Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду - Глава 35
«Его Величество сегодня издал императорский указ о заключении брака со Вторым принцем». Господин Ци слегка прищурил свои блестящие глаза.
Шэнь Хаоюй спросил: «Что это за семья?»
Господин Ци улыбнулся и сказал: «Господин Ци Юнь».
Маркиз Циюнь?
Мы с Цзинуо оба вздрогнули и переглянулись.
Шэнь Хаоюй взглянул на меня и Цзинуо, затем перевел взгляд на господина Ци.
«Хотя Третий принц пользуется поддержкой премьер-министра Вэя и резиденции нашего принца Цина, он не обладает военной мощью…» — задумался г-н Ци.
Шэнь Хаоюй продолжил: «Первый принц поручил генералу Чэню охранять северо-запад, Второй принц теперь женат на маркизе Циюнь, а военная мощь в обороне столицы находится в руках семьи матери Четвертого принца. Так что, похоже, только у Третьего брата нет войск».
Господин Ци тоже выглядел немного обеспокоенным и сказал: «В предыдущие годы Его Величество довольно усердно управлял страной, и страна оставалась сильной. Однако с возрастом он становится все более подозрительным, а злодеи при дворе становятся все более разгульными. Боюсь, сейчас он больше всего опасается, что власть одного из принцев станет для него слишком велика и нанесет ему ущерб. Именно поэтому он так тщательно балансирует власть принцев и заставляет их опасаться друг друга. Я просто не знаю, как он поступит с третьим принцем после того, как решит вопрос со вторым».
«Император давно опасается особняка принца Цина, и боюсь, он не предпримет никаких хороших мер для третьего брата», — торжественно сказал Шэнь Хаоюй.
Господин Ци холодно рассмеялся: «Из бывших братьев императора остался только принц Цин. Нам нужно быть осторожными».
Шэнь Хаоюй поджал губы, но ничего не ответил.
Я вся в поту, слушая их разговоры. Обычно они не давали мне подслушать подобные беседы, так что же они имели в виду сегодня? Особенно учитывая, что там был и Цзинуо?
И действительно, господин Ци, посмотрев на меня и Цзинуо, сказал: «Княжеский особняк много лет взращивал вас, и теперь пришло время отплатить ему. Начиная с завтрашнего дня, мы поручим вам задачи по обеспечению безопасности княжеского особняка в будущем».
Мы с Цзинуо поклонились и согласились.
Мы втянули в это и Зинуо. Это был лишь вопрос времени.
Выйдя из кабинета и поняв, что еще рано, мы с Цзинуо отправились в сад и пошли к клену, который видели вчера.
Она протянула руку, поймала упавший кленовый лист, осторожно сжала его между пальцами и протянула Цзинуо. Цзинуо даже не взглянул на него, прислонился к стволу дерева и спросил: «Сестра хочет что-нибудь сказать?»
Я тихонько усмехнулся: "Цзинуо, ты не можешь иногда притвориться дураком?"
Цзинуо фыркнул и проигнорировал меня.
Следуя его примеру, я прислонился к стволу дерева и тихо сказал: «Цзинуо, как ты думаешь, они счастливы?»
"Они? Кто?" — Цзинуо посмотрел на меня с недоумением.
«Те, кто вырос в королевских семьях».
«Это зависит от того, чего они хотят», — сказал Зинуо.
«Какие отношения могут быть между ними? Нужно опасаться отцов и сыновей, братьев, правителей и подданных, и даже мужей и жен. Это невообразимо», — вздохнул я.
Цзы Нуо пренебрежительно фыркнула: «Ты же не рыба, откуда тебе знать о радостях рыб? Если им нужны богатство и слава, то рождение в императорской семье — их главное достояние. К тому же, это касается не только императорских семей; сколько людей в мире не такие? Сестра, ты думаешь, все такие, как ты? Ты просто их жалеешь?»
Я слегка вздрогнула. Слова Цзинуо были такими резкими. Я осторожно спросила: «А что насчет Цзинуо?»
«Я? Я не жажду власти, но она мне нужна, чтобы защитить то, что я хочу защитить, поэтому я буду стремиться к власти. Сестра, мир, о котором ты часто говоришь, хорош, но мы должны смотреть правде в глаза. В этом мире то, что ты не обижаешь других, не значит, что другие не обижают тебя. Точно так же, как сегодня, то, что ты никого не убиваешь, не значит, что другие не убьют тебя. Я мужчина, и когда я рядом с тобой, я буду защищать тебя и помогать тебе делать то, чего ты не хочешь делать, но что, когда ты одна? Ты просто ждешь, пока тебя убьют? Ты все еще так называемый телохранитель молодого принца». Цзы Нуо подчеркнул слово «так называемый», этот парень действительно воспользовался случаем, чтобы поучить меня, и действительно, то, что он сказал, имело большой смысл.
В тот вечер мы с Цзинуо долго разговаривали в комнате. В конце концов, мы столько лет жили в комфортабельном особняке под защитой Шэнь Хаоюя, и вскоре нас должны были выдвинуть на передний план, чтобы мы делали то, что, по мнению мира, мы должны были делать. Наша судьба была тесно связана с судьбой особняка. Мы не хотели этого, мы не контролировали свою судьбу, и у нас не было выбора.
Я не делаю ничего аморального или неэтичного; я просто пытаюсь выжить.
На следующее утро я отправился навестить Сун Чжисюаня и остальных. Линь Чжао, лежавший в постели и восстанавливавшийся после травм, сказал мне, что все они ушли, сообщив, что Шэнь Хаоюй начал отправлять их по делам. У меня не было другого выбора, кроме как немного поговорить с Линь Чжао и сказать ему, чтобы он позаботился о своих травмах, прежде чем вернуться в Исиньчжай.
Как только я вошёл во двор, Иньян увидел меня и быстро крикнул: «Учитель ждёт тебя в кабинете».
Я бросился в кабинет.
«Куда ты ушла?» — спросил Шэнь Хаоюй, не поднимая глаз.
«Я ходил к Линь Чжао», — сказал я правду.
«Между вами двумя существует глубокая братская связь».
«Мы все служим молодому принцу», — осторожно сказал я.
Шэнь Хаоюй подозвал меня, затем, улыбнувшись, сказал: «У тебя неплохо получается управляться с другими. Почему бы тебе не пойти куда-нибудь сегодня вечером?»
"Что это такое?"
«Ночной рейд на резиденцию Второго принца», — произнёс Шэнь Хаоюй, чётко произнося каждое слово.
Я глубоко вздохнула, едва веря своим ушам: «Вы уверены, что хотите меня отправить?»
«Кроме тебя, кого еще я могу послать? Кто тебе сказал, что нужно хорошо владеть легкой техникой передвижения, но не другими навыками?» — рассмеялся Шэнь Хаоюй. — «Это называется оптимальным использованием ресурсов».
Я беспомощно ответил: «Да, сэр. Но в чём именно заключается задача?»
Шэнь Хаоюй по-прежнему улыбался: «Тебе просто нужно выяснить, как обстоят дела с охраной во всех частях его особняка. Помни, не лги. Кто-то уже провел исследование и передал его мне. Я просто даю тебе шанс применить свои выводы на практике и посмотреть, совпадут ли они с тем, что мне сообщили другие».
Этот парень действительно предан делу обучения талантов; он проводит практические тренировки как по убийству, так и по воровству.
Он признался, что делал это ради нашего же блага, опасаясь, что мы окажемся в затруднительном положении, если действительно столкнемся с подобной ситуацией, особенно кто-то вроде меня.
Весь день я провела в тревоге, и даже Цзинуо не было рядом. Лучше, что его не было, иначе он бы обязательно спросил, видел ли он меня в таком виде, а я, конечно, не могла рассказать ему, чем занималась сегодня, чтобы он не волновался.
Как ни странно, помимо чувства беспокойства, почему я также испытываю волнение?
Да, именно такое волнение я испытываю — такое, которое заставляет меня с нетерпением хотеть попробовать.
Похоже, я подходящий кандидат.