Le document est clair pour le monde entier - Chapitre 48

Chapitre 48

Лицо Ниннин побледнело, когда она посмотрела на него, но она не отпустила его: «Я знаю, ты сильный мужчина, поэтому, естественно, ты презираешь такую низменную и слабую женщину, как я. Даже когда я говорю, что восхищаюсь тобой, ты считаешь это грязным. Но я делаю это ради твоего же блага. Если ты уйдешь вот так, у тебя не будет ни наследия, ни власти, ничего. Противостояние семье Янь приведет только к твоей смерти».

Ян Шэнь оттолкнул её и сказал: «Спасибо за вашу доброту, но я не буду жить по чужой воле. Месть — это личное дело, и это не чьё-либо дело».

Ниннин тихо сказала: «Если ты погибнешь... что, если спустя десятилетия ты так и не сможешь отомстить? Проживешь всю жизнь в сожалениях?»

Ян Шэнь пристально смотрел на пустынные деревья за окном и медленно, слово за словом, произнес: «Я не позволю ненависти ослепить меня и превратить меня в ходячего трупа. Неважно, сколько времени это займет, несколько лет или десятилетия, я отомщу и пойду своим путем».

Ниннин внезапно отступила на несколько шагов назад и долго пристально смотрела на него, словно не узнавала.

«Я пришла за ней и ухожу за ней. Твоя старшая сестра действительно так хороша?» — тихо спросила она, опустив взгляд.

Ян Шэнь не ответил ей. Он, прыгнув, уже сидел на подоконнике, присев на корточки.

Ниннин с тревогой спросила: «Не так ли? Я… вообще-то, с той ночи на вилле Янь Юфэя я уже что-то к тебе чувствую…»

Он по-прежнему не отвечал, повернулся, двусмысленно улыбнулся, а затем спрыгнул с подоконника.

Она побежала за ним к окну, но увидела, как во дворе промелькнула его темно-синяя грубая одежда, после чего он исчез из виду. Холодный ноябрьский ветер обдувал ее лицо, быстро высушивая слезы.

Внезапно в ней вспыхнула ненависть, которую она не смогла подавить.

Ичунь, Ичунь, где она может быть? Хорошо ли Шу Цзюнь о ней заботился? Неужели он просто оставит её на обочине дороги, не заботясь о том, жива она или мертва?

Ян Шэнь, бешено бегая по улицам, не мог сдержать сердцебиения.

Он на мгновение заколебался, желая сначала извиниться перед ней в глубине души. Его учитель говорил, что он умён, а Шу Цзюнь — что он проницателен, но эта хитрость ничто по сравнению с её. Именно она по-настоящему видела будущее, и она была самой решительной.

В этом мире жизнь каждого принадлежит ему самому, и только он сам знает свои радости и печали. Он сам лучше всех знает боль от невозможности отомстить за свою великую обиду в данный момент.

Именно потому, что я понимаю эту боль, я не хочу, чтобы мной воспользовались.

Ян Шэнь не будет ходячим трупом. Неважно, обидит ли он семью Янь или потерпит неудачу в завоевании Чжань Чуня, никто не сможет изменить траекторию его жизни. Человек, который не может проявить настойчивость и идти своим собственным путем, — это не человек.

Затем, увидев Ичунь, он захотел обнять её и ещё раз извиниться.

Он был всего лишь наивным молодым человеком, не имевшим никакого опыта в жизни, и его легко заставали врасплох неожиданные события, из-за чего её спас кто-то другой.

Твёрдо скажите ей, что этого больше не повторится, и это никогда не случится.

Он всегда будет рядом с ней, навсегда, даже если это означает быть её младшим братом.

И наконец, последнее извинение.

Он только что солгал. На самом деле он не хочет быть её братом. Можно я её поцелую? Одного раза достаточно.

На окраине города стоял полуразрушенный храм. Он медленно приблизился и услышал изнутри девичий голос: «Пропала овечья почка? Неужели её украл Янь Юфэй?»

Голос маленькой тыквы был странным: «Ну... сложно сказать. Не стоит слишком много об этом думать. Выпей противоядие и ложись спать! Тебе нужно быть энергичным, чтобы пойти его искать, верно?»

Ян Шэнь толкнул полуразрушенную дверь храма. Внутри было трое. Двое из них вздрогнули от неожиданности, а Шу Цзюнь, опустив голову, медленно поправлял рукава, не поднимая головы.

Он улыбнулся и сказал: «Старшая сестра, я здесь».

Когда эта стройная фигура бросилась к нему, он крепко обнял её, не желая отпускать до конца своей жизни.

****

Ошибка исправлена.

Глава двадцать девять

На следующий день все симптомы отравления у Ичуня исчезли, и он снова был полон энергии, таская Ян Шэня на охоту на фазанов и кроликов на обед.

Маленькая Тыковка была поражена её невероятной энергией. Кипятив воду на огне, она повторяла снова и снова: «Учитель, я очень сомневаюсь, что она настоящая женщина. Она сильнее многих мужчин».

Шу Цзюнь крякнул, закатал рукава и яростно помешивал веточку в огне, отчего искры взлетали высоко и громко потрескивали.

Маленькая Тыковка огляделась, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, затем наклонилась к нему и сказала: «На этот раз мисс Ге спас Мастер. Должно быть, она испытывает к тебе чувства. Теперь, когда мы рассчитали время, пора возвращаться. Почему бы тебе не пригласить её пойти с тобой, Мастер?»

Шу Цзюнь просто молча смотрел на бушующее пламя, свет от огня отбрасывал мерцающие тени на его лицо, а его глаза были такими глубокими, что, казалось, поглощали всё вокруг. Внезапная, непринужденная улыбка появилась на его губах, когда он сказал: «Хм, пора возвращаться».

Маленькая Тыковка вдруг почувствовала озноб и ничего не смогла сказать.

Тишина. В полуразрушенном храме воцарилась абсолютная тишина, слышен был лишь шелест пламени, лизающего сухие ветки.

Спустя некоторое время снаружи послышались радостные шаги, и постепенно послышался щебечущий голос Ичуня: «Здесь такие толстые кролики, круглые, как шары. Может, это из-за хорошей воды и почвы в Цзяннане?»

Ян Шэнь беспомощно объяснил ей: «Животные откармливаются на зиму; это никак не связано с водой или почвой».

Обветшалые храмовые двери открылись, и Ичунь, все еще ощущавшая ночной холод, влетела, словно стройная ласточка, и прижалась к Шуцзюнь, чтобы согреться у огня.

"Так холодно! Шу Цзюнь, тебе не холодно в такой одежде?" Она повернулась к нему.

Шу Цзюнь всегда любила красоту, каждый день меняла одежду, и все её наряды были яркими и броскими. Позавчера она упала в воду в поисках лекарств – редкий случай небрежности, но сегодня она снова безупречно одета.

Светло-фиолетовая шелковая мантия ему очень шла, но выглядела довольно тонкой и непрочной; холодный ветер снаружи мог ее порвать.

Он улыбнулся, взял её руку в свою и спросил: "Тебе холодно?"

Ладонь была тёплой, даже кончики пальцев были тёплыми. И Чунь на мгновение опешился. Он редко делал такие интимные жесты, обычно выражая взглядом «не подходи ко мне, ты такой неопрятный».

Она улыбнулась и уже собиралась ответить, когда он быстро отпустил ее руку.

«Я отсутствовал дома больше года, и поскольку конец года приближается, мне нужно вернуться», — спокойно и бесстрастно произнес он.

Ичунь, гревшаяся у костра, и Ян Шэнь, занятый чисткой кроликов, оба обернулись и сердито посмотрели на него. Ян Шэнь отнёсся к нему гораздо лучше, чем раньше, и искренне сказал: «Не могли бы вы остаться ещё немного? Вы нам очень помогли, а у нас ещё не было возможности отплатить вам».

Шу Цзюнь взглянул на него: «В вашем нынешнем положении вы вообще можете позволить себе вернуть долг?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134