Sicherheit - Kapitel 77

Kapitel 77

Ли Юньлуо опустила голову и молчала, ее мысли были в смятении. Она думала, что после этого драматического представления Цинь Чжэнь обязательно поможет ей попасть во дворец, но никак не ожидала, что все так обернется.

Увидев, что она молчит, Цинь Чжэнь встал и сказал: «Сестра, отдохни сегодня и хорошенько все обдумай. Я приду к тебе завтра».

Выйдя из бокового зала, Цинь Чжэнь сказал Вань Цю: «Передай сообщение Обществу Цветоводов».

«Проведите более тщательное расследование: какова была цель брака Ли Юньлуо с представительницей этой семьи?»

Как только Ваньцю ушла, пришла Цинмэй. Цинь Чжэнь поприветствовал её с улыбкой и сказал: «Зачем сестра Цинмэй пришла лично?»

Цинмэй теперь занимает особое положение во дворце. Будучи управляющей особняком принца, которая попала во дворец в качестве фрейлины, она теперь должна уступать дорогу даже Ли Яню, главному управляющему императорского двора!

Цинмэй почтительно поклонилась Цинь Чжэню. Затем она встала и сказала: «У императора есть для вас послание, которое вы должны передать императрице».

Они вдвоем отошли в тихое место, и Цинмэй сказала: «Его Величество поручил мне передать Вашему Высочеству, чтобы вы не приводили молодого господина Фань во дворец в эти дни».

Фань Няньцзин, Чжао И!

Цинь Чжэнь был ошеломлен и спросил: «Неужели люди из Западной Ся пришли его увидеть?»

Цинмэй сказала: «Пока нет убедительных доказательств, но именно это беспокоит императора».

Цинь Чжэнь кивнул и сказал: «Эти опасения обоснованы. Мы не можем позволить им встретиться. Даже малейшая зацепка может быть опасна. Что касается императора, нам нужно убедиться, что происхождение его семьи полностью стерто».

«Ваше Величество, будьте уверены».

Цинмэй добавила: «Его Величество сказал, что принцесса Юньлуо находится во дворце Вашего Величества, и ему неудобно приезжать. Он хотел бы, чтобы Ваше Величество чаще навещало Его Величество в ближайшие дни».

Цинь Чжэнь усмехнулась и кивнула, отмахиваясь от Цинмэй. Она не ожидала, что Чжао Гоу будет так избегать Юньлуо.

С наступлением вечера Цинь Чжэнь только переоделась и собиралась ложиться спать, когда вдруг услышала шаги по черепичной крыше. Вань Цю уже собиралась броситься к ним, но Цинь Чжэнь схватила её и потащила за собой. Она подбежала к лежащему рядом плащу и бросилась вслед за ними.

Вдали, по крышам, прыгала взад и вперед широкая фигура, словно что-то ища. Цинь Чжэнь, прятавшийся в тени, наблюдал за происходящим и вдруг рассмеялся; казалось, человек на крышах заблудился.

Осмелился проникнуть во дворец и не смог точно определить его местоположение — какой же он безрассудный дурак! Кроме того командира стражи Западной Ся, Цинь Чжэнь больше никого не мог вспомнить. Цинь Чжэнь спустился с карниза и дал Ваньцю несколько указаний. Ваньцю взяла немного птичьего гнезда из маленькой кухни и направилась в боковой холл Ли Юньлуо. Она громко крикнула в дверь: «Принцесса, Её Величество послала меня доставить вам птичье гнездо!»

После возникшей суматохи Ваньцю вернулся к Цинь Чжэню, и они вдвоем тайком наблюдали, как ночной преследователь действительно проник во дворец Ли Юньлуо.

Цинь Чжэнь с большим интересом сказал: «Пойдемте послушаем».

...

«Во дворце нет мальчиков? Как это возможно? Присмотритесь внимательно!» Это была Ли Юньлуо, в её мягком поведении чувствовалась нотка холодности.

Затем раздался хриплый голос начальника стражи: «Я ищу с наступления ночи, и во дворце нет детей, кроме женщин, служанок и евнухов».

«Как такое могло случиться…» — спустя некоторое время Ли Юньлуо снова сказал: «Иди и проверь еще раз резиденцию Цинь Хуэй. Ребенок может быть в резиденции Цинь, а также в царстве Ляо. Возможно, она отправила ребенка туда. Скажи тамошним активнее проводить расследование, понял?»

"Да, принцесса!"

После недолгой паузы Ли Юньлуо тихо спросил: «Вас ведь не обнаружили?»

«Нет, я был очень осторожен».

"Это хорошо……"

После очередной минуты молчания хриплый голос капитана охраны внезапно смягчился, и он спросил: «С рукой принцессы все в порядке?»

«Ты думаешь, Чжао Гоу сможет причинить мне вред своими жалкими навыками? Как такое возможно?» — Ли Юньлуо, возможно, заметив нежность на лице сурового мужчины, несколько неловко произнес: «Уже поздно, тебе следует поторопиться и заняться своими делами. Будь осторожен, чтобы тебя не обнаружили, когда ты покинешь дворец».

Он хотел остаться с ней еще ненадолго, но поскольку Ли Юньлуо уже сказала об этом, у него не было другого выбора, кроме как уйти.

Выслушав их разговор, Цинь Чжэнь задумчиво вернулась в свою спальню. Вань Цю спросил: «Ваше Величество, не следует ли мне отправиться в резиденцию Фань, чтобы уладить все дела?»

Цинь Чжэнь покачала головой и сказала: «Нет необходимости, привлекать её внимание было бы нехорошо».

Видя, что Цинь Чжэнь молчит, Ваньцю неуверенно спросил: «О чём думает Ваше Высочество?»

Цинь Чжэнь вдруг улыбнулся и сказал: «Хм… я вот думаю, как я могу помочь им сойтись?»

Ваньцю опустила голову и долго размышляла, прежде чем поняла, что Цинь Чжэнь хочет свести Ли Юньлуо и капитана гвардии. Она посмотрела на свою госпожу с некоторым беспомощным видом. Как она могла быть в настроении сводить кого-то другого? Но как мог такой гордый человек, как Ли Юньлуо, презирать простого гвардейца?

Том второй: Орёл парит в небе. 145 осенних дней — сухие и бережливые.

Рано следующим утром Цинь Чжэнь взволнованно побежала в спальню Чжао Гоу. Чжао Гоу только что отвел Цинь Чжэнь в сторону, чтобы вместе съесть тарелку пшенной каши. Цинь Чжэнь с большим энтузиазмом сказала: «У меня есть новая идея. Если мы заставим Ли Юньлуо влюбиться в кого-нибудь другого, она не захочет выходить замуж, и нам больше не придется об этом беспокоиться».

Чжао Гоу долго игнорировал её, попивая кашу. Цинь Чжэнь надула губы, потрясла его за руку и сказала: «Выскажи своё мнение, всё в порядке?»

"дурак."

Цинь Чжэнь широко раскрытыми глазами уставился на Чжао Гоу. Чжао Гоу, найдя её выражение лица забавным, поставил миску и сказал: «Почему твой мозг тупеет с возрастом? Если бы всё было так просто, как ты думаешь, почему бы нам волноваться? Ли Юньлуо явно скрывает обиды, которые она пережила в детстве, и она целенаправленно пытается вмешаться. Она ненавидит нас, но это никак не связано с тем, кого она любит или не любит».

Цинь Чжэнь была обеспокоена. Что ей оставалось делать? Ли Юньлуо столько лет сдерживала свой гнев, и выплеснуть его в короткий срок она точно не сможет. Вдобавок к коварным планам матери, казалось, она была полна решимости остаться в династии Сун. Цинь Чжэнь надеялась, что командир гвардии прошлой ночью повлияет на Ли Юньлуо и позволит им влюбиться и сбежать, но теперь, если подумать, это было… совершенно невозможно… Этот командир гвардии был намного ниже Чжао Гоу; он не представлял абсолютно никакой угрозы для Ли Юньлуо!

Увидев её жалкое, обеспокоенное выражение лица, Чжао Гоу погладил её по голове и сказал: «Не думай об этом. Я сам со всем разберусь. Сейчас тебя ждёт другое дело».

"Как дела?"

"Посмотрите на осень, такая сухая и влажная, ай-ай-ай..."

Чжао Гоу говорил, когда Цинь Чжэнь растерянно посмотрела на него. Он махнул пальцем, и все слуги дворца вокруг него отступили. Цинь Чжэнь тоже подошла к нему поближе.

После того, как они немного пошевелились шепотом, Цинь Чжэнь вдруг громко закричала. Она совсем не походила на императрицу; она стала похожа на озорную девчонку, прыгающую от радости. Раскрасневшись от счастья, Цинь Чжэнь закружилась вокруг Чжао Гоу. Затем, прижавшись к нему, она взяла его за руку и сказала: «Я никак не ожидала, что ты воспримешь это так близко к сердцу! Ты такой добрый!»

«Если я не буду хорошо относиться к тебе, то к кому я буду хорошо относиться?»

Они посмотрели друг на друга, Цинь Чжэнь почувствовала приятное чувство в душе и, слегка укусив Чжао Гоу за щеку, быстро убежала.

Ваньцю побежала вслед за Цинь Чжэнь обратно во дворец Юйсю. Увидев, как Цинь Чжэнь сама достает из сундука одежду, которую можно надеть за пределами дворца, она сказала: «Быстрее, помогите мне убрать все эти лишние волосы с головы, я хочу покинуть дворец».

«Ваше Высочество покидает дворец?»

"Да, да!"

Цинь Чжэнь выглядела очень встревоженной, поэтому Ваньцю, не теряя времени, шагнул вперед, чтобы помочь. Вскоре Цинь Чжэнь переоделась. Она небрежно собрала волосы в пучок на затылке белой нефритовой заколкой. Как только она собиралась выйти за ворота дворца, она остановилась и сказала: «Я чуть не испортила что-то важное. Ваньцю, оставайся во дворце. Просто скажи, что я слишком много выпила на вчерашнем банкете и плохо себя чувствую. Никого не встречай, особенно Ли Юньлуо. Не говори ей, что я ушла из дворца».

Ваньцю согласился, а затем увидел, как Цинь Чжэнь повернулся и вылез из заднего окна, исчезнув в клубах синего дыма.

Цинь Чжэнь, используя свою ловкость и скорость, полетела прямо к резиденции Лян, расположенной за пределами дворца. Прибыв к дому Лян Шичэна, она увидела, как тот играет с птицей в клетке в коридоре. Она очень удивилась, увидев прилетевшую Цинь Чжэнь.

«Старший брат! Заходи, поговорим!» Цинь Чжэнь, словно порыв ветра, втянула Лян Шичэна в дом. Она сделала несколько глубоких вдохов и сказала: «Я пришла сообщить тебе хорошие новости!»

Лян Шичэн с недоумением улыбнулся и сказал: «Неужели император собирается повысить меня в должности?»

Цинь Чжэнь поспешно покачала головой и сказала: «Это действительно отличная новость!» Затем она с улыбкой добавила: «Всего через несколько дней вы с вашей госпожой сможете быть вместе!»

Лян Шичэн был потрясен словами Цинь Чжэня. Его чувства к вдовствующей императрице Мэн всю жизнь были глубоко запрятаны в его сердце, и он желал лишь защитить ее и обеспечить ее безопасность до конца ее жизни. Но теперь его младшая сестра прилетела и сказала ему, что он… может осуществить свою мечту…

У него тут же пересохло во рту: "Младшая сестра... что... о чём ты говоришь?"

Итак, Цинь Чжэнь рассказала Лян Шичэну всё, что только что сказал ей Чжао Гоу. Оказалось, что Чжао Гоу держал в секрете слова Цинь Чжэнь о желании исполнить желания Лян Шичэна и вдовствующей императрицы Мэн. Хотя теоретически это невозможно, некоторые приготовления за кулисами могли быть осуществимы. Осень была сухой, и пожары во дворце не были редкостью, особенно в таком отдалённом и обветшалом дворце, как дворец Яохуа. С тех пор как Чжао Гоу взошёл на престол, расходы дворца были сведены к минимуму, а необитаемые дворцы давно заброшены. Своевременно предоставить место вдовствующей императрице Мэн было крайне сложно. В этих обстоятельствах было бы вполне естественно, если бы вдовствующая императрица Мэн попросила разрешения покинуть дворец и отправиться в храм для вегетарианства и духовных практик…

Услышав это, Лян Шичэн был очень взволнован, никак не ожидая, что Чжао Гоу и Цинь Чжэнь подумают о нем таким образом. Однако его волнение быстро улетучилось, и он посерьезнел, сказав: «Так не пойдёт. Я потерял право быть мужчиной много десятилетий назад. Всё, чего я хочу в этой жизни, — это сделать госпожу счастливой и спокойной. Разрушать её жизнь и силой вывозить её из дворца — это ей на пользу!»

Цинь Чжэнь не ожидала таких слов от Лян Шичэна и поспешно сказала: «Четвертый брат, не путайся! Вывести вдовствующую императрицу из дворца — это ей на пользу!» Видя возражения Лян Шичэна, она сильно забеспокоилась. В этот момент она услышала щебетание птицы в клетке в коридоре, указала на неё и сказала: «Вдовствующая императрица Мэн похожа на эту птицу, всю жизнь провела в клетке. Вы были вместе десятилетиями, терпели все эти страдания. Редко когда Чжао Гоу удается исполнить ваши желания. Как вы можете сдаться?»

Лян Шичэн, на мгновение погрузившись в размышления, уставился на птицу в клетке. Он был евнухом, и это сожаление преследовало его всю жизнь, но он не жалел об этом. Его кастрировали, чтобы он попал во дворец ради вдовствующей императрицы Мэн, и он не жалел об этом! Однако в своем нынешнем состоянии он чувствовал себя недостойным сопровождать вдовствующую императрицу Мэн до конца ее жизни.

«Не заблуждайся», — сказала Цинь Чжэнь, словно видя его мысли насквозь. «Она видела всё, что ты сделал для императрицы-вдовы Мэн. Разве она когда-либо смотрела на тебя свысока? Ты упорно трудился десятилетиями. Как ты можешь сдаться?»

Видя, что он всё ещё выглядит растерянным, Цинь Чжэнь мог лишь вздохнуть и сказать: «Чжао Гоу договорился о том, чтобы вдовствующая императрица Мэн остановилась в храме Сянго. Я уже передал сообщение. Вероятно, дело уже решено. Вдовствующая императрица покинет дворец через два дня. Старший брат, тебе следует тщательно всё обдумать».

Как и предсказывала Цинь Чжэнь, по возвращении во дворец самый уединенный уголок стал самым оживленным местом. Дворцовые слуги носили большие и маленькие ведра и тазы, черпая воду с карнизов перед дворцом, чтобы потушить пожар. Цинь Чжэнь поспешно отправилась во дворец Сю, чтобы переодеться в дворцовую одежду, прежде чем добраться до дворца Яохуа. И без того небольшой дворец Яохуа вместе с прилегающими залами был полностью сожжен дотла. Императрица-вдова Мэн, поддерживаемая своей служанкой Янь Тун, сильно кашляла, явно страдая от дыма и огня.

Цинь Чжэнь махнула рукой и указала на нескольких евнухов, велев им: «Быстро подгоните карету и отвезите вдовствующую императрицу в мой дворец на отдых».

Пожар встревожил многих во дворце, и Чжао Гоу вскоре приехал навестить вдовствующую императрицу Мэн, которая отдыхала во дворце Юйсю. Он и Цинь Чжэнь обменялись взглядами, и оба почувствовали, что дело должно быть решено во что бы то ни стало, и были вполне довольны.

Однако, пока они были заняты празднованием, они упустили из виду кое-что: Ли Юньлуо все еще находился в боковом зале дворца Юйсю! И действительно, дворцовая служанка доложила: «Принцесса Сися слышала, что вдовствующая императрица Мэн испугалась, и специально попросила выразить ей почтение».

Том второй: Парящий орёл 146 Неожиданная встреча

Цинь Чжэнь и Чжао Гоу обменялись взглядами. Лицо Чжао Гоу выражало горечь. На этот раз ему не избежать прямой конфронтации с Юньлуо. Цинь Чжэнь кивнул и попросил дворцовую служанку пригласить Ли Юньлуо войти.

Ли Юньлуо оставалась такой же нежной и хрупкой, как всегда, склонив голову и глаза, когда вошла, чтобы поприветствовать по очереди императрицу-вдову Мэн, Чжао Гоу и Цинь Чжэнь, произнеся свои приветственные слова. Императрица-вдова Мэн взглянула на трех молодых людей в зале и одним быстрым взглядом поняла, что происходит. Она сказала: «Этот пожар покрыл старуху сажей. Я пойду переоденусь. А вы продолжайте свой разговор».

Императрица-вдова Мэн, при поддержке Янь Туна, спустилась вниз. Затем Цинь Чжэнь распорядился, чтобы люди принесли императрице-вдове Мэн воду для купания и нашли чистую одежду, и последовал за ней вниз. В зале остались только Чжао Гоу и Ли Юньлуо.

Чжао Гоу почувствовал неловкость, глядя на Ли Юньлуо. Он хотел уйти, но не смог, поэтому кашлянул и сказал: «Принцесса Юньлуо, вы привыкаете к жизни во дворце?»

Ли Юньлу выглядела удивленной, ее яркие глаза смотрели на Чжао Гоу, она, казалось, не ожидала, что он заговорит с ней. Затем у нее зачесался нос, и она разрыдалась.

Чжао Гоу тут же потерял самообладание. Почему эта женщина так плачет? Он огляделся, но нигде не увидел Цинь Чжэня. Ему ничего не оставалось, как стиснуть зубы и сказать: «Если у тебя есть какие-либо обиды во дворце, просто скажи мне. Я прикажу твоим охранникам вывести тебя. С ними тебе будет намного комфортнее».

Эти слова лишь заставили Ли Юньлу плакать еще сильнее. Чжао Гоу встал и начал ходить взад-вперед, спрашивая ее: «О чем ты думаешь? Хотя бы скажи что-нибудь».

Ли Юньлуо рыдала: «Когда император говорил со мной раньше, я думала, что ты перестала предвзято относиться к Юньлуо, и я была так счастлива… Но потом император хотел меня прогнать. Оказалось, я просто заблуждалась…»

Какое предубеждение я питаю против вас?

Чжао Гоу что-то пробормотал себе под нос. Хотя он и недолюбливал Ли Юньлуо, он не знал почему, поэтому мог только отрицать это.

Получив сообщение, Ли Юньлу продолжил: «Раз здесь нет предрассудков, почему император не оставит меня? Вы представляете, как унизительно было бы изгнать меня из дворца или отправить домой?»

Чжао Гоу торжественно произнес: «Отсутствие предрассудков не означает, что я могу оставить тебя своей женщиной. В этой жизни моя единственная женщина — Цинь Чжэнь. Почему ты так настаиваешь на вмешательстве?»

Ли Юньлуо была ошеломлена прямотой Чжао Гоу и на мгновение потеряла дар речи. В этот момент Чжао Гоу продолжил: «Через пять дней я созову всех неженатых принцев, наследников и других членов королевской семьи в Императорский сад. Тогда, принцесса, вы сможете сами выбрать себе мужа. Если это не получится, у меня не останется выбора, кроме как отправить вас обратно в Западную Ся».

Как только он закончил говорить, Чжао Гоу повернулся и ушел, не желая связываться с такой лицемерной женщиной.

Два дня спустя главные ворота дворца открылись, и вдовствующая императрица Мэн покинула дворец, чтобы отправиться в храм Сянго для уединенного созерцания. Императрица лично проводила её. Храм Сянго находился недалеко от дворца. Вскоре прибыла свита. Их лично приветствовал настоятель храма Сянго Сюаньсян. После буддийской службы они прибыли в небольшой дворик под названием «Цзинсинь Мяоюань» на задней горе храма Сянго, где отныне и будет проживать вдовствующая императрица Мэн.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema