Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду - Глава 2

Глава 2

«Тётя, если однажды мы сможем сами себя обеспечивать, вы не согласитесь уехать отсюда?» — спросила я, подняв глаза.

"Что?" Госпожа Цзин явно не спешила реагировать.

«Вы готовы уйти отсюда?» — снова спросил я.

«Хуайэнь, как у тебя могли возникнуть такие мысли? Тебя напугало то, что я только что сказала? Прости, я была так взволнована, что забыла всё обдумать». Госпожа Цзин посмотрела на меня с беспокойством.

«Тетя, я хочу учиться и научиться читать, это нормально?» Я ей не ответила.

«Ты еще молод», — сказала она с недоумением.

«Я хочу быстро повзрослеть, стать сильным и хорошо заботиться о своей тете и младшем брате», — сказал я, излагая свою цель.

Госпожа Цзин долго смотрела на меня, затем слегка улыбнулась и беспомощно сказала: «Хуайэнь такая рассудительная, твоя небесная мать будет очень рада это видеть. Просто твоя тетя знает очень мало иероглифов, и ее этому научила твоя мать. Никто другой во дворе читать не умеет».

«Разве не было учителей?» В древние времена у всех богатых семей были частные школы, верно?

«У нас нет никакого статуса в поместье. Только старший молодой господин только что нанял учителя. Вторая молодая госпожа и вы еще молоды, не говоря уже о Цзинуо», — сказала госпожа Цзин с насмешливым смехом. «Даже когда вы достигнете определенного возраста, он может вас не вспомнить».

«Неужели он обожает только старшего сына?»

«Старший молодой господин — сын первой госпожи, конечно, он его обожает. Госпожа Вэнь чем-то похожа на первую госпожу, а ко второй госпоже относятся лучше, чем к вам. Хуайэнь, не волнуйтесь, мы сами будем хорошо жить», — утешала меня госпожа Цзин, объясняя ситуацию.

«Он так любил свою первую жену, зачем же женился на другой? И после свадьбы он перестал ценить её, разве это не пустая трата её жизни?» — возмущенно сказала я.

«Пфф!» — мадам Цзин позабавило мое выражение лица. «Хуайэнь, вы сегодня на удивление рассудительны. Кажется, вы внезапно сильно повзрослели».

«После смерти матери и безразличия отца Хуай Энь должен повзрослеть», — сказала я, нахмурившись.

Госпожа Цзин снова замолчала.

«Конечно, у меня есть еще тетя и младший брат, поэтому Хуайэнь нужно быть более благоразумной, чтобы всем было меньше страданий. Тетя, отныне я буду называть тебя мамой». Я обняла ее за талию и увидела, как ее глаза снова наполнились слезами.

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 002

Количество слов в главе: 3617 Время обновления: 09-07-25 11:00

После периода исследований я наконец-то получил общее представление об окружающей меня среде, что помогло мне подготовиться к будущим планам. Как говорится, «Познай себя и познай своего врага, и тебя никогда не победят».

Легенда гласит, что Цинь Шихуан отправил несколько морских экспедиций на поиски эликсира бессмертия. Одна из групп попала в шторм и была принесена в море к этому «континенту Куньпэн». Конечно, этот континент был недавно открыт, подобно открытию Колумбом Нового Света, лишь кажущимся отделенным от него временем и пространством. Название континента было дано первыми поселенцами и происходит из «Свободного и беззаботного странствования» Чжуан-цзы: «В северной тьме есть рыба, её зовут Кунь. Кунь настолько огромен, что никто не знает, сколько тысяч миль он простирается. Он превращается в птицу, её зовут Пэн. Спина Пэн настолько огромна, что никто не знает, сколько тысяч миль она простирается». Это указывает на необъятность и богатство нового континента, истинные размеры которого неизвестны. За более чем тысячу лет развития континент Куньпэн пережил несколько династий, и теперь его территория фрагментирована. Сегодня моя династия Юцзин расположена в восточной части континента, занимая треть его территории; на юго-западе находится царство Цзиньцюэ; на северо-западе — царство Сюаньин; а на западе, не граничащее с ним, находится царство Ся, известное как «Западное Ся» из-за своего местоположения. Династия Юцзин существует чуть более ста лет, в то время как царство Цзиньцюэ, существующее более трехсот лет, можно считать древним царством.

Исходя из этого развития, экономика и культура Куньпэнского континента, вероятно, могли бы соперничать с династиями Тан и Сун. Я видел всё это в коллекции книг моей матери; чем старше книга, тем меньше я её узнавал и не знал, каким шрифтом она написана. Однако, имея базовые знания в области малой печати, я могу приблизительно угадать некоторые вещи. Похоже, мне придётся заново учиться писать иероглифы.

Меня смущает вопрос: существует ли разница во времени между этим континентом и его первоначальным континентом? Почему от династии Цинь до XXI века прошло более двух тысяч лет, а здесь — чуть больше тысячи? Это параллельная вселенная или я переместился во времени после того, как прошел через неё?

Получив общее представление о ситуации, я начал сплетничать и расспрашивать о текущих событиях. Хотя моему отцу, маркизу, было все равно на нас, он не ограничивал нашу свободу. Как только мы покидали свой двор, мы могли ходить куда угодно, кроме Южного и Северного дворов, если только никому не мешали. Поэтому служанки, слуги и мальчики в каждом дворе стали моими наставниками, постоянно делясь со мной своими знаниями.

В западном дворе особняка маркиза проживало около дюжины менее привилегированных дам более низкого статуса, включая мою мать, леди Ру, и мою тетю, леди Цзин. В восточном дворе жили четыре более привилегированные дамы, в том числе леди Вэнь. Северный двор, естественно, был предназначен для старшей жены, а в южном дворе проживал мой отец, маркиз. Главный зал и приемная для гостей располагались в южном дворе, а собрания внутри особняка проходили в северном дворе. Этот особняк маркиза, хотя и небольшой, напоминал миниатюрный дворец со всеми необходимыми функциями и четким разделением обязанностей.

Мой отец, маркиз Циюнь, был компаньоном императора с детства. Он много сделал для императора, когда тот ещё был принцем, претендовавшим на трон, за что и получил почётный титул маркиза. Достигнув славы и успеха, он начал вести разгульный образ жизни. Число женщин в его доме было не меньше, чем число наложниц императора. Но, похоже, он не очень любил женщин, так почему же он женился на стольких жёнах? Я никак не могу это понять.

В тот день, отдав дань уважения своей тете, я покинула нашу «резиденцию в красном рукаве». Резиденция в красном рукаве изначально была выделена моей матери, и моя тетя прислуживала ей лично, вместе с Ли Момо и двумя служанками, Юй Цзе и Юй Жун, а также Чжан Момо на кухне. Когда мне исполнился год, маркиз отдал предпочтение моей тете, которая изначально была служанкой, и она стала хозяйкой. Затем родилась Цзы Нуо, но количество слуг так и не увеличилось, что свидетельствует о том, насколько она была заброшена. Похоже, мне не посчастливится жить роскошной жизнью дочери маркиза; в лучшем случае я буду просто скромной молодой леди из скромной семьи, которая не беспокоится о еде и одежде.

В Западном дворе восемнадцать небольших двориков, похожих на двор резиденции Хунсю. Несколько из них в настоящее время необитаемы, и у каждой дамы свой дворик (за исключением моей матери и наложниц; конечно, теперь, когда моей матери нет, осталась только моя наложница). Идя по двору, я тепло приветствовал всех, кого встречал. За последние несколько дней я довольно сильно подружился с теми, кто в Западном дворе разделяет мою участь. Маркиз может нас недолюбливать, но мы должны жить полной жизнью, искренне, не поддаваясь его радости или печали.

Напевая весёлую мелодию, я добрался до своего обычного места у озера. Половина озера была засажена лотосами, но поскольку был не тот сезон, поверхность была покрыта лишь густыми листьями лотоса. Я достал из-под ивы простую удочку; её для меня сделала Сяо Чунь, служанка госпожи Лань из «Обители дураков» в западном дворе. Она родом из плодородного региона Цзяннань и с юных лет научилась забрасывать сети и грести на лодках. Насадив наживку на крючок и забросив удочку, я плюхнулся на камень. Вообще-то, я не люблю рыбалку, но здесь было так скучно, что я не знал, чем заняться. Ещё одна важная причина заключалась в том, что я надеялся встретить здесь кого-нибудь из южного или северного двора; мне нужна была смена обстановки.

Как раз когда я собирался заснуть, меня разбудили в самый подходящий момент.

«Из какого вы колледжа? Что вы здесь делаете?» — спросил рядом со мной на корточки мальчик лет десяти. За ним стоял мальчик в нарядной одежде, чуть моложе его. Дальше, под ивой, стоял утонченный мужчина лет двадцати-тридцати, улыбаясь нам.

"Рыбалка, разве не видел?" — лениво ответил я. Я предположил, что мальчик позади него — это молодой господин Му Шаотин. Я действительно ждал этого несколько дней; я должен был воспользоваться возможностью.

«Вы умеете ловить рыбу?» — Му Шаотин проявил некоторый интерес.

«Разве здесь не ловят рыбу? Хочешь пойти со мной? Это очень весело», — сказал я ему довольно заманчивым тоном.

«Да», — ответил он несколько невнятно. Я воткнул удочку в землю, повернулся и выкопал другую в траве под ивой — я был готов. Я научил его, как насаживать наживку, как забрасывать леску, пока крючок медленно не опустится на дно. Затем я усадил его таким же образом, готовый начать детское самопредставление и эмоциональный обмен.

«Брат, меня зовут Му Хуайен, и в августе мне исполнится четыре года», — сказала я ему нежным голосом. «А как тебя зовут, брат?»

«Му Шаотину в июне исполнится девять лет». Му Шаотин, похоже, не проявлял особого интереса к разговору со мной; возможно, он посчитал меня слишком маленькой.

Поэтому я буду и дальше использовать мягкие и деликатные методы в общении с этим маленьким мальчиком.

"Брат, ты часто сюда приходишь? Я почти всегда один, так одиноко. Можем как-нибудь поиграть вместе?" Я многозначительно моргнул, глядя на него, а он немного неловко отвернулся.

«Ну, у меня нет времени каждый день выходить куда-нибудь поиграть, мне нужно учиться. Муж выводит меня куда-нибудь лишь изредка». Му Шаотин нашел предлог. Ему не нравятся маленькие девочки, что же мне делать? Я посмотрела на него с жалким выражением лица, размышляя о темах, которые могли бы его заинтересовать.

«Молодой господин, её имя мне знакомо», — произнёс лакей, которого я до этого игнорировал.

«Ты раньше об этом слышал?» — Му Шаотин неуверенно посмотрел на своего маленького последователя. Поистине жалко, что даже братья и сестры, живущие в одной семье, об этом не знают.

«Дайте подумать», — с трудом произнес маленький спутник, пытаясь что-то вспомнить. Спустя некоторое время он улыбнулся и сказал: «Наконец-то вспомнил. Это Третья мисс, ваша сестра».

Му Шаотин вопросительно оглядел меня с ног до головы, затем повернулся к своей младшей спутнице: «Если она младшая сестра, почему я ее раньше никогда не видел?»

«Поверьте, Тяньци прав. Вторая госпожа — Ханьян, третья — Хуайен, а четвёртый господин — Цзиньо. Вот так всё и есть», — уверенно сказал Тяньци. «Однако, похоже, третья госпожа и четвёртый господин никогда по-настоящему не встречались. Возможно, это потому, что их матери имеют низкий социальный статус».

Тогда Му Шаотин поверила словам Тянь Ци и повернулась ко мне и спросила: «Ты моя сестра? Я однажды встречалась с Хань Янем».

«Я знаю, что у меня есть старшие братья и сестры, но я никогда с ними не встречался. С отцом я виделся всего несколько раз и даже не знаю, как он выглядит». Я не ответил ему прямо. «Но у меня есть тетя и младший брат. Они очень хорошо ко мне относятся, но жаль, что мой брат еще слишком мал, чтобы играть со мной». Я увидел в глазах Му Шаотина нотку эмоций и нежелания.

«С этого момента, когда я не буду учиться, я буду приходить сюда, чтобы найти тебя», — сказал Му Шаотин.

«Правда?» Я была рада, что достигла половины своей цели. Оказалось, я пыталась тронуть его семейной любовью, а может, он просто проявлял сострадание.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176