Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 88
No se atrevió a acercarse a Nangong Xue delante de ella, sino que esperó allí.
Creía haberlo superado hacía mucho tiempo, pero volver a verlo aún le provocaba una punzada de dolor. ¿Acaso no le había dicho que se fuera entonces? ¿Qué significaba todo esto? En menos de un mes, dos hombres la habían maltratado. Lo más absurdo es que, justo cuando uno de ellos estaba siendo expulsado, otro ya la esperaba afuera. ¿Es esto una bendición o una ironía?
Yang Nianqing respiró hondo, intentando fingir que no había visto nada y escabullirse.
—¿Por qué te vas? —preguntó una voz magnética.
Fingiendo no oír... Yang Nianqing se lo recordó a sí misma en silencio y avanzó rápidamente.
Me agarraron del brazo.
Suspiró suavemente: "¿Por qué te vas?"
¿Por qué te vas? De hecho, le preguntó por qué se iba. A Yang Nianqing le pareció gracioso. ¿Acaso no había dicho él mismo: «Vete»? En aquel entonces, no quería volver a verla.
Ella ya estaba enfadada, así que simplemente lo miró y le dijo: "Solo estás estorbando. ¿Qué haces aquí?".
Li You se quedó atónita.
Yang Nianqing luchó por liberarse del agarre de esa mano y huyó como si estuviera escapando.
Había un pajarito posado sobre la mesa.
La mitad de su ala colgaba flácida, con las plumas aún manchadas de sangre, lo que indicaba claramente una herida. Sus dos ojos negros, como frijoles, estaban entreabiertos y cerrados, sin brillo alguno. Su pequeño cuerpo estaba acurrucado en la esquina de la mesa, temblando ligeramente.
Al oír que Nangong Xue la había invitado, Qiu Bailu frunció el ceño y dijo con indiferencia: "Ya lo sé".
Yang Nianqing no pudo evitar mirar al pajarito: "¿Qué le pasa?"
"El ala está rota." Una voz indiferente.
Para un pájaro, ¿qué podría ser más cruel que perder sus alas? Yang Nianqing no pudo evitar sentir lástima, pero pensando que la persona que tenía delante era un gran médico, preguntó con esperanza: "Entonces... ¿tiene cura?".
Qiu Bailu la miró: "No".
Yang Nianqing estaba entristecido.
La pequeña criatura abrió los ojos débilmente, como si comprendiera su situación. Dejó escapar dos lastimeros gemidos antes de que su cabecita volviera a caer. Desde ese momento, el cielo dejó de pertenecerle.
silencio.
Justo cuando Yang Nianqing estaba a punto de extender la mano para tocarlo, una mano lo arrebató antes de que pudiera hacerlo.
La mano era hermosa, cada dedo parecía fuerte. Sin embargo, era demasiado grande para aquella pequeña criatura, tan grande que la envolvía por completo, tan grande que podía controlar su destino.
La cabecita sobresalía, y tal vez por dolor, o tal vez por curiosidad, sus dos ojos oscuros estaban bien abiertos, mirándolo con tristeza e impotencia.
Su rostro común no mostraba mucha expresión.
Antes de que Yang Nianqing pudiera reaccionar, ¡la mano se apretó de repente!
Ella gritó: "¿Qué estás haciendo?!"
Con los dedos extendidos, en la palma de mi mano, el pajarito sigue descansando plácidamente, pero nunca más se moverá.
Al mirar esos ojitos redondos, sentí de repente una tristeza indescriptible. Sin embargo, el asesino que tenía delante permaneció impasible, como si acabara de cometer un acto de lo más común.
Ningún ser vivo en el mundo debería ser pisoteado impunemente. Si una persona ni siquiera comprende este principio, no merece vivir en este mundo.
¡Esta persona ahora no tiene ningún reparo en hacer algo tan cruel!
Yang Nianqing lo fulminó con la mirada.
—Ya no puede volar —dijo con calma, con un toque de burla en la mirada—. Aunque no haga nada, morirá tarde o temprano, y morirá de una forma mucho más espantosa.
Un pájaro que pierde sus alas pierde la vida.
Yang Nianqing seguía indignada: "Que viva o muera no es algo que decidas tú. Podemos criarlo; no tiene por qué morir".
Qiu Bailu se burló: "Si está vivo, debería estar en el cielo, no aquí. Aunque lleve una vida miserable, ¿qué sentido tiene?".
Tras un momento de silencio atónito, Yang Nianqing bajó la cabeza.
La débil voz resonó de nuevo: "Ya que no puedes volar de regreso al cielo, y ni siquiera puedes controlar tu propia vida y muerte, no hay necesidad de que permanezcas más tiempo en este mundo".
Sí, ni siquiera pueden controlar su propia vida o muerte...
Yang Nianqing se quedó mirando el pequeño cadáver, con el rostro pálido.
Al ver su expresión de angustia, Qiu Bailu se quedó perpleja. Su mirada se agudizó gradualmente, adquiriendo un matiz de frialdad, como si estuviera sorprendida, o tal vez sospechara.
por mucho tiempo.
Yang Nianqing levantó la cabeza de repente.
«Tú no eres eso, ¿cómo sabes que su vida no tiene sentido?». Ella lo miró fijamente. «Tú mismo dijiste que todo lo que tiene vida debe ser apreciado, que la vida es hermosa y que tal vez realmente quiera vivir».
Qiu Bailu quedó atónito.
Aunque ya no puede volver al cielo porque está en manos de los humanos, mientras esté vivo, puede comprender el mundo humano, ver muchas cosas y acontecimientos nuevos, y observar a otras aves volar. Es mucho mejor que estar muerto.
Ella lo miró y sonrió: "No importa dónde estés, es bueno estar vivo".
Sin importar las desgracias que puedan ocurrir, basta con estar vivo. ¿Acaso no todos en este mundo se esfuerzan por vivir?
"Por lo tanto, no tienes derecho a tomar decisiones al respecto."
Tras un instante de silencio atónito, Qiu Bailu recuperó su habitual indiferencia. El rastro de burla se desvaneció, reemplazado por un extraño resplandor que Yang Nianqing jamás había visto.
"Vamos."
Tras decir eso, se levantó y se marchó.
La veranda estaba vacía; la figura familiar, en efecto, se había marchado.
Yang Nianqing se quedó atónita por un instante, y una leve decepción la invadió, como si algo se hubiera perdido. ¿Acaso no había terminado? ¿Por qué era así?
Justo cuando estaba a punto de darse la vuelta y marcharse, se oyó un leve suspiro a sus espaldas.
¿Está ahí?
Yang Nianqing se dio la vuelta inmediatamente para marcharse sin mirar atrás, pero aun así chocó contra una pared blanca, limpia y suave.
El aroma familiar flotaba en el aire, y el abrazo seguía siendo tan cálido que resultaba irresistible. Sin embargo, ya no parecía del todo suyo, o quizás, en realidad, nunca había pertenecido a nadie.
Sus palabras "Vete" le rompieron el corazón en aquel entonces, así que ¿cómo puede seguir buscándola con la conciencia tranquila?
Yang Nianqing dijo fríamente: "¡¿Qué estás haciendo?!"
«Por favor, no me pongas triste nunca más, ¿de acuerdo?». Su voz seguía siendo magnética, pero muy suave, tan suave como la brisa bajo el sol radiante, con un ligero matiz de tristeza. En su memoria, jamás había hablado en ese tono.
¿triste?
Intentando calmarse, Yang Nianqing lo miró con el rostro lleno de disculpas: "Sé que estás desconsolado. Es mi culpa haber lastimado a la señorita Jiang. Nunca esperé que las cosas terminaran así. Lo siento mucho, pero lo hecho, hecho está. Incluso si muero ahora..."
Lo abracé con más fuerza.
Su tono suave denotaba cierta impotencia: "¿Por qué tenías que decir tonterías?"
Sabiendo que resistirse era inútil, Yang Nianqing simplemente apartó la mirada y permaneció en silencio.
Murmuró: "¿Estás enfadada conmigo?"
Sí, estaba enfadada.
¿Qué tiene que ver todo esto con ella? Ella no lo mató. Solo quería consolarlo, pero él tenía prisa por que se fuera. Si de verdad la ignorara ahora, tal vez no estaría tan desconsolado. Pero ahora ha vuelto con ella, ¿por quién la toma?
Yang Nianqing negó con la cabeza: "Es comprensible que estés triste. No estoy enfadada, pero la verdad es que no puedo ayudar en este caso. Espero que encuentres pronto al asesino y le hagas justicia. El hermano Nangong ya ha despertado. Iré a verlo primero."
Tras terminar de hablar, intentó marcharse, pero para su sorpresa, él la seguía sujetando con fuerza.
¿Por qué te vas?
"Si no quieres verme, ¿no sería mejor que te fueras?"
Frunció el ceño.
Yang Nianqing la ignoró: "¿Puedes dejarme ir ahora?"
Un suspiro escapó de sus labios, y no dijo nada, sino que apretó los brazos sobre sí mismo.
¡A pesar de todo eso, sigue comportándose así!
¡¿Qué quieres decir con esto?! Yang Nianqing finalmente se enfureció y forcejeó. ¿Por quién me tomas? ¿Por alguien a quien puedes despedir con un simple "vete" cuando estás de mal humor, solo para recordarme cuando te acuerdas de mí?
Antes de que terminara de hablar, ¡se oyó un fuerte "golpe"!
Li You se quedó atónita.
Tras el nítido sonido, Yang Nianqing también quedó atónito.
Al contemplar su rostro apuesto, ligeramente sonrojado, y sentir el dolor en su mano, sintió una punzada de arrepentimiento. Los hombres de la antigüedad parecían ser muy estrictos con las reglas, y que una mujer le diera una bofetada… y este hombre era un machista redomado, ¿qué debía hacer?
Apartó la mirada apresuradamente: "Yo..."
Él aún la sostenía en brazos.
—No quiero que te vea —dijo la voz suave—. No puedo permitir que siga triste. Esto es lo último que puedo hacer por ella. ¿Estás... enfadado conmigo?
"Es culpa mía por no haberte dejado verla, ¿por qué te quejas tanto?"
Él quiere decir...
Yang Nianqing quedó atónito.
«Vete, no te quedes aquí», la voz, sin reproche alguno, simplemente le decía que se marchara, que «no se quedara aquí», ofreciendo así el último y lamentable consuelo al difunto. No se imaginaba que ella fuera tan sensible. Una persona en duelo no piensa demasiado y, naturalmente, no daría explicaciones detalladas, por lo que ni siquiera se percató del malentendido que sus palabras podrían provocar.
A veces, la razón de los malentendidos es muy simple: simplemente no preguntas y él aún no lo sabe.
No mentía, por eso le pidió a He Bi que la protegiera antes de marcharse.
Todos los resentimientos que había reprimido durante días salieron a la luz, y Yang Nianqing finalmente hundió el rostro en su pecho, con lágrimas corriendo por sus mejillas. Su rostro, blanco como la nieve, se convirtió una vez más en el lugar donde se secaba las lágrimas.
Suspiró suavemente: "Es culpa mía por arruinarle la vida, así que ¿por qué te pediría que te fueras?".
Ella lo miró, con los ojos rojos: "Fuiste tú quien me dijo que me fuera, ¿por qué no me lo explicaste?"
No le estaba diciendo que se fuera, solo que no se quedara allí parada. En ese momento, solo pensaba en su culpa; ¿quién iba a imaginar que ella pensaría tanto? ¿Cómo podía un hombre comprender los pensamientos de una mujer?
Li You no discutió, sino que sonrió con ironía: "Algunas personas siempre son descaradas, pero no esperaba que se fueran tan rápido esta vez".
"¡Quién es el desvergonzado!"
"Por supuesto que soy yo."
—¡Así me gusta! —dijo Yang Nianqing con satisfacción, dándole un golpe juguetón—. Si no fuera porque entiendes las tres obediencias y las cuatro virtudes de los hombres, y porque eres tan bueno admitiendo tus errores, ¡jamás te habría prestado atención!
No hay límite para la insensibilidad de algunas personas; siempre hay alguien que puede volverse aún más insensible.