Kapitel 40

Все, что я только что хотел сказать, теперь совершенно забыто.

Она повернулась и направилась к двери: «Неважно, я пойду спать».

Ян Шэнь схватил её, ущипнул за подбородок и снова попытался поцеловать. На этот раз она наконец отреагировала, резко отвернув голову и воскликнув: «Я твоя старшая сестра! Твоя старшая сестра! Ты... ты совершаешь инцест!»

Он пренебрежительно фыркнул: «У меня никогда не было сестры».

«Я старше тебя! Ты должен уважать меня, и больше так поступать нельзя!»

«Он всего на месяц старше, а его мозг намного меньше, чем на несколько месяцев».

«Овечьи почки!» — закричала она. «Что тебе нужно?!»

«Гэ Ичунь!» — повысил он голос, — «Ты же осёл!»

И Чунь мгновенно потерял дар речи и долгое время не мог произнести ни слова.

Ян Шэнь усмехнулся: «Ты притворяешься дураком, таким невинным. Ничего не знаешь? Да, я — самонадеянный дурак, а не богатый и красивый молодой господин, всего лишь глупый мальчишка, который целыми днями болтает о мести. Так что можешь притворяться, что ничего не знаешь, приходить ко мне по любому поводу, а потом делать вид, что спрашиваешь, чего я хочу. Что, по-твоему, я хочу?!»

Ичунь некоторое время смотрел на него, а затем медленно произнес: «Ты сейчас очень взволнован. Нам обоим нужно успокоиться. Давай поговорим завтра».

Она оттолкнула его и ушла.

Ян Шэнь крепко обнял её сзади и прошептал: «Прости, Ичунь, я не хотел».

Ичунь покачала головой: «Послушай меня, овечьи почки. Я твоя старшая сестра…»

«Я никогда об этом не думала. Ичунь, ты моя старшая или младшая сестра, мы просто две обычные девушки, которые случайно встретились. Ты мне нравишься, всё просто. Ты можешь меня не любить, но это не повод отказываться от наших отношений».

Она потеряла дар речи.

Ян Шэнь обхватил её за плечи, повернул к себе, пристально посмотрел ей в глаза и тихо спросил: "Ты меня не любишь?"

И Чунь долго задыхался, не в силах произнести слова: «Мне это не нравится».

Она опустила голову от стыда: «Ян Шэнь, я не знала, мне это никогда не приходило в голову. Я всегда... относилась к тебе как к младшему брату».

Он медленно отпустил руку и сделал шаг назад.

Ичунь молча наблюдал, как тот подошёл к раковине, спокойно постирал полотенце и повесил его. Только потом он обернулся и увидел, что выражение её лица тоже безразлично. Он просто сказал: «Уже поздно, ложись спать».

«Я…» — она замялась, не зная, что сказать.

«Больше ничего не нужно говорить», — улыбнулся он. «Пойдем спать, старшая сестра».

Две последние «старшие сестры» говорили очень тихо, словно снежинки, бесшумно падающие на землю, почти неслышно.

Ичунь распахнул дверь и вышел, но почувствовал пустоту в сердце, словно совершил что-то плохое. Оглянувшись на окно, он увидел, что свечи погасли, но понимал, что ночью ему будет плохо.

Внезапно я почувствовал боль в груди, не боль от реальной травмы, а тупую ноющую боль, словно меня сжала невидимая рука, из-за чего стало трудно дышать.

Внутри неё жил какой-то импульс, который она ещё не могла до конца понять или принять.

Прежде чем она успела отреагировать, она уже снова распахнула дверь, с тревогой воскликнув: «Овечья почка! Я на самом деле…»

Не успев договорить, он услышал издалека крик Маленькой Тыковки, и Ян Шен одним резким движением спрыгнул с кровати.

Глава двадцать четвёртая

Как только они вышли на передний двор, то увидели Шу Цзюня, несущего на руках человека в чёрном, легко идущего к ним навстречу. Маленькая Тыковка, стоявшая к ним спиной, всё ещё визжала высоким голосом: «Помогите! Помогите! Прекратите свои слащавые разговоры сзади! Хозяин умрёт!»

Шу Цзюнь бросил человека прямо в него: «Думаю, это тебе пора перестать меня позорить».

Маленькая Тыковка была полна обид: «Я делаю это только ради твоего же блага. Ты даже с тем, кто тебе нравится, на своей территории справиться не можешь, и позволяешь чужакам тобой пользоваться».

Шу Цзюнь странно посмотрел на него, затем на свою спину и ничего не сказал.

Ян Шэнь кашлянул сзади и прошептал: «Кто-то пришел, чтобы доставить неприятности молодому господину Шу?»

Маленький Тыковка, с кожей толще городской стены, обернулся, не меняя выражения лица, и сказал: «Ты слишком медленный! Я звал тебя десятки раз! А вдруг Хозяина действительно убили?»

Шу Цзюнь просто пнул его и загнал в дом, чтобы избавить от дальнейшего унижения.

Человек в чёрном, которого он ранее захватил, лежал безжизненно на земле, его судьба была неизвестна. Шу Цзюнь постучал его ногой и тихо сказал: «Пришли четверо, но нам удалось захватить живым только одного. Собака Янь Юфэя действительно грозная; она кусается и кончает жизнь самоубийством, как только её обнаруживают. Если бы мы не успели заткнуть ей пасть носком, мы, вероятно, не смогли бы поймать и этого».

Сказав это, он перевернул человека и обнаружил, что у него во рту был белоснежный шелковый носок. Вероятно, это был тот самый носок, который только что снял Шу Цзюнь. Левая ступня была босой, торчал полупрозрачный ноготь на большом пальце ноги.

Глаза И Чуня тут же загорелись: «Шу Цзюнь, ты потрясающий! Как ты можешь использовать носки в качестве скрытого оружия?»

Он самодовольно сказал: «Когда людей загоняют в угол, они могут использовать в качестве оружия даже свои волосы, не говоря уже о носке. Я научу тебя одному трюку: если ты не можешь найти оружие в руке, используй в качестве оружия всё, что сможешь снять. Деньги и одежда — это всего лишь внешние вещи; самое важное — сохранить свою жизнь».

Если мы позволим им продолжать говорить, тема неизбежно уйдет в какое-нибудь случайное и необъяснимое русло.

Ян Шэнь быстро перебил: «Значит, Янь Юфэй тоже начал доставлять неприятности молодому господину Шу?»

Шу Цзюнь слегка улыбнулся: «Он пришел не для того, чтобы доставить мне неприятности, он пришел специально к вам двоим, а также чтобы проверить меня».

Он присел на корточки, похлопал человека в черном по лицу и тихо сказал: «Не притворяйся мертвым. Я знаю, что у тебя яд в нёбе, и ты планируешь покончить с собой, как только снимешь давление с болевых точек. К сожалению, я знаю, как тебя детоксицировать. Я удалю яд, а потом буду каждый день втыкать иглу в твою жизненно важную точку во время твоих тренировок по боевым искусствам… Не смотри на меня так. Я не убью тебя легко, но, должно быть, очень больно, когда тебе втыкают иглу в жизненно важную точку, верно? Хочешь попробовать и узнать, каково это?»

Лицо человека в чёрном позеленело, как тыква, а его растерянное выражение напоминало выражение маленького кролика, попавшего в ловушку.

Шу Цзюнь ослабила давление на болевые точки, сняла носки и, подперев подбородок рукой, посмотрела на него.

Он смог лишь запинаясь произнести: «Молодой господин приказал… сначала проверить методы Шу Цзюня, раз уж он хочет ввязаться в эту передрягу…»

Шу Цзюнь повернулся к И Чуню, словно говоря: «Смотри, смотри, ты затянул меня за собой, ты такой сглазчик».

Ян Шэнь на мгновение задумался и спросил: «Что происходит между Янь Юфэем и поместьем Цзяньлань? Я слышал, что хозяин поместья умирает. Это правда?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150