Le document est clair pour le monde entier - Chapitre 61

Chapitre 61

Ичунь недоуменно посмотрел на них обоих: «Лучшей наживкой будут дождевые черви, или же подойдут и рыбные черви. Разве вы раньше не использовали их в качестве наживки?»

Шу Цзюнь с отвращением смотрел на извивающихся дождевых червей. Когда И Чунь протянул ему одного из них, он быстро отвернулся, чтобы избежать столкновения, и его лицо необычно позеленело.

Увидев его выражение лица, Ичунь не смог удержаться от смеха: «Ты такой взрослый мужчина, неужели ты всё ещё боишься дождевых червей?»

Шу Цзюнь всегда был бесстрашным и свободолюбивым, а этот парень боится крошечных дождевых червей, что одновременно смешно и раздражает. Он даже притворился: «Я не боюсь, просто они отвратительные, и я не хочу их трогать».

Ичунь намеренно сунула себе в руку самого толстого дождевого червя и наблюдала, как он вскочил и в мгновение ока исчез. Она не смогла сдержать смех.

Когда Шу Цзюнь вернулся с зелёным лицом, Маленькая Тыковка уже переплыла на лодке на другой берег озера, чтобы обменять серебро на рис и масло.

Ичунь сидела на голубом камне на берегу, увлеченно ловя рыбу с удочкой в руке. Солнечный свет золотил ее изящную и мягкую фигуру, а несколько растрепанных прядей волос на голове, казалось, тоже приобрели бледно-золотистый оттенок, развеваясь на ветру и вызывая у него легкое зудящее ощущение.

Он подошёл и тихо сел, сказав тихим голосом: «Эй, ты плохой учитель. Ученик только начинает; тебе нужно набраться терпения».

Ичунь с улыбкой протянул ему удочку, держа ее одной рукой, а другой — своей, и с полным вниманием объяснил: «Держи запястье неподвижно, не тряси им, иначе не почувствуешь поклевки. Рыбалка — это прежде всего концентрация и терпение, без терпения ничего не получится».

Извините, она, может быть, и хороший учитель, но ученик — плохой ученик. Он едва расслышал хоть слово из того, что она сказала.

Я видела лишь изящный изгиб ее челюсти, прямой нос в профиле и дрожащие ресницы, в которых, казалось, таился леденящий свет. На ней не было духов, волосы пахли освежающим мыльным ароматом, а на шее виднелся легкий след пота — отнюдь не неприятно, а скорее завораживающе.

Я хочу сожрать её целиком, не оставив после себя даже костей.

«Она мне действительно нравится?» — спросил себя Шу Цзюнь.

Он не совсем понимал, что это за чувство; его просто охватывало непреодолимое желание приблизиться к ней, всё ближе и ближе. Ещё не пришло время отпускать, ещё не пришло время уходить; он был даже жаден, ему всегда казалось, что этого недостаточно.

Иногда, когда я думаю о ней, у меня слегка сжимается сердце, это сжимается одновременно и боль, и удовольствие.

Иногда, когда мне снится она, я чувствую себя невероятно комфортно, но в то же время испытываю горько-сладкую тоску.

Не знаю, любовь это или нет, но впервые в жизни я испытываю такие чувства к женщине.

Необычный и сильный импульс, не связанный с телом, но тесно с ним соединенный.

Она прошептала ей на ухо: "Иду! Тяни быстрее!"

Шу Цзюнь инстинктивно с чрезмерной силой дернул удочку вверх, и на крючок насадилась толстая рыба. Она вывернула хвост и описала дугу в воздухе, капли воды упали ей на лицо.

Глаза Ичунь загорелись, и она воскликнула: «Неплохо! У тебя получилось с первой попытки! Ты просто потрясающая!»

Капельки воды на ее лице были кристально чистыми, как кристаллы, и преломленный свет щипал ему глаза. Словно испугавшись боли, он слегка прищурился, а затем снова открыл глаза.

Она опасна, но даже если бы она это понимала, это не имело бы значения. Всё было бы совершенно бесполезно.

«Спасибо за ваше прекрасное обучение, учитель». Он неискренне улыбнулся и вытер воду с ее лица рукавом.

Три главы

Шу Цзюнь — очень интересный человек.

Несмотря на то, что с ним особо нечем заняться, кроме еды и сна, у него есть талант делать жизнь менее обыденной и скучной.

Несколько дней назад он увлекся изготовлением удочек. Каждый день он водил Ичуня в горы, чтобы найти подходящий тонкий бамбук, и прогуливался вокруг Бессмертной пещеры Доушуай Линъянь. Они вдвоем искали в пещере бессмертных, но безрезультатно.

Два дня спустя ему внезапно пришла в голову еще одна идея — сделать камни для игры в го из дерева. Он набил хижину множеством обрезков дерева и сделал десятки деревянных камней для го. Затем Ичунь собрал их, и они вдвоем использовали их в качестве шариков, чтобы сделать ставку на то, кто победит.

В последнее время мы с Ичунем, кажется, помешались на кулинарии.

Родной город Маленькой Тыковки — Уси, где жители региона Цзяннань обычно готовят с лёгким вкусом и любят добавлять сахар. Ичунь родом из Хунани и не любит такой вкус, поэтому она решила приготовить что-нибудь сама.

Лицо Маленькой Тыковки помрачнело, когда она увидела, что та собирается готовить. Она надула губы и сказала: «В прошлый раз, когда мы были на вилле Хозяина, Сестра чуть не сожгла кухню, когда готовила тушеную курицу. Теперь, когда мы путешествуем, мы зависим от этой лодки для передвижения по воде. Если Сестра снова ее сожжет, нам придется переплывать озеро Дунцзян?»

Ичунь быстро нарезал редьку кухонным ножом, неоднократно уверяя его: «В этот раз я буду осторожен, точно не сожгу!»

Пока они разговаривали, Шу Цзюнь, жуя персик, подошел, небрежно взглянул на нарезанные И Чунем овощи и довольно прямо сказал: «Твоим навыкам работы с ножом еще нужно попрактиковаться».

Натертая редька была нарезана на кусочки разной длины и толщины, куски свинины были разных размеров и странной формы, и даже была рыба с еще не опавшей чешуей, которую собирались обжарить в горячем масле.

Ичунь бросил ему кухонный нож: «Перестань много говорить, попробуй сам».

Шу Цзюнь закатал рукава, шагнул вперед, взял свежевымытую белую редьку и начал ее чистить. К тому времени, как он закончил, редька, толщиной с его руку, стала едва толще пальца.

Маленький Тыковка нахмурился и оскалил зубы. В конце концов, он был его хозяином, и ему нужно было прилично себя вести перед Ичунем. Поэтому он мог только кивнуть и сказать: «Всё… довольно чисто».

Они и не подозревали, что этот комплимент вызовет неприятности. Эти двое хулиганов захватили маленькую плиту и не отпускали её, готовя самые разные странные блюда. Редис, который изначально предназначался для мяса, теперь тушили с рыбой, а нарезанные кусочками огурцы варили с мясом до тех пор, пока они не размякли и не стали похожи на сопли. В конце концов, когда они не смогли найти ничего для супа, Шу Цзюнь просто достал из кармана два персика, нарезал их и небрежно бросил в кипящую воду, приготовив импровизированный фруктовый суп.

Лишь добросердечной Ичунь удалось откусить кусочек от этой еды, прежде чем Шу Цзюнь бросил её прямо в озеро.

Пока ждали, когда Маленький Тыковка вернется из магазина и приготовит еду, к счастью, были персики. Они вдвоем сидели, скрестив ноги, на большом голубом камне у берега, увлеченно поедая персики. Ичунь сказал: «К счастью, у нас есть Маленький Тыковка. Если бы рядом с тобой не было такого привередливого человека, кто знает, что бы с тобой случилось».

Шу Цзюнь доел персик раньше времени, отбросил косточку подальше, и она долгое время не падала в озеро. Он ничего не сказал, а просто смотрел на недоеденный персик в руке И Чуня.

От его взгляда Ичунь по спине пробежал холодок, и она медленно подняла руку: "...Хочешь?"

Он небрежно заметил: «Ах, ваши персики кажутся крупнее и краснее моих».

Сказав это, он опустил голову и взял её за руку, слегка покусывая след от укуса на пальце. Персикового сока было много, он стекал по пальцам, и И Чунь почувствовала покалывание в мизинце, после чего дважды лизнула его.

Она резко вздрогнула, персик выкатился у нее из руки, он поймал его и съел в несколько укусов.

«Хм, это действительно мило». Он приподнял ресницы и улыбнулся ей, выражение его лица было чистым и добрым, не выдавая никаких признаков чего-либо неладного.

Эта улыбка ослепительнее солнечного света, и Ичунь невольно прищурился, чтобы не сдержать ее резкости.

«Я пойду вымою руки», — небрежно сказала она и спрыгнула со скалы.

Когда я вернулся, Шу Цзюнь, прислонившись к дереву, опустил голову и вырезал ножом кусок дерева. Его пальцы были длинными и ловкими, и в мгновение ока дерево приобрело приблизительную форму, напоминающую статую Гуаньинь.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134