- Содержание книги
- Список глав
Не стоит прислоняться к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду.
Автор: Цзитун Жанр: Романтическая история - Путешествия во времени
Ключевые слова: Му Хуайен (Инь Цинцю), Шэнь Хаоюй, Шэнь Цзэсюань, путешествие во времени/альтернативная вселенная.
В конце концов она вселилась в тело знатной женщины, но была изгнана из дома своим бессердечным отцом.
Чтобы выжить, она переоделась в мужчину и более десяти лет продавала себя в королевский дворец, живя в постоянном страхе.
Он сказал: «Я не хочу быть просто твоим Тинг-геге (братом Тингом)...»
Он сказал: «С того момента, как он тебя поцеловал, я возненавидел себя за то, что могу называть тебя только «сестрой»...»
Он сказал: «Раз ты продал себя мне, ты принадлежишь мне…»
Он сказал: «Я видел слишком много женщин. Я понял, что ты не мужчина, как только тебя увидел. Даже не думай о побеге…»
Он сказал: «Что бы вы ни хотели защитить, я сделаю все возможное, чтобы это защитить. Пока мы живы, давайте не будем враждовать друг с другом…»
Как она, вновь обретя свою женскую идентичность, разрешит все обиды и конфликты, накопившиеся за это время?
Как можно сохранить последние остатки мира в условиях борьбы за власть, подозрительности и кровопролития, когда страны охвачены беспорядками и бушуют войны?
Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 001
Количество слов в главе: 3081 Время обновления: 09-07-25 10:59
Когда я снова открыл глаза, я был уверен, что это не сон.
«Мисс, вы наконец-то проснулись!» — пожилая женщина, казалось, с облегчением увидела, что я проснулась.
Когда я впервые увидел её, я был поражён, потому что незнакомая обстановка и незнакомый человек передо мной заставили меня задуматься, что со мной происходит. Теперь я уверен, и я смирился с этим: история о путешествии во времени, о которой я фантазировал тысячу раз, наконец-то сбылась. Почему Будда обратил на меня внимание на этот раз?
"Э-э, вода..." — с трудом выговорила я несколько слов.
Момо быстро подхватила меня на руки, подбежала к столу, налила стакан воды и дрожащими руками поднесла его к моим губам. Я прикусила стакан и выпила воду дочиста. После того, как я выпила воду, у меня, казалось, появилось больше энергии. Я внимательно оглядела комнату; внутри не было ничего ценного или особенного. Семья, похоже, была не очень богатой.
Я спрыгнула с колен Момо и забралась на табурет перед туалетным столиком. В зеркале появилась растерянная маленькая девочка. Неудача или удача? Стать трехлетним ребенком — это как получить еще двадцать лет жизни. Я не слишком беспокоилась о том, чтобы показать свое невежество в мире; в конце концов, я все еще ребенок, и у меня еще много времени, чтобы учиться. Но как же моя семья? Почему я не могу видеться ни с кем, кроме Момо?
"Где мама?" — спросила я Момо.
«Мисс, разве я всегда не говорила вам, что вашей матери больше нет и что теперь ваша мать — госпожа Цзин?» — в панике спросила Момо, почти закрыв мне рот рукой.
«А что с ней?» Какова её ситуация?
«Госпоже Цзин нужно позаботиться о молодом господине, а он болеет последние несколько дней. Не хотите ли сначала что-нибудь поесть, а потом я отведу вас к ней?»
Я кивнул. Могу я сказать, что это нехорошо?
«Эм, я долго спала из-за болезни?» — осторожно спросила я Момо.
«Мисс, у вас небольшая температура. Я использовал народное средство, чтобы её сбить. Пожалуйста, никому не говорите, что вы больны. Если маркиз узнает, у вас и у всех в нашем дворе будут проблемы», — осторожно велел Момо.
«Почему? Кто такой маркиз?» Меня озадачило это правило, которое предотвращало заболевание даже людей.
Момо уставилась на меня широко раскрытыми глазами, затем ее глаза покраснели. Она вздохнула и отнесла меня обратно в постель. Сев на край кровати, она погладила меня по голове и серьезно сказала: «Мисс, хотя вы еще молоды, вам нужно быть благоразумной с самого начала. Хотя маркиз — ваш отец, он почти не помнит, что у него есть дочь и сын в этом дворе. Вы его почти не видели. Жаль, что госпожа скончалась несколько дней назад, а маркиз даже не пришел ее навестить. К счастью, здесь есть госпожа Цзин, которая присматривает за нами, но, к сожалению, госпожа Цзин пользуется еще меньшей любовью, чем ваша мать».
«У маркиза много детей?» — растерянно спросил я. Одно дело иметь дочерей, но почему он не заботится о своих сыновьях?
«У него не так мно
……