя», — любезно предложила Юэ Фэй.

Цинь Чжэнь изначально хотел путешествовать под дождем, но опасался, что если заболеет, поездка затянется еще дольше. Поэтому он согласился с предложением Юэ Фэя и верхом на лошади добрался до пустого дома на склоне Шили, чтобы временно укрыться от ветра и дождя.

Сразу после того, как они добрались до Силипо, на дороге, по которой они ехали, появилась небольшая группа людей. На каштановом коне посреди группы выделялся молодой человек в черном плаще.

«Господин, дождь усиливается, а до Танъинь ещё больше десяти миль. Давайте сначала переждём, пока дождь прекратится, а потом продолжим поиски», — сказал стражник в простой синей одежде, с тревожным выражением лица, глядя на своего молодого господина.

Холодные капли дождя падали на поля черного плаща, попадая на прямой нос Чжао Гоу и стекая по его бледным губам. Он решительно смотрел вперед, ничего не отвечая Чжао Юну, а вместо этого поднял кнут и снова ударил им по крупу лошади.

Всадник оторвался от группы и помчался вперед, схватив черный плащ своего хозяина и скрывшись в туманном дожде.

Чжао Юн слегка нахмурился, ничего больше не сказал и быстро повел группу, следовавшую за ним.

Менее чем за три дня они спустились вниз по Желтой реке, обыскивая множество мест и опрашивая бесчисленное количество людей, но так и не услышали ни слова о том, кто спас тонущую женщину. Трудный путь даже заставил некоторых охранников застонать, но Чжао Гоу молчал, продолжая свои неустанные поиски. С тех пор, как утонула Цинь Чжэнь, он почти не говорил, и его молчание лишь усиливало тревогу окружающих.

По другому маршруту Лю Ци повёл оставшихся чиновников в сторону царства Ляо, их сердца были полны тревоги. Цинь Чжэнь упала в бушующую Жёлтую реку, и после целого дня поисков на берегу все считали, что спасти её уже не удастся. Чиновники посчитали неразумным задерживать свой путь ради дворцовой служанки, и, видя настойчивое желание Чжао Гоу изменить курс, чтобы отправиться на её поиски, они, естественно, категорически возражали.

Однако, столкнувшись с властным поведением Чжао Гоу, группе ничего не оставалось, как обсудить этот вопрос, и после некоторых раздумий они решили разделиться на две группы: одна отправилась на поиски Цинь Чжэня, а другая продолжила путь на север. Через десять дней, независимо от того, найдут они его или нет, Чжао Юн доставит Чжао Гоу на почтовое отделение в префектуре Дамин, чтобы тот воссоединился с остальной группой.

Чжао Гоу твердо верил, что Цинь Чжэнь не умерла. Он не мог смириться с «фактом» ее смерти. Он должен был найти ее; это было его единственным убеждением!

Время было на вес золота; он не мог тратить его на такие вещи, как поиски укрытия от дождя. Он должен был продолжать поиски. Холодные капли дождя хлестали ему по лицу, а плащ развевался на ветру.

Дождь был ледяной, ветер холодный… Мысль о том, что Цинь Чжэнь, возможно, где-то промок и его сдуло дождем, заставила Чжао Гоу неконтролируемо хлестать кнутом. Лошадь, не выдержав боли, могла только развернуться и скакать галопом, галопом, галопом…

==========================================

Сегодня я навестила подругу и поскорее закончила одну главу, когда вернулась вечером. Скоро погаснет школьный свет, поэтому количество слов может быть немного маловато. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием; по крайней мере, это две главы!

Далее я прошу голоса!

Том второй: Орёл парит в небе 054 Человеческая удача и неудача могут случиться в одно мгновение

Весенний дождь был мелким, как масло, и лил непрерывно. Цинь Чжэнь стоял перед каменным домом на склоне Шили, смотрел на мрачное небо и вздохнул: «Боюсь, я не смогу уехать сегодня ночью. Придётся переночевать здесь».

Юэ Фэй встал и сказал: «Я пойду в задний сарай проверить лошадей».

«Брат Юэ, — окликнул Цинь Чжэнь, — я не строгий человек и меня не волнуют правила гендерного разделения. Сейчас идёт сильный дождь, и задний сарай непригоден для проживания, так что тебе следует оставаться внутри».

Увидев, что Цинь Чжэнь разгадал его мысли, Юэ Фэй несколько смущенно сказал: «Но мужчине нехорошо находиться днем в отдельной комнате без причины. Я сильный, и мне будет нормально переночевать в заднем сарае».

Этот упрямый болван такой упрямый!

Цинь Чжэнь быстро передумала и сказала: «Брат Юэ, ты мой спаситель. Если ты не возражаешь, я хотела бы стать твоими назваными братом и сестрой. Интересно, согласится ли брат Юэ?»

Юэ Фэй была вне себя от радости и с радостью согласилась: «Я была бы более чем счастлива иметь такую умную сестру, как ты!»

Цинь Чжэнь притянул Юэ Фэя к себе, и они оба, преклонив колени перед каменным домом, в один голос произнесли: «Небо над нами, земля под нами, мы, Цинь Чжэнь (Юэ Фэй), настоящим клянемся стать назваными братьями и сестрами, разделять вместе благословения и трудности. Да засвидетельствуют боги!»

После того как они поклонились и поклялись, они посмотрели друг на друга, и Цинь Чжэнь с улыбкой сказал: «Ну, теперь тебе не нужно никуда выходить, правда? Ты же мой старший брат!»

Юэ Фэй почесал затылок и улыбнулся, не зная, что сказать. Он просто повернулся и вынес из угла комнаты кучу сухой травы, расстелив её в простой коврик.

Брат и сестра сели рядом у стены, наблюдая за моросящим дождем за окном, и постепенно начали говорить о своем прошлом. Не успели они оглянуться, как стемнело.

Цинь Чжэнь никогда ещё не был так измотан, как в последние несколько дней. Его силы постепенно иссякли, он свернулся калачиком в углу, прижимая к себе свой сверток, и заснул. Юэ Фэй достал из своего свертка кусок одежды и накрыл им Цинь Чжэня. Затем он собрал кучу сухой травы, разложил её у двери и сел отдохнуть с закрытыми глазами.

Внезапно посреди ночи раздался раскат грома, разбудивший Юэ Фэя. В короткой, но яркой вспышке молнии Юэ Фэй вдруг заметил перед собой две фигуры!

"Привет!"

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema