Le document est clair pour le monde entier - Chapitre 30

Chapitre 30

В наше время прекрасные цветы постоянно валяются в коровьем навозе.

«Как ты оказалась связана с этим чудовищем?» — спросил Шу Цзюнь, убегая.

И Чунь честно рассказал о случившемся, отчего И Чунь несколько раз покачал головой: «Я думал, ты притворяешься дураком, но не ожидал, что ты окажешься действительно глупым. Как ты можешь так запросто быть обязанным Янь Юфэю? Будь осторожен, а то он в будущем съест твои кости».

Ичунь же это ничуть не волновало: «Я сейчас же ему отплачу».

Шу Цзюнь снова покачал головой, но промолчал. Великан следовал по пятам. Он был неуклюжим и тяжелым, а низко растущие ветви сакуры постоянно ударяли его по лицу, причиняя сильную боль. В ярости он поднял свой гигантский топор и резко отбросил его в сторону.

Они отскочили в противоположные стороны, чувствуя на лицах резкий свистящий ветер и жгучую боль, когда гигантский топор с громким грохотом вонзился в землю на несколько футов. Невозможно было представить, каково это — быть пораженным этим топором.

Шу Цзюнь крикнул: «Эй, у тебя есть какое-нибудь спрятанное оружие?»

И Чунь покачала головой. Она и Ян Шэнь обучались только фехтованию и плохо владели скрытым оружием.

Шу Цзюнь вздохнул и похлопал себя по одежде. Сегодня он вышел на встречу с людьми, но никак не ожидал, что здесь кому-то придётся сражаться. Он был совершенно не готов. Оглядевшись, он поднял с земли несколько маленьких камней, взвесил их в руке и слегка улыбнулся великану: «Остерегайтесь спрятанного оружия».

Не дожидаясь его реакции, она бросила камешек, который полетел прямо в лицо великану и был легко пойман им.

Он насмешливо рассмеялся: «Это что, скрытое оружие?»

Шу Цзюнь внезапно удивлённо обернулся и воскликнул: «А, это ты?»

Такой простой трюк не обманул бы никого, у кого есть хоть какой-то опыт. Великан даже глазом не моргнул и бросился к Шу Цзюню.

Внезапно позади него послышался шорох, словно кто-то раздвигал ветви и шел к нему. Великан резко обернулся и обнаружил, что место пустое и безлюдное, лишь небольшой камешек катился по обочине дороги. Поняв, что его обманули, он уже собирался развернуться и преподать мужчине урок, когда внезапно ударил его по нескольким жизненно важным точкам на спине, заставив его замереть на месте и не в силах пошевелиться.

Шу Цзюнь подошла с улыбкой, подбрасывая по пути камешки: «Я же предупреждала тебя быть осторожнее с спрятанным оружием».

Глава 18

И Чунь подошел с оттенком удивления, посмотрел на неподвижного, окоченевшего великана, а затем на Шу Цзюня, с трудом веря, что тот так легко решил задачу.

Шу Цзюнь поправил рукава, посмотрел на небо и сказал: «Похоже, тот, кого я жду, сегодня не придёт. Ну ладно, я ухожу. Береги себя».

Увидев, что он так внезапно уходит, Ичунь поспешно сказал: «Эм... спасибо за помощь!»

Шу Цзюнь искоса взглянула на неё: «Я просто отплачиваю тебе тем же. Спасибо за вкусную еду и вино в прошлый раз. Теперь мы квиты, так что давай сделаем вид, что не знакомы, если встретимся снова. До свидания».

Понятно. Он неплохой человек.

Ичунь рассмеялся сзади: «Не будь таким, Шуцзюнь. Мы можем остаться друзьями?»

Он оглядел её с ног до головы, затем внезапно протянул руку и с серьёзным выражением лица поправил её волосы, упавшие на одну сторону: «Ты слишком неряшлива. Мы поговорим об этом, когда ты станешь красавицей».

И Чунь удивленно спросил: «Тебе обязательно нужно учитывать внешность, когда ты заводишь друзей? Меня даже не смущает, что ты выглядишь как женщина».

Ну, она, безусловно, умеет так разозлить людей, что они готовы лопнуть от злости.

Шу Цзюнь спросил: «Разве ты не собирался кого-нибудь спасти?»

Не успев договорить, она быстро убежала, помахав ему рукой и сказав: «Договорились! Давай будем друзьями!»

Он стоял там, ошеломленный, и говорил: "...Не принимайте это решение самостоятельно..."

Естественно, никто ему не ответил. Шу Цзюнь поднял взгляд на великана, который тоже смотрел прямо на него. Спустя некоторое время великан сказал: «Так ты тот самый печально известный Шу Цзюнь?»

Как же это раздражает.

Он повернулся и ушел, не сказав ни слова, а затем внезапно, казалось, что-то вспомнил, обернулся и озорно улыбнулся, расслабив брови и глаза, в его взгляде читалась какая-то неповторимая игривость.

«Вот вам небольшой подарок, чтобы вы больше не выставляли напоказ мое имя перед другими».

Он бросил оставшиеся в руке камни, и все они попали великану в лицо. Великан закричал от боли, но не мог пошевелиться. Его лицо было покрыто ранами.

Шу Цзюнь отряхнул рукава, словно наконец вздохнул с облегчением, и с расслабленным выражением лица удалился.

****

В бамбуковом доме царила тишина, слышны были лишь тихие звуки заваривания чая.

Это был мужчина лет сорока, в расцвете сил, но волосы у него уже поседели, лицо было острым, а в глазах читалась проницательность.

Он медленно ополоснул четыре маленькие керамические чашки первым заварочным раствором кипятка, вылил оставшуюся воду, а затем налил свежекипяченой. Четыре маленькие чашки были не намного больше кулака младенца, и чай, отражаясь от белого фона внутри, казался темно-зеленым и источал освежающий аромат.

Когда Ян Шэнь поставил четыре чашки перед каждым из присутствующих, он инстинктивно слегка отшатнулся назад, почувствовав при этом холодный нож, прижатый к его спине.

Каждому из троих мужчин сзади был направлен нож в жизненно важные органы; любое неосторожное движение означало верную смерть.

Янь Юфэй, казалось, привык к подобным вещам и даже не дрогнул. Затем мужчина средних лет сказал: «Молодой господин Янь, вы очень эрудированы. Вы знаете, что это за чай?»

Он небрежно заметил: «Аньси славится своим чаем Тегуаньинь, а чай Гунфу здесь просто превосходен».

Мужчина средних лет улыбнулся и сказал: «Впечатляет. Мой младший брат тоже любит наслаждаться этим чаем Тегуаньинь в свободное время. Молодой господин Ян всегда очень сообразителен, так что он, должно быть, уже знает, кто мой младший брат».

Янь Юфэй некоторое время смотрел на него и сказал: «Ты — главарь банды «Миньнаньский Дракон-Тигр». Ты, должно быть, старший брат главы, господина Железнолицего Цюнци».

Господин Ю жестом предложил им выпить чаю, и все трое неохотно взяли маленькие керамические чашки и выпили все залпом. Вкус действительно сильно отличался от обычного чая.

Он налил кипяток в маленький чайник и сказал: «Чтобы захватить власть в районе Миньнань, семья Янь подкупила множество банд. Имея деньги под рукой, все с готовностью выполняли их приказы. Они убили всю семью моего брата, состоящую из тринадцати человек, и банда Дракона и Тигра распалась. Но когда об этом стало известно, оказалось, что это не имеет никакого отношения к семье Янь. Этот трюк с использованием кого-то другого для выполнения грязной работы был поистине гениальным. Второй молодой господин Янь, придумавший эту идею, — настоящий гений, необыкновенный».

Ян Юфэй остался невозмутимым и лишь слегка улыбнулся: «Господин Ю, вы мне льстите».

Ян Шэнь кое-что понял. Сначала он подумал, что это снова Ван Хуа из Башу создает проблемы, но не ожидал, что у семьи Янь окажется так много врагов, и что они на самом деле добрались сюда из региона Миньнань.

Он слегка повернул голову, чтобы посмотреть в окно, его сердце переполняла тревога. Только что Ичунь, следуя по меткам, нашел их, но был прегражден великаном, и теперь его судьба была неизвестна. Худший сценарий заключался в том, что сегодня они все умрут здесь. Он сожалел, что не отплатил великану за его услугу.

Пока он размышлял, господин Ю поставил перед ним еще одну чашку свежего чая.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134