Le document est clair pour le monde entier - Chapitre 54

Chapitre 54

"...Пусть убьёт и меня, так будет быстрее."

У неё был мелодичный голос, но при этом невероятно холодный тон, от которого мурашки бежали по коже. Это была Ниннин.

«Чепуха! Если не хочешь жить, умри чистой смертью! Как я могу запачкать руки перед таким, как ты!»

«Да, я совершенно никчёмный, недостоин ничего, недостоин даже жизни. Но... на этот раз я победил, хе-хе, я победил...»

Слушая, И Чунь всё больше тревожилась, смутное предчувствие терзало её сердце.

Она распахнула дверь ногой, открыв небольшую боковую комнату. Люди в комнате вздрогнули и быстро обернулись, чтобы посмотреть на нее.

В центре зала стоял стол восьми бессмертных, украшенный изображением полной луны, на котором лежал человек, укрытый плащом.

Он свернулся калачиком, как спящий ребенок, а кровь на столе сгустилась в комки.

Ичунь почувствовала, будто ее сильно ударили гигантским кулаком, отчего ее душу отбросило в сторону, оставив лишь холодное, дрожащее тело, застывшее на месте и неспособное пошевелиться ни на дюйм.

Ниннин опустилась на колени под столом, взяла его бледную, холодную руку в свою и нежно приложила её к своей щеке. Опустив ресницы, она тихо прошептала: «Так, даже если он умрёт, он меня не забудет. Такой ненавистный человек… он всегда будет меня помнить».

У этого жалкого человека лицо злодея, который может предать вас или сойти с ума в любой момент. Он еще молод, нерешителен, и легко переубедить его.

Но никто не мог по-настоящему его сломить. Колеблясь и колеблясь, он все же продолжал двигаться вперед по пути, который шел вместе со своей старшей сестрой.

Их ждет бесчисленное множество светлых и прекрасных моментов в будущем: они будут держаться за руки и любоваться ивами у реки весной; их примут добрые кочевники в снежной буре пустыни, они будут прижиматься друг к другу и пить молочное вино со странным вкусом; они будут благоговейно бросать жребий в храме, испытывая тревогу и волнение за свою возлюбленную.

В любом случае, она никогда не станет частью его будущего.

Такое будущее лучше оставить нереализованным; лучше его разрушить.

Теперь, с закрытыми глазами, он выглядит как настоящий пятнадцатилетний юноша: брови и глаза меланхоличны, но губы спокойны. Вскоре после засыпания он проснется, пройдет перед ней с лучезарным выражением лица, поднимет бровь и повернется, чтобы посмотреть на нее.

Ниннин считала, что это лучший вариант, и это было очевидно, но она чувствовала себя настолько отчаянной, словно внутри неё всё опустело.

На другой стороне кто-то двигается; это Гэ Ичунь.

Она сохранила бесстрастное выражение лица, вытащила меч, направила его ей в лицо и мягко сказала: «Не трогай его, верни мне овечью почку».

Глава тридцать вторая

Ичунь почти ничего не помнит о том, что произошло после этого; все, что она видела, — это огромные полосы кроваво-красного тумана, которые поглотили ее целиком.

В моей голове звучали бесчисленные голоса, от которых лоб болел так, будто вот-вот взорвется.

Но в конце концов все снова погрузилось в тишину.

Она вырвалась вперед, словно стрела, выпущенная из лука.

Дядя Инь заблокировал одну из её атак, но она была невероятно быстра. Даже с его мастерством он не смог её остановить. Она бросилась к столу, схватила Ян Шэня одной рукой и крепко обняла его.

Его кровь пропитала половину ее тела, а ее бесстрастное лицо было наполовину красным, наполовину белым.

Она не проронила ни слезинки.

Дядя Инь почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он на мгновение замер, сжимая меч в руке, не зная, следует ли немедленно усмирить ее или просто убить, чтобы избежать дальнейших неприятностей.

Немного поколебавшись, она спрыгнула вниз по лестнице, неся труп, и, разбив бесчисленное количество столов и стульев, заставила продавца и персонал магазина вскрикнуть от ужаса.

Так не пойдёт; если она убежит, это вызовет хаос.

Дядя Инь, больше не в силах ругать Ниннин, выхватил меч и погнался за ней, строго приказав слугам: «Быстрее! Заприте ворота двора! Заприте все ворота! Не дайте ей выбежать!»

Гостиница имеет необычную планировку: множество небольших двориков разбросаны вместе, образуя один большой двор.

И Чунь, держа Ян Шэня в одной руке и меч в другой, бегала по двору, словно безголовая муха. Множество людей гналось за ней и кричало, как шумная стая обезьян.

Эта сцена внезапно напомнила ей о времени, проведенном в секте Сяояо, когда она тоже поддерживала его одной рукой и пробивалась наружу, чтобы спасти его.

Словно околдованная, Ичунь вскочила на стену. Холодный ветер, смешанный со снежинками, заставлял ее одежду развеваться, словно чья-то рука нежно тянула ее сзади.

Она обернулась и улыбнулась: «Овечья почка, не бойся! Я обязательно вытащу тебя отсюда!»

Его глаза всё ещё были закрыты, на них упали две снежинки, не растаяв. Ичунь вытерла их рукой, заправила его растрёпанные волосы за ухо и некоторое время смотрела на него.

Раздражающий ветер упорно сдувал его волосы и закрывал им лицо. Поэтому она снова и снова отряхивала их руками.

Когда он показал лоб, он выглядел более бодрым.

«Я выведу тебя отсюда». Она крепко обняла его, прижавшись лицом к его холодной щеке. «Я заберу тебя прямо сейчас!»

Она перебежала через стену, а внизу группа мужчин кричала и вопила, но никто не мог подняться. Те, кто смог подняться, колебались и ждали указаний дяди Инь, не зная, убить ее или захватить живой.

Наконец, она подбежала к главным воротам, оттолкнула двух привратников и распахнула дверь, чтобы выбежать наружу.

Дядя Инь больше не мог сдерживаться и отчаянно закричал: «Убейте его!»

За ее спиной сверкали мечи и копья, и И Чунь пыталась защититься, полагаясь исключительно на инстинкт, но вокруг было слишком много людей, слишком много оружия, а у нее была только одна рука.

На её теле было много крови, и невозможно было определить, её она или Ян Шэня.

Вероятно, она сегодня здесь и умрёт.

Дверь внезапно распахнулась, и кто-то вошёл. Дядя Инь воскликнул: «Молодой господин! Почему вы вернулись так рано?»

Все атаки прекратились, и члены клана Ян преклонили колени и поклонились вошедшему молодому человеку в синем.

Янь Юфэй медленно приблизился, его нефритовое лицо было бесстрастным. Он посмотрел на И Чунь, всю в крови. Большой палец ее руки, державшей меч, был сильно поврежден, почти до кости, и, вероятно, она больше не сможет сражаться.

Он тихо произнес: «Это был не мой заказ».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134