pot fantôme

pot fantôme

Date de publication2026/07/01

Type de fichiertxt

CatégoriesMystère et surnaturel

Nombre total de chapitres132

Introduction:
Par une froide nuit d'hiver, le clair de lune est pâle, les plaines infinies sont recouvertes de neige et le vent est glacial. Bienvenue à Fenglingdu, sur le fleuve Jaune, dans le Hedong, au Shanxi. Après avoir traversé Longmen, le fleuve Jaune est bloqué par les monts Qinling et bifur
  • Contenu du livre
  • Liste des chapitres
Chapitre 1

Par une froide nuit d'hiver, le clair de lune est pâle, les plaines infinies sont recouvertes de neige et le vent est glacial. Bienvenue à Fenglingdu, sur le fleuve Jaune, dans le Hedong, au Shanxi. Après avoir traversé Longmen, le fleuve Jaune est bloqué par les monts Qinling et bifurque vers l'est. La légende raconte que c'est ici que Feng Hou, le sage ministre de l'Empereur Jaune, inventa la boussole et vainquit Chiyou. Après sa mort, Feng Hou fut enterré à cet endroit, qui prit alors le nom de Fengling. Le site historique se situe à environ un kilomètre et demi à l'est de la ville actuelle et porte le nom de Fenglingdui. C'est ainsi que le passage du bac fut nommé Fenglingdu, et qu'il s'appelait autrefois Fenglingguan.

Depuis des millénaires, Fenglingdu constitue un passage vital pour le fleuve Jaune, lui permettant de s'écouler vers l'ouest, en direction des royaumes de Qin et de Jin. Zhao Zizhen, poète de la dynastie Jin, écrivait dans son poème «

Sur Fenglingdu

»

: «

Un fleuve sépare le nord et le sud du pays, et l'esprit des plaines centrales demeure intact. Nuages et montagnes relient le pays de Jin, et des arbres brumeux pénètrent dans la plaine de Qin.

»

Le clair de lune était faible et brumeux, rendant le passage du vieux bac particulièrement désolé.

Sous un vieux robinier, à l'est de la ville, un homme se tenait dans l'ombre, coiffé d'un chapeau en cachemire et vêtu d'un manteau en peau de mouton, la barbe couverte de givre blanc, serrant contre lui un bébé endormi et observant en silence une vieille maison non loin de là.

La maison à cour intérieure avait de hauts murs, des briques et des tuiles bleues, un porche noir et un portail hermétiquement fermé. Tout autour régnait un silence de mort, et les gens dormaient depuis longtemps.

L'homme s'est dirigé silencieusement vers l'avant de la maison, a ôté son manteau de peau de mouton, a serré le bébé contre lui et l'a délicatement déposé sur le porche.

"Ouaf ouaf..." À ce moment-là, une série d'aboiements urgents retentirent de l'intérieur, résonnant dans le ciel nocturne silencieux.

L'homme se retira silencieusement dans l'ombre du vieux robinier.

Peu après, avec un grand fracas, la porte sombre s'ouvrit et un gros chien noir à poil court se précipita dehors. Puis, un vieil homme vêtu d'une cape de coton apparut derrière la porte.

"Ouaf ouaf..." Le chien noir aperçut le manteau de mouton gonflé sur le sol, gémissant et le poussant du museau.

Le bébé ouvrit le manteau en peau de mouton d'un geste de la main et sortit sa petite tête, l'air perplexe.

« Hein ? Qu'est-ce que c'est que ce petit bébé ? » s'exclama le vieil homme, surpris, en prenant le nourrisson enveloppé dans un manteau de peau de mouton et en regardant autour de lui.

La ville était calme et il n'y avait personne aux alentours.

Au clair de lune, la peau du bébé était délicate et ses yeux d'un noir profond. Elle avait environ un an. Le vieil homme passa la main à l'intérieur et murmura : « C'est une fille. »

L'homme resta debout sous le vieux robinier, observant tout en silence.

« On dirait que quelqu'un ne voulait plus de ce bébé. Sachant que le vieux Guo vit seul, ils l'ont amené. » Le vieil homme marmonna en se retournant et en entrant.

Au moment où ils allaient fermer le portail, la petite fille tourna la tête, jeta un coup d'œil en direction du vieux robinier et cracha un peu de glaires.

La porte noire se referma et des flocons de neige commencèrent à tomber du ciel nocturne. Bientôt, tout autour fut recouvert de blanc.

Sous le vieux robinier, l'homme hocha la tête et murmura : « Maître Menglacha Weng Bing, j'ai enfin retrouvé les descendants de la famille Guo de Hedong et accompli votre importante mission. Rassurez-vous, Maître, toutes les traces seront effacées. » Sur ces mots, il se retourna et partit, rejoignit le fleuve Jaune et traversa la surface gelée jusqu'au milieu du fleuve.

Au clair de lune, l'homme, assis en tailleur sur la glace, les mains en mudra, pratiquait le kung-fu siamois. Bientôt, des volutes de brume blanche s'élevèrent de sa tête et la glace sous ses fesses fondit peu à peu. Finalement, dans un « plop », il s'enfonça dans le trou creusé par la glace et fut emporté par le fleuve Jaune qui coulait sous la glace.

Le vent du nord hurlait, balayant les flocons de neige sur la surface de la glace, et à l'aube, toute trace avait disparu.

Chapitre 1

En mars, une légère bruine enveloppe la région du Jiangnan, et la campagne de Wuyuan, au nord du Jiangxi, se pare d'un épais brouillard. Dans le village brumeux de Nanshan, des fleurs de colza dorées et des fleurs de pêcher roses dissimulent une maison simple et rustique de style Hui, datant des dynasties Ming et Qing. Murs blancs et tuiles noires, petits ponts et cours d'eau, arbres centenaires et vignes anciennes composent un tableau paisible, digne d'une peinture champêtre.

Un taxi remonta un chemin de campagne et s'arrêta devant une grande demeure aux hauts murs. Une plaque, accrochée aux poutres sculptées et aux chevrons peints du porche, portait l'inscription «

Hôpital rural de Nanshan

» en lettres calligraphiées.

Deux hommes d'âge mûr en costume sont sortis de la voiture. Le plus grand, blond aux yeux bleus et au nez proéminent, était étranger, tandis que le plus petit, au teint plus foncé, venait de Hong Kong.

Les deux hommes remirent leurs vêtements en place puis montèrent les marches d'un pas droit.

« Nous sommes employés du bureau de Hong Kong de l'agence de détectives privés Pinkerton. Je m'appelle Fang Guoping, et voici le détective Charlie », se présenta l'homme de Hong Kong, son accent hésitant.

L'hôpital rural de Nanshan était le premier hôpital privé de Chine. Son directeur, Zhu Hansheng, était un médecin renommé et très compétent qui, au fil des ans, avait soigné gratuitement d'innombrables patients atteints de maladies graves et complexes, y compris de hauts fonctionnaires de la capitale provinciale et de Pékin. C'est pourquoi les autorités locales ont fermé les yeux et ne l'ont pas interdit

; autrement, il aurait fermé ses portes depuis longtemps.

« Je suis Zhu Hansheng. » Hansheng invita le visiteur à s'asseoir et lui prépara lui-même le thé. Cinq ou six ans s'étaient écoulés en un clin d'œil, et il paraissait bien plus mûr.

« Monsieur Zhu, il y a six ans, nous avons accepté une mission de Monsieur Lu Taiguan, à Hong Kong, pour retrouver Zu Mo, une jeune Chinoise disparue. Le siège de l'agence de détectives privés Pinkerton, aux États-Unis, a mobilisé tous ses effectifs, et après six ans, nous n'avons toujours pas réussi à la retrouver. C'est donc avec regret que nous devons clore l'enquête », déclara Fang Guoping en haussant les épaules. Il tendit un épais dossier à Han Sheng et poursuivit : « Voici une copie du rapport d'enquête. L'original a été remis à Monsieur Lu Taiguan, notre client à Hong Kong. »

Han Sheng feuilleta silencieusement les traductions chinoise et anglaise du rapport d'enquête, réfléchit un instant, puis demanda : « Six ans se sont écoulés et il n'y a pas un seul indice précieux ? »

« Nous avons retrouvé l'ancien Grand Maître de Thaïlande, Mong La Cha Wong Khunpa, qui se cachait dans les montagnes de Mandalay, au nord du Myanmar. Il est toujours en vie et a été la dernière personne à voir la petite fille, Zu Mo », a expliqué Fang Guoping.

« Oui, je reconnais cette personne. Qu'a-t-il dit ? » Han Sheng acquiesça.

« Nous avons essayé toutes les méthodes de coercition et de corruption possibles, jusqu'à lui casser les deux jambes, mais en vain. Les détails précis figurent dans le rapport », a répondu Fang Guoping.

« Où se trouve exactement Zu Mo ? » demanda Han Sheng, se sentant perdu et déçu.

« Monsieur Zhu, notre rapport d'enquête conclut que la petite fille, Zu Mo, n'est plus en vie ; elle est probablement décédée il y a six ans », a déclaré Fang Guoping avec certitude.

Han Sheng se plongea dans de profondes pensées. La mère de Mo Mo, l'ancêtre, était morte tragiquement dans la forêt tropicale de Birmanie. Cet enfant était son seul souci non résolu, et elle ne trouverait jamais la paix si quelque chose lui arrivait.

Voyant que Han Sheng restait silencieux, Fang Guoping prit la parole

: «

Monsieur Zhu, l’agence de détectives privés Pinkerton a été fondée en 1850 et est la première agence de ce type au monde. Elle a plus de cent ans d’histoire. En principe, toutes les affaires que Pinkerton prend en charge sont résolues. Si la petite Zu Mo est encore en vie, nous ne manquerons pas de la retrouver.

»

« Avez-vous des preuves confirmant la mort de Zu Mo ? » demanda Han Sheng.

« Pas encore. » Fang Guoping, légèrement gêné, termina son thé sur la table, puis se leva pour prendre congé.

Han Sheng regarda les deux détectives monter dans le taxi et partir, puis se retourna et marcha vers le pied du mont Nanshan.

La luxuriante forêt de bambous était enveloppée de brume, et les corbeaux sortaient de leurs nids. Depuis que Chen Cai avait ramené l'ara bleu et blanc, ils n'osaient plus crier aussi fort.

Sur un rocher près de l'entrée de la grotte de Linggu était assis un petit garçon de sept ou huit ans, le visage constellé de

……

Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132

Documents associés

Plus>>
  • Lan Yin Bi Yue Synopsis Le Lan Yin Bi Yue est un objet sacré des arts martiaux suprêmes ; le posséder équivaut à posséder le monde des arts martiaux tout entier. Lan Qi est déterminée à s'emparer du Lan Yin Bi Yue. D'une beauté incomparable et dotée de compétences martiales insondables, s
    txt 2026/05/18
  • Embrassez la taille fine de l'homme fort (Renaissance) Auteur : Sizang Chapitre 1 Prologue Mon fiancé, le chef de l'alliance, est venu annuler le mariage deux semaines avant la date prévue. Je suis morte la nuit où il a rompu nos fiançailles, en m'écrasant contre une falaise non loin de
    txt 2026/05/18
  • 【texte】 coin Se séparer en ce monde est souvent éphémère. La vue des pruniers en fleurs éveille soudain en nous un profond désir. Combien de fois avons-nous rêvé de nous tenir la main près de la fenêtre ? Cette nuit, je ne te retrouve nulle part dans mes rêves, errant sans but. Le froi
    txt 2026/05/18
  • 1. La troisième dame du Palais du Dragon, qui a perdu la mémoire... Avant de lire cet article, veuillez vous assurer de bien comprendre une chose : il ne s’agit pas d’une histoire de voyage dans le temps. Fort de ces informations, vous pouvez maintenant poursuivre votre lecture.    ————
    txt 2026/05/18
  • [Bienvenue sur le forum TXT pour recommander de bons livres !] Même si vous dépensez tout votre argent, il vous reviendra. Auteur : Shu Ke La famille Ning a un fils aussi beau que le jade. Yu signifie beau jade. La famille Ning avait un fils qui faisait honneur à son no
    txt 2026/05/18
  • Rédaction publicitaire : L'histoire d'une femme aux personnalités multiples mais sans personnalité dominante et d'un homme rusé. Il y avait au milieu un seigneur des montagnes et plusieurs loups noirs ; Un homme nu et plusieurs chair à canon ; Un peu de torture, un pot de joie ; De
    txt 2026/05/18
  • Rédaction publicitaire : Cette histoire a pour but de torturer les beaux hommes. Le bel homme de cette histoire est plutôt arrogant, plutôt sombre, plutôt puéril, plutôt excessif, plutôt médiatisé, plutôt méritant une raclée, plutôt masochiste, plutôt... bref, plutôt difficile à vivre. I
    txt 2026/05/18
  • 【texte】 Une nuit terrifiante dans un temple délabré pendant une tempête de neige Le vent du nord hurlait et de lourds flocons de neige dansaient dans l'air, créant un paysage blanc d'une monotonie presque désolée. Par un temps pareil, chacun préférait rester au chaud à l'intérieur, pr
    txt 2026/05/18
  • La fleur souriante (1re partie) : Transmettre un son sur mille kilomètres La dix-huitième année du règne de l'empereur Taizu de Song, sous le règne de Xingguo Ya'an, Sichuan Le soleil d'été tapait déjà fort le matin, mais les arbres luxuriants qui bordaient les gorges de Bifeng restai
    txt 2026/05/18
  • Trois mariages 1. Première rencontre : L'arrogance du second maître Le vrai nom de Long Er est Long Yue, et il a vingt-six ans cette année. Rares étaient ceux qui appelaient Long Er par son vrai nom ; tout le monde l'appelait simplement Maître Long Er. Maître Long II était une figure im
    txt 2026/05/18
  • Ma femme escalade le mur (Auteur : Lian Zhi Qing Ting) Chapitre 1 Le mariage de l'enchanteresse Dans le monde des arts martiaux d'aujourd'hui, quelle est la secte considérée comme la principale du chemin démoniaque ? Demandez à dix personnes, et toutes répondront sans hésiter : Pavi
    txt 2026/05/18
Télécharger