Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 116

Глава 116

Сяо Гуаньинь, поколебавшись, спросила: «Неужели в этом вине яд?»

«Я её не отравляла», — взволнованно сказала Сяо Синь, а затем, поняв, что что-то не так, добавила: «Она ещё даже не выпила, как она могла отравиться?»

Увидев, что они оба не двигаются, Елю Пуса Ну ничего не оставалось, как встать и спокойно сказать: «Она боится крови». Сначала он помог Чжао Ю подняться, затем приказал служанке принести воды, чтобы вытереть ей лицо. Он взял её за правую руку и сильно сжал её тигриную пасть…

Несмотря на боль, Чжао Юй медленно очнулась, открыв глаза и увидев, что Елю Пуса Ну держит её на руках. Она поспешно попыталась сесть. Елю Пуса Ну не стала её принуждать, тут же отпустила и безэмоционально вернулась на своё место.

«Спасибо». Она знала, что это он спас её, и тихо сказала ему Чжао Юй. Однако, будучи принцессой, она никогда прежде не испытывала такой близости с мужчиной. Сегодня этот мужчина коснулся её дважды подряд, что было беспрецедентным в её жизни, и она не могла не чувствовать себя неловко.

«Принцесса, вам не стоит быть такой вежливой».

Йелю Пуса Ну спокойно произнес это и, склонив голову, отпил вина.

Глава сорок девять

В задней комнате зала Датун в Чжунцзин настало время зажечь лампы.

На кровати валялись обрывки ткани — результат дневной работы; на стуле Мо Янь сидела прямо, держа в руках ножницы и задумчиво разглядывая ткань… Она находилась в таком положении уже очень давно.

Она считала вышивку достаточно сложным делом, но теперь поняла, что шить одежду тоже невероятно трудно. Ещё трагичнее то, что она обнаружила это только после того, как ткань была разрезана на куски. В Шу она проводила дни, занимаясь боевыми искусствами или готовя еду, оставляя вышивку и нитки старшей сестре. Ей тоже следовало бы освоить эти навыки. Теперь даже сшить одежду для старшего брата оказалось таким сложным делом.

Она инстинктивно потянулась почесать ухо, забыв, что все еще держит ножницы. Ее слегка ткнули, и она тут же в раздражении уронила ножницы. Встав, чтобы привести в порядок ткань на кровати, она решила, что, вероятно, ей нужно будет найти какую-нибудь вещь из гардероба Чжан Чжао, чтобы измерить ее перед раскройкой.

Внезапно она услышала шум впереди. Должно быть, возвращалась похоронная процессия. Боясь, что её увидят и над ней будут смеяться, она быстро убрала ткань обратно в сундук, закрыла его и поспешила вперёд.

«Старший брат!»

Сколько бы людей ни было вокруг, первым, кого она видела, всегда был Чжань Чжао. Она уже стояла рядом с ним, широко улыбаясь. Рядом с ними служанка помогала Чжао Юю, только что вышедшему из кареты, вернуться в свою комнату отдохнуть.

После того как принцесса вошла во внутренний зал, Чжань Чжао склонил голову и тепло улыбнулся Мо Янь. Не колеблясь, он взял ее за руку и направился во внутренний двор, тихо сказав: «Принцесса плохо себя чувствует, поэтому мы вернулись первыми».

"О! Принцесса, вы плохо себя чувствуете? Вы не потеряли сознание?"

Чжан Чжао с удивлением спросил: «Откуда ты знаешь?»

«Это была моя идея для неё», — самодовольно сказал Мо Янь. «Я боялся, что семья Сяо создаст принцессе проблемы, поэтому научил её плакать и плакать, пока она не потеряет сознание. Как только она упадёт в обморок, она, естественно, перестанет бояться».

Чжан Чжао был одновременно удивлен и раздражен, но должен был признать, что, хотя это и была ужасная идея, она оказалась очень эффективной: «Ваш метод… весьма остроумен. Однако принцесса упала в обморок не от слез, а от вида крови».

«Увидели кровь?» — недоверчиво посмотрела Мо Янь, голос её слегка дрожал. — «Ещё один человек умер?»

«Это верблюжья кровь», — Чжан Чжао крепче сжал ее руку, словно пытаясь утешить, и улыбнулся. «Елю Хунцзи дал принцессе кровь снежных верблюдов Тяньшаня, но принцесса упала в обморок, как только увидела ее».

«…» Мо Янь почесала ухо, немного поколебалась, а затем вздохнула: «Быть принцессой — это действительно жалко, старший брат. Если бы только мы могли придумать способ, как сделать так, чтобы принцесса перестала быть принцессой».

Прибыв в дом, Чжан Чжао распахнул дверь и вошел, смеясь и говоря: «Не говори глупостей. Принцесса — принцесса от рождения, так как же она может ею не быть? Будучи членами королевской семьи, они, наслаждаясь богатством и почестями, также несут свои обязанности и чувство беспомощности, которые они не могут выбирать».

«Но... если бы только у нас был выбор».

Мо Янь последовала за ним в дом, но внезапно вспомнила кое-что важное. Ее лицо стало серьезным, и она прошептала: «Кстати, старший брат. Сегодня я ходила на рынок и спросила владелицу магазина шелка. Выяснилось, что полоска ткани на стреле, которую я тогда наделала, скорее всего, из вышивальной мастерской. А владелица — женщина из семьи Сун. Женщина, которая держит вышивальную мастерскую в Чжунцзине, и дела идут неважно. Разве это не странно?»

Услышав это, Чжан Чжао на мгновение задумался: неужели кречет на самом деле самка?

«Маленькая Семерка, ты видела, был ли лучник в тот день мужчиной или женщиной?»

«Я не смог разглядеть его лица, но это определенно мужчина», — уверенно заявил Мо Янь.

Наблюдательность Мо Янь намного превосходила наблюдательность обычных людей; если она так говорит, значит, она права. Чжань Чжао слегка нахмурился. Если это не кречет, то зачем человек пытался привлечь его внимание к вышивальной мастерской этим куском ткани?

Мо Янь пробормотала себе под нос: «Неужели хозяйка этой вышивальной лавки хочет познакомиться с нами и привлечь клиентов, поэтому послала своего помощника выстрелить в эту стрелу?» Она подняла на него взгляд и с усмешкой сказала: «Методы привлечения клиентов в царстве Ляо весьма интересны».

Чжан Чжао беспомощно улыбнулся, понимая, что она намеренно его дразнит, и ничего не ответил. Спустя некоторое время он сказал: «Давай пока оставим в стороне вопрос о стреле и не будем пытаться выяснить, о чём думает хозяйка».

"О, но..."

«Этот вопрос ни в коем случае нельзя разглашать, кто бы это ни был», — торжественно произнес он. «Вы должны это помнить».

"ой……"

Увидев его серьезное выражение лица, Мо Янь не имел другого выбора, кроме как ответить.

Чжан Чжао медленно сел за стол, наблюдая, как она достала кремень и зажгла лампу с потрескивающим звуком...

«Брат, у тебя ногти немного отросли». Она зажгла лампу, накрыла её абажуром и посмотрела на его руки, сложенные на столе.

Чжан Чжао очнулся от своих раздумий и посмотрел вниз; его ногти действительно были довольно длинными. Будучи от природы чистоплотным человеком, он тут же достал небольшой нож, чтобы подстричь их.

«Сейчас мы ничего не можем починить, солнце уже зашло. Подождём до завтра», — сказал Мо Янь, остановив руку.

Чжан Чжао с любопытством спросил: «Почему его нельзя починить сейчас?»

Мо Янь серьёзно сказал: «Разве ты не слышал, что после захода солнца три души и семь духов человека прячутся в его ногтях? Если подстричь ногти в это время, они не только будут ползать внутри, но и, что, если поранить их?»

«Откуда ты это услышала?» — спросила Чжань Чжао, находя это забавным и не понимая, откуда у нее столько странных и необычных выражений.

«Так говорят все в моем родном городе». Она явно верила этому. «Брат, ты не можешь мне не верить. Если твоя душа повреждена, это будет ужасно. Я приду и починю ее завтра, хорошо?»

Чжан Чжао улыбнулся и сказал: «Завтра сам это починю».

«Тогда тебе следует отдохнуть». Увидев его усталое лицо и тяжесть на сердце, Мо Янь не захотела его беспокоить. Она встала, но вдруг кое-что вспомнила и с улыбкой сказала: «Брат, не мог бы ты одолжить мне чистую одежду на несколько дней?»

"Конечно."

Он встал, достал что-то из сундука, протянул ей и с улыбкой спросил: «Что ты собираешься с этим делать?»

Вы узнаете через несколько дней.

Она усмехнулась и повернулась, чтобы уйти.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222