Le document est clair pour le monde entier - Chapitre 80

Chapitre 80

И Чунь вложил меч в ножны, подошел и помог старику подняться, тихо спросив: «Ты в порядке?»

Старик покачал головой, затем внезапно поднял лицо, его взгляд был мягким и сдержанным, он без тени тревоги окинул ее взглядом.

«Спасибо за ваше праведное спасение, юная леди». Его голос был глубоким и чрезвычайно ровным.

И Чунь, вероятно, не ожидала такого спокойствия, которое создавало впечатление, будто она вмешивается в их спасение. Внезапно она увидела молодого человека, которого ударили и повалили на землю, пытавшегося подняться. Другой молодой человек протянул руку и помог ему встать. Одеяло, которым были прикрыты его ноги, случайно упало на пол, оставив нижнюю часть тела пустой — этот мужчина был инвалидом.

После того как двое молодых людей поблагодарили его, Ичунь присмотрелся повнимательнее и понял, что от всех троих исходит какая-то необычная аура, и ему смутно показалось, что он где-то их уже видел.

Старику было около шестидесяти лет, у него были седые волосы и борода, но он совсем не выглядел старым. Он выглядел энергичным и производил внушительное впечатление. В частности, его глаза, казалось, идеально вмещали всю его остроту и блеск, придавая ему неповторимую мягкость.

Молодой человек с ограниченными возможностями был примерно тридцати лет и очень похож на старика, только немного мрачноват. Поблагодарив ее, он перестал смотреть на нее и повернулся к темной воде, словно чего-то ожидая.

Другой молодой человек был немного моложе, лет двадцати, слегка полноват, с круглым лицом и очень дружелюбной внешностью.

Он с большим интересом посмотрел на Ичунь и похвалил: «Молодая госпожа, вы обладаете превосходными навыками. Кто ваш учитель?»

Как раз когда Ичунь собирался что-то сказать, старик тихо произнес: «Как ты можешь быть таким грубым!»

Он поклонился И Чуню и мягко сказал: «Мой сын был груб, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу, юная госпожа. Моя фамилия Янь, могу я узнать ваше имя, юная госпожа?»

Недолго думая, Ичунь улыбнулся и сказал: «Не нужно формальностей, господин. Меня зовут Гэ Ичунь. Я просто проходил мимо. Теперь, когда вы все в порядке, я пойду».

Когда она повернулась, чтобы уйти, вдруг услышала удивленный возглас круглолицего молодого человека: «Гэ Ичунь?! Ты тот самый Гэ Ичунь?!»

Она на мгновение опешилась, а затем старик снова крикнул: «Юй Дао!»

И Чунь обернулась и увидела, что выражения лиц троих мужчин изменились. Даже молодой человек с ограниченными возможностями, который до этого смотрел на воду, теперь пристально смотрел на неё. Смысл этих взглядов было трудно разгадать, и И Чунь почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она выдавила из себя улыбку и спросила: «Что-то не так?»

Старик некоторое время смотрел на неё и мягко сказал: «Госпожа Ге, ваше благородное сердце поистине восхитительно. Сегодня вы спасли жизни моего отца и двух сыновей, и я обязательно отплачу вам за эту доброту в будущем».

Ичунь несколько раз махнула руками: «Ничего страшного, просто мелочь!»

Старик взял со стола чайник, налил чашку чая и протянул ей обеими руками, сказав с улыбкой: «Лодка простая, и у нас нет вина, но мы можем предложить вам лишь чашку ароматного чая в знак благодарности».

Ичунь, заподозрив неладное из-за их странного поведения, очень хотела уйти как можно скорее. Однако старик был очень гостеприимным, и она не могла отказать, поэтому приняла чашку чая. Внезапно она услышала позади себя шум текущей воды, и около дюжины рыбацких лодок с черными тентами почти мгновенно окружили их. Двое мужчин средних лет, стоявшие во главе лодок, вскочили на расписные лодки и бросились к старику, опустившись на колени. Их лица были полны страха, а голоса дрожали, когда они говорили: «Мы опоздали! Пожалуйста, накажите нас, господин!»

Тот старик был, оказывается, каким-то лидером секты? Или он был просто обычным богачом, который вывел своего ребенка на экскурсию?

Ичунь молча сделал два шага назад, намереваясь незаметно ускользнуть, когда они отвлекутся.

Голос старика был мягким: «Старик Сюй, старик Линь, вставайте скорее! Это был мой умышленный поступок. Я слышал об удивительных видах на Двадцать четыре моста в Янчжоу и думал, что смогу насладиться ими в одиночестве ночью. Кто бы мог подумать, что меня одурманят воры? Иначе как я мог позволить им так легко подобраться ко мне?»

Услышав, что их накачали наркотиками, толпа поспешно вывела врача в синей мантии. Чем дольше Ичунь смотрела на врача, тем более знакомым он ей казался; она смутно помнила, где видела его раньше, но не могла вспомнить.

Доктор проверил пульс у троих мужчин, затем разрезал им руки маленьким ножом и попробовал кровь на вкус. После этого он рассмеялся и сказал: «Ничего серьезного, просто обычное снотворное. Полагаю, воры, которые их накачали наркотиками, — обычные бандиты».

Старый Сюй с тревогой спросил: «Доктор Цю, вы внимательно осмотрели его? Это действительно обычное снотворное?»

Доктор Цю улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь».

Увидев его улыбку, Ичунь вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок, и поняла, что происходит.

Доктор Цю! Разве это не тот самый доктор, который извлек отравленное скрытое оружие из Янь Юфэя в городе Сианьдэ?! Он член клана Янь! Значит, этот старик — глава клана Янь! Янь Юфэй однажды сказал, что его старшего брата постигла ужасная участь в секте Ваньхуа в Башу: ему отрубили ногу, и с тех пор он калека, и это абсолютная правда!

Неудивительно, что они так странно отреагировали, услышав её имя, неудивительно, что их поведение показалось им таким знакомым; у Янь Юфэй был именно такой темперамент.

Ичунь обернулся, чтобы вздрогнуть, но тут услышал, как старик позади него сказал: «Благодаря этой госпоже Гэ за ее праведную помощь, иначе мы с отцом погибли бы от рук воров».

Все повернулись, чтобы посмотреть на нее. И Чунь выглядела смущенной и не могла произнести ни слова.

Круглолицый юноша, которого теперь звали Янь Юдао, хотя было неясно, третий он или четвёртый сын, усмехнулся: «О, похоже, вы наконец-то это поняли! Мы старые враги, госпожа Гэ».

Увидев, что он всё обдумал, Ичунь успокоился и тихо спросил: «Верно, а что ты собираешься с этим делать?»

Ян Юдао улыбнулся, выглядя добрым и честным, но его глаза сверкали острым светом, явно принадлежащим типичному члену клана Янь. Он тихо сказал: «Это вражда между тобой и моим вторым братом. Наш клан Янь всегда всё скрывает. Он может отомстить сам; это не имеет к нам никакого отношения. Я слышал, что моему самому могущественному второму брату отрубили запястье, и думал, что это была какая-то грозная женщина-воительница. Я никак не ожидал, что это окажется такая девушка, как ты. Что ты думаешь? Я вижу в тебе огромный потенциал. Вступай в мой клан Цюфэн! Гарантирую, с тобой не будут обращаться несправедливо».

Ичунь не произнес ни слова, словно не услышала его.

Янь Юдао хотел еще раз убедить ее, но глава секты внезапно сказал: «Госпожа Гэ, подозреваю, вам здесь не понравится. В любом случае, мы с отцом вам кое-что должны, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться с просьбами, если в будущем у вас возникнут какие-либо трудности. Кроме того… есть еще кое-что, о чем я хотел бы вас спросить».

И Чунь молча кивнул, а затем услышал, как тот спросил: «Где сейчас Шу Цзюньжэнь?»

У нее сжалось сердце. Она вспомнила глубоко укоренившуюся ненависть между Яньмэнем и отцом Шуцзюнь. Должно быть, он замышляет причинить Шуцзюнь неприятности, задав сегодня ее вопрос.

«…Я не знаю», — коротко ответил Ичунь.

Янь Юдао цокнул языком и покачал головой: «Все вокруг говорят, что вы с Шу Цзюнем — как бессмертная пара, уже давно влюблены друг в друга. Как вы могли не знать, где он?»

И Чунь поднял бровь: «Я же тебе говорил, я не знаю!»

Тем не менее, он больше не хотел с ними связываться, поэтому повернулся, спрыгнул с раскрашенной лодки, уверенно приземлился на свою маленькую лодку, оттолкнулся веслом и неуклюже погреб лодку.

Глава тринадцатая

По пути Ичунь подумывал вернуться на заснеженную гору, чтобы найти Шу Цзюня и рассказать ему о клане Янь. В конце концов, идея о том, что сыновья расплачиваются за грехи своих отцов, была слишком распространена в мире боевых искусств. Шу Чан убил молодого лидера секты, и этот долг в конечном итоге будет погашен его сыном.

Однако она опасалась, что если Янь Мэнь пошлет кого-нибудь тайно следить за ней, это раскроет местонахождение Шу Цзюня и доставит ему неприятности. Во-вторых, она не могла быть уверена, находится ли Шу Цзюнь все еще в заснеженной горе. Местонахождение этого человека всегда было непредсказуемым; возможно, он сейчас отдыхает где-то в другом месте?

Весна подходила к концу, а лето приближалось, и Ичунь прибыл в город Цзянькан уже в середине июня.

Она путешествовала без особых усилий, время от времени выпрашивая деньги у разбойников и водяных духов, которые нападали на путников. За это время она накопила более десяти таэлей серебра, чего хватило на роскошную жизнь на некоторое время.

С детства живя в бедности, он позволял себе лишь одну так называемую роскошь: покупал два яичных блинчика в придорожном ларьке за две монеты. Они были завернуты в промасленную бумагу, горячие, маслянистые и ароматные, когда он держал их в руке.

Эта вещь олицетворяет все детские мечты Ичуня о еде. Когда он был голоден, он поклялся, что, когда у него появятся деньги, будет съедать по десять яичных блинчиков каждый день, пока не объестся до смерти.

К счастью, я отказался от многих своих мечтаний, но эта осталась.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134