Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду - Глава 29

Глава 29

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 022

Количество слов в главе: 3538 Время обновления: 09-07-26 12:37

Шэнь Хаоюй сдержал своё слово. На следующий день, выразив почтение принцу Цину и его жене, он вывел меня из сада Цюфэн. Хотя это было всего лишь в пределах резиденции принца, как только я вышел за ворота сада Цюфэн, я почувствовал такое же волнение, как если бы меня выпустили из тюрьмы после нескольких лет заключения. Выход за эти ворота произвёл на меня совершенно другое, качественное впечатление.

Всю дорогу я безудержно смеялась, но Шэнь Хаоюй смотрел на меня с презрением: «Неужели так необходимо быть счастливой?»

«Восемь лет! Сколько раз я выходил на свободу за эти восемь лет?» — сказал я с преувеличенным выражением лица, но это была правда. Наверное, я и на пальцах не сосчитать. Думая об этом, я почувствовал себя немного обиженным.

Шэнь Хаоюй своим проницательным взглядом заметил изменение в моем выражении лица. Он сбросил свой презрительный взгляд, отвернулся от меня и прошептал: «Я не обращаюсь с тобой как со слугой».

Я всё это прекрасно понимаю. Единственный недостаток моей жизни здесь — отсутствие свободы, но разве сейчас это не исправляют? Какой ещё слуга получает такое же отношение, как я? Я доволен.

«Спасибо, Ваше Высочество», — искренне ответил я.

Шэнь Хаоюй проигнорировал меня и ушёл, мне пришлось бежать, чтобы не отстать. Что я мог сделать? Он был на голову выше меня и ноги у него были длиннее.

Я следовал за ним по бесчисленным садовым дорожкам и крытым переходам, восхищаясь их тщательной планировкой. Резиденция маркиза Ци Юня, напротив, была лишена такой нарочитой изысканности; всё было таким естественным и непритязательным. Почему я постоянно сравниваю резиденцию маркиза Ци Юня с резиденцией принца Цин? Это воспоминание слишком давно затерялось; единственная привязанность к этому месту давно исчезла. Зачем снова об этом говорить?

Наконец мы прибыли в сад Циньчжу. Войдя в ворота, мы увидели по обеим сторонам огромные заросли бамбука. Мы не знали, что это за сорт, но, несмотря на позднюю осень, он все еще был пышным и зеленым, явно ухоженным. Войдя в главный зал, мы увидели принца Цина, неторопливо сидящего на почетном месте и потягивающего чай, а под ним сидел господин Ци. У господина Ци и принца Цина были особые отношения; господин Ци был учителем Шэнь Хаоюя и, вероятно, другом принца Цина. Неудивительно, что они пили чай и беседовали так рано утром.

Шэнь Хаоюй поприветствовал принца Цина, а затем слегка поклонился господину Ци, который быстро встал, чтобы ответить на приветствие. После того как Шэнь Хаоюй сел, я тоже быстро закончил свой поклон и встал рядом с ним, склонив голову. Казалось, они не удивились моему появлению, так что, должно быть, это было спланировано заранее.

Принц Цин мне хорошо знаком. Он часто навещает Шэнь Хаоюя в саду Цюфэн, и, проверяя его успеваемость, иногда задает мне вопросы. Поскольку меня никто специально не обучал боевым искусствам, мои навыки оставляют желать лучшего, но я многому научился, слушая его лекции. Когда я давал хорошие ответы, принц Цин иногда награждал меня небольшими подарками. Цзинуо умён и прилежен, и его талант сейчас необычайно высок. Он также пользуется большим расположением принца Цина. Хотя у него нет официального статуса, к нему относятся гораздо лучше, чем ко мне; он — особая фигура в особняке принца. Я много раз размышлял об этом, и, возможно, это способ для них взращивать таланты и завоевывать сердца людей. Они могут содержать так много вассалов; содержать одного Цзинуо ещё проще, особенно учитывая, что они начали его совершенствовать ещё в детстве. Мне всё равно, для чего они будут использовать Цзинуо в будущем, лишь бы ему не причинили вреда. Зинуо было суждено построить собственную карьеру, когда он вырастет, и теперь, когда у него есть такая хорошая среда и платформа, было бы жаль не воспользоваться этим.

Вздох, одна мысль о Цзинуо наполняет меня огромной гордостью. Такой выдающийся ребенок — мой младший брат! Больше всего меня радует то, что я с детства обучаю его современным теориям и знаниям, и он очень быстро их усваивает. Он — человек, с которым у меня больше всего общего в этом мире. С самого раннего возраста — дедушка Сяопин понимал, принц Цин понимал, и я тоже.

Шэнь Хаоюй некоторое время сопровождал принца Цина, выпил чаю и поболтал с ним, а затем встал, чтобы попрощаться и выразить почтение принцессе.

По пути из сада Циньчжу в павильон Нинъю заметно увеличилось количество людей, что позволяет предположить, что именно здесь собирается семья принца. Тот факт, что Шэнь Хаоюй был помещен в отдаленный сад Цюфэн, вероятно, был сделан для того, чтобы позволить ему сосредоточиться на учебе.

В павильоне Нинъю было гораздо тише, чем снаружи, что говорит о том, что принцесса-консорт предпочитала спокойствие. Ранее говорилось, что отец принцессы-консорта, Вэй Юаньдао, был премьер-министром двух династий и получил титул герцога Жун от покойного императора. Его влияние длилось два правления, и его протеже были широко распространены при дворе и по всей стране; он занимал очень высокое положение и обладал значительной властью. Старшая дочь Вэй Юаньдао, старшая сестра принцессы-консорта, была наложницей императора и имела сына, третьего принца Шэнь Цзэсюаня, который был на год старше Шэнь Хаоюя.

Для принцессы, родившейся в знатной семье, такая сдержанность – большая редкость. Неизвестно лишь, действительно ли она любит покой и тишину, или же это лишь притворство ради тех, кто преследует скрытые цели.

Когда мы с Шэнь Хаоюй вошли в комнату принцессы, мы увидели там несколько прекрасных женщин. Казалось, что родственницы тоже пришли выразить свое почтение принцессе. Похоже, нас ждал сюрприз. Увидев Шэнь Хаоюй, люди внутри поспешно поклонились и поприветствовали его. Шэнь Хаоюй ответил на приветствие и подошел к принцессе, сев рядом с ней. Я стоял в стороне, ожидая.

Женщины обменялись любезностями, после чего разошлись, оставив двух юных девушек с двойными косами, которые, должно быть, были Юньшан и принцессой Юньруо. Юньюэ отсутствовала; предположительно, она достигла брачного возраста и ей нужно было избегать мест, где находятся мужчины.

«Брат, ты обещал взять нас в поход, когда вернешься, это обещание все еще в силе?» Юнь Руо, в красном, потянула Шэнь Хаоюя за рукав.

«Юнруо, перестань дурачиться. Сколько тебе лет? Ты весь день думаешь только о том, чтобы пойти поиграть!» — мягко отчитала принцесса Юнруо.

Юнь Ру надула губы и сказала: «Я побывала во многих местах, за исключением редких поездок во дворец. Мой брат наконец-то сказал, что отвезет нас в Яошань. Там в это время года можно увидеть кленовые листья на горе. Почему мама не разрешает?»

Юньшан тихо сидела в стороне, не говоря ни слова. Возможно, из-за того, что она родилась вне брака, её статус был иным, и она не могла быть такой своенравной, как Юньруо, но в её глазах читалось сильное предвкушение. Сколько девушек, выросших в уединенных особняках, не мечтают о безграничной свободе внешнего мира? Я тоже с нетерпением жду их поездки в Яошань; может быть, я смогу поехать с ними.

Услышав слова Юнь Руо, принцесса хотела сказать что-то ещё, но Шэнь Хаоюй перебил её: «Хорошо, я отведу тебя завтра. Я также позову нескольких членов Императорской гвардии. Их так долго готовили, но они ещё не были задействованы, так что давайте начнём использовать их с завтрашнего дня». Сказав это, Шэнь Хаоюй взглянул на меня, и я тут же широко улыбнулась ему. Шэнь Хаоюй фыркнул и повернул голову в сторону.

Увидев, что Шэнь Хаоюй согласился, принцесса не могла снова отказать. Она могла лишь наставить: «Раз уж ты выходишь, ты должен соблюдать правила. Не создавай проблем на улице. Не устраивай никаких беспорядков. Юньруо, ты понял?» Последняя фраза явно предназначалась Юньруо, которая быстро улыбнулась и ответила «да».

Принцесса и Шэнь Хаоюй еще несколько минут беседовали, в основном о впечатлениях Шэнь Хаоюя от поездки. Юньшан и Юньру слушали с большим интересом и отказывались уходить, пока принцесса не велела Шэнь Хаоюю вернуться в сад Цюфэн. Только тогда вышли две служанки и заметили меня.

«Кто ты?» — спросила Юнь Руо.

Шэнь Хаоюй сказал: «Он мой телохранитель, Линн. Завтра он пойдет с нами. Тебе лучше вернуться. Мы перезвоним тебе завтра».

Юнруо сказала «О», взяла Юньшана за руку и ушла. Сделав несколько шагов, она обернулась и посмотрела на меня. Я дружелюбно улыбнулся ей. Она слегка удивилась, затем быстро отвернула голову и ушла.

«Пожалуйста, перестаньте так легко смеяться в будущем!» — внезапно выпалил Шэнь Хаоюй.

"Что?" — я посмотрела на него с недоумением.

«Не смейтесь небрежно. Охранник должен быть серьезным, понимаете?» — Шэнь Хаоюй сердито посмотрел на меня.

"Ха-ха!" — я рассмеялся вслух, не сдерживаясь.

"Безнадежно, какой урод!" — воскликнул Шэнь Хаоюй, в порыве раздражения быстро шагая вперед.

Я быстро последовала за ним. Что случилось с этим юным принцем? Еще минуту назад он был в порядке, но вдруг разозлился и выместил свою злость на мне. Я осторожно спросила: «Юный принц, неужели нельзя не улыбаться? Неужели это так некрасиво?»

Услышав мои слова, Шэнь Хаоюй снова остановился, несколько раз взглянул на меня, а затем улыбнулся.

Что с ним сегодня не так? Он ведёт себя как-то странно.

Вернувшись в Цюфэн Гарден, я обнаружил, что Цзинуо ждет меня в моей комнате. Несколько лет назад Шэнь Хаоюй договорился о том, чтобы я жил с ним в отдельной комнате; Шэнь Хаоюй был очень щедр к нам в этом плане. Цзинуо поприветствовал меня, когда я вошел.

«Разве ты сегодня не тренировал свои навыки?» — удивленно спросил я.

Цзы Нуо предложила мне присесть, налила чашку чая и сказала: «Сегодня у команды Ювэй очередные соревнования. Говорят, они выбирают телохранителей для молодого принца, и отныне все будут размещены в саду Цюфэн».

«Отлично! Теперь здесь будет оживленнее», — радостно сказал я. «Мы сможем чаще видеться с братом Чжисюанем и братом Линь Чжао».

Я не заметил, что выражение лица Цзинуо слегка потускнело.

«Да, всё верно. Мне больше не придётся бегать туда-сюда, чтобы передавать сообщения или доставлять вам вещи», — сказал Цзы Нуо с улыбкой.

Во время разговора с Цзинуо я вдруг вспомнила, что Юньруо упоминала о кленовых листьях. Разве в саду Цюфэн нет кленовых листьев? Я, живущая здесь каждый день, даже не помню, сколько больших кленов растет в саду Цюфэн. Подумав об этом, я потянула Цзинуо за руку и направилась к двери.

«Что ты делаешь?» — спросил Цзинуо.

«Давайте посмотрим на кленовые листья», — сказал я.

Что в этом такого интересного?

«Не знаю, что в этом такого интересного, но завтра молодой принц повезет нас в Яошань посмотреть на кленовые листья. Сначала я хочу посмотреть, как выглядят кленовые листья у нас дома, а потом сравнить их с листьями в Яошане».

Цзы Нуо закатила глаза, ее взгляд ясно говорил, что я скучный.

«Вообще-то, неважно, как выглядят кленовые листья. Важно то, что завтра мы сможем выйти на улицу», — сказал я с улыбкой.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176