Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду - Глава 62
Прежде чем я пойму, что они задумали, что я могу сказать? Но, учитывая все обстоятельства, на этот раз я все же должен поблагодарить Шэнь Цзэсюаня. Если бы он не наткнулся на гору Цифэн, боюсь, никто из нас не вернулся бы живым.
Когда мы с Шэнь Цзэсюанем вместе упали с крутого склона, разве он не подумал, что тоже может пострадать? Как мог принц быть настолько импульсивным, чтобы спасти слугу?
Я покачал головой, отбросив последнюю крупицу надежды, которая еще оставалась в моем сознании, и отказавшись лелеять какие-либо иллюзии.
Узнав о моей травме, Сун Чжисюань и Линь Чжао, которые были в отъезде, поспешили навестить меня. Увидев меня неподвижно сидящим на кровати, Линь Чжао, дрожа от волнения, сказал: «Наконец-то ты обрел покой».
У меня зачесался нос, и я едва сдержала слезы, навернувшиеся на глаза: «Тогда позволь мне остаться такой навсегда».
Линь Чжао постучал меня по голове и сказал: «Лучше быть живым и энергичным».
Переодевшись в женщину, Линь Чжао стал мне ближе, чем когда-либо. Внезапно я почувствовал, что эта травма стоила того, и по глупости сказал: «Брат Линь Чжао, если бы я знал, что всё так обернётся, прежде чем ты начнёшь так со мной обращаться, я бы причинил себе вред раньше». Бог знает, как сильно я дорожил нашими отношениями в этом месте, где всё продумано и целенаправленно. Услышав мои слова, Линь Чжао снова сильно ударил меня по голове. Я вздрогнул и схватился за голову, но увидел, что Сун Чжисюань молча наблюдает за мной. Вид его напомнил мне о Юньшане, и я лукаво усмехнулся, доставая из-под подушки пакетик, который Юньшан попросил меня передать Сун Чжисюаню.
Возможно, моя улыбка была слишком злобной, потому что Линь Чжао немного отодвинулся от меня. Я протянул мешочек Сун Чжисюаню и двусмысленно сказал: «Дама ищет джентльмена. Брат Чжисюань, этот подарок тебе преподносит прекрасная женщина». Юньшан вышила букетик кливий, который очень шел Сун Чжисюаню. Я никогда не думал, что у кажущейся тихой Юньшан хватит смелости признаться в любви своему возлюбленному.
Когда Сун Чжисюань увидел пакетик, его глаза на мгновение загорелись, а затем снова потускнели. Я мысленно вздохнула; даже если между ними возникло взаимное влечение, как они вообще могут быть вместе?
Линь Чжао наклонился ближе и с сплетнями спросил: «Кто это прислал?»
Я указала на мешочек и сказала: «На нём написано имя». На нём был маленький вышитый иероглиф «裳».
Линь Чжао с завистью посмотрел на Сун Чжисюаня и сказал: «Это же госпожа Юньшан! Старшему брату так повезло».
Сун Чжисюань не принял это и равнодушно сказал: «Пожалуйста, попросите сестру Хуайэнь вернуть это. Я не могу это принять».
Я вложила пакетик в руку Сун Чжисюаня и сказала: «Чжисюань, какой бы ни была причина, ты должен сам объяснить все госпоже Юньшан. Ты должен сам решить свои проблемы».
Сун Чжисюань на мгновение заколебался, но всё же держал пакетик в руке.
Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 47
Количество слов в главе: 3884 Время обновления: 09-08-08 11:35
Сун Чжисюань и Линь Чжао ненадолго заглянули ко мне, прежде чем снова уйти. Я знала, что их путешествие было трудным, но они всё же совершили такой круговой путь, что согрело моё сердце. Думая о Сун Чжисюане, я невольно подумала о Юньшане. Мне было интересно, вернёт ли Сун Чжисюань ей мешочек и что он тогда скажет. Юньшан испытывала чувства к Сун Чжисюаню, но в конечном итоге она не могла контролировать свою судьбу. Возможно, однажды она выйдет замуж за представителя влиятельной фракции, как её сестра, чтобы укрепить власть в поместье принца Цина. А ещё была спокойная и нежная Юньюэ; она уже была брачного возраста, но за кого она выйдет замуж?
Я беспокоюсь об этих женщинах и сочувствую им, забывая, что я намного ниже их по положению: я низкого статуса, всего лишь пешка в руках бесчисленного множества людей.
Я тихо лежала на кровати, тщательно вспоминая каждую деталь своих лет, проведенных в особняке принца Цина. Меня переполняло смятение. Все эти люди плели интриги. Хотя у них была одна конечная цель, какую роль они собирались сыграть мне или Цзинуо в этом процессе? Изначально это был только особняк принца Цина, но теперь в дело вовлечены и второй, и третий принцы. Кто на самом деле играет в эту игру, или мы все просто пешки в игре друг друга?
Помню, как Цзы Нуо говорила, что хочет покинуть особняк принца Цина вместе со мной. Возможно, я с самого начала ошибался, самонадеянно оставив Цзы Нуо здесь, чтобы она обсуждала так называемое будущее. Теперь ситуация неясна, и кто знает, станет ли принц Цин в итоге победителем? Если он проиграет, что станет с нами, паразитами из особняка принца Цина?
Последние несколько дней Инь Янь заботилась обо мне, а Шэнь Хаоюй каждый день держала Цзинуо рядом, вовлекая её во многие дела. Неужели это перекрыло нам путь к отступлению? Неужели наша судьба действительно связана с особняком принца Цина?
Пока я был погружен в свои мысли, вошёл Цзинуо, за ним последовали Шэнь Хаоюй и Шэнь Цзэсюань. Я уже привык к подобным сценам, поэтому почтительно поклонился им и снова лёг на кровать. Цзинуо осторожно помог мне поправить подушки.
Шэнь Цзэсюань достал из широких рукавов изысканную шкатулку из красного бархата и открыл её. Внутри оказался пухлый женьшень. Он поставил шкатулку на стол и сказал: «Это подарок от моей матери, полученный вчера. Сегодня я принёс его тебе, чтобы восполнить запасы крови и энергии. Ты сильно истекал кровью из-за раны от меча в животе».
Я быстро встала с кровати, чтобы поклониться и поблагодарить его, но Шэнь Цзэсюань остановил меня и отнёс обратно в постель. Я покраснела от смущения и снова увидела возмущенное выражение лица Шэнь Хаоюя. Я подумала про себя: зная, что Шэнь Цзэсюань всегда его злит, почему он всегда следует за мной? Цзы Нуо просто опустила веки, её лицо оставалось бесстрастным.
Глядя на самодовольную улыбку Шэнь Цзэсюаня, я почувствовал лишь злобу. Меня крайне отвратила его попытка снискать мою благосклонность, но в сердце всё же осталась боль. В конце концов, я не смог удержаться и сказал: «Третий принц, я уже говорил, что больше не буду играть с вами в игры».
«Игра уже началась, как ты можешь вот так просто её остановить!» Шэнь Цзэсюань протянул руку и ущипнул меня за подбородок, не обращая внимания на присутствие других людей. Его целью было разозлить Шэнь Хаоюй, но как он мог быть так уверен, что Шэнь Хаоюй действительно разозлится до предела, а не просто будет подыгрывать? Шэнь Цзэсюань прошептал мне на ухо: «Это не просто игра». Его тёплое дыхание на моём лице ещё больше подняло температуру.
Шэнь Цзэсюань отпустил меня и неторопливо подошёл к столу и сел. Я беспомощно взглянула на двух привилегированных молодых людей, сидящих за столом, затем перевернулась и легла на другую сторону. Увидев это, Цзы Нуо холодно приказал им уйти: «Моей сестре нужно отдохнуть. Пожалуйста, оба, уходите».
В комнате некоторое время царила тишина, пока я не услышала шаги. Когда шаги затихли, я перевернулась. Цзинуо тихо сидел на краю кровати, смотрел на меня и спросил: «Сестра, ты знакома с Третьим принцем?»
Я покачал головой и сказал: «Я с этим не знаком». Затем я указал на женьшень на столе и сказал: «Приготовьте этот женьшень как следует. Я хочу съесть его весь, чтобы как можно скорее выздороветь».
Цзинуо посмотрел на меня с недоверием, но всё же взял женьшень и вышел на улицу.
После почти месяца восстановления в постели я почти полностью выздоровел. Помимо женьшеня, Шэнь Цзэсюань принёс много других ценных тонизирующих средств, поэтому он заслуживает большой похвалы за моё быстрое выздоровление. Шэнь Хаоюй тоже заказал доставку тонизирующих средств, но, увидев большие мешки и пакеты, доставленные Шэнь Цзэсюанем, он усмехнулся и приказал забрать всё обратно.
Что еще я могу сказать, кроме очередного сетования на неуклюжий характер Шэнь Хаоюя?
Погода в тот день была чудесная. Иньян помогла мне лечь во дворике, чтобы погреться на солнышке, а сама села вышивать. Эта сцена напомнила мне о тех временах, когда в уютном маленьком дворике моя тетя вышивала, улыбаясь и наблюдая, как мы с Цзинуо смеемся и играем. Я давно не навещала свою тетю. Я обещала одеться в женскую одежду и навестить ее после церемонии совершеннолетия, но все откладывала до сих пор. Как только я поправлюсь, я обязательно отведу Цзинуо к ней.
Увидев мой безразличный взгляд, Инь Янь улыбнулась и спросила: «Что случилось?»
Я покачала головой и улыбнулась: «Ничего особенного, просто я чувствую себя очень счастливой вот так».
Услышав это, Инь Янь, казалось, тоже что-то вспомнила. Она прекратила то, чем занималась, обратила взгляд к бескрайнему голубому небу, и на ее лице появилась легкая улыбка. Ее нежные черты лица мгновенно стали безмятежными.
Я выдохнула, удобно устроилась в кресле и закрыла глаза, наслаждаясь теплым солнечным светом.
Когда мы ужинали, Цзы Нуо вернулась, выглядя очень взволнованной. Как только она вошла в дверь, она крикнула: «Сестра, через несколько дней в городе Шэнцзин будет оживленно!»
«Какие же это хорошие новости?» — спросил я с улыбкой. После столь долгого затишья я действительно с нетерпением ждал чего-нибудь интересного.
Цзы Нуо сел за стол, налил себе большую чашку чая, залпом выпил его и сказал: «Королевство Золотого Воробья прислало посланника, который прибудет в столицу через пять дней».
Это действительно значимое событие. Будучи старейшим из четырех сосуществующих королевств, королевство Цзиньцюэ имеет свой собственный способ выживания среди них. Королевство Цзиньцюэ может похвастаться долгой историей и, несмотря на свое удаленное расположение на юго-западе, отличается удивительным процветанием и могуществом. Однако на протяжении многих лет королевство Цзиньцюэ никогда не притесняло слабых и, помимо защиты своей территории, никогда не начинало войн. Это считается легендой в наше время, и поэтому я глубоко восхищаюсь королем королевства Цзиньцюэ. Более пятидесяти лет назад династия Юцзин начала войну против королевства Цзиньцюэ, но потерпела сокрушительное поражение. После этого две страны подписали договор, договорившись о междоусобных браках и воздержании от преднамеренного начала войн. За прошедшие пятьдесят лет три принцессы из династии Юцзин вышли замуж за представителей королевства Цзиньцюэ, и две принцессы из королевства Цзиньцюэ вышли замуж за представителей династии Юцзин. На пятом году правления Тяньсюань младшая сестра нынешнего императора, принцесса Хэсян, вышла замуж за представителя царства Цзиньцюэ. Почему царство Цзиньцюэ появилось именно здесь?
Вскоре пришло известие о смерти принцессы Хэсян, и Королевство Золотого Воробья послало своего старшего сына и третью принцессу, чтобы жениться на ней. По обычаю, обе страны по очереди посылали своих принцесс, и на этот раз очередь дошла до Королевства Золотого Воробья. Говорили, что третьей принцессе, Луоли, было всего шестнадцать лет, она обладала несравненной красотой, была самой красивой женщиной в Королевстве Золотого Воробья и самой любимой дочерью Короля Золотого Воробья. Еще одна самая любимая дочь — если она была так любима, зачем посылать ее в качестве невесты?
В день прибытия посланника из Королевства Золотого Воробья в столицу весь город был практически пуст. Все хлынули на улицы, по которым должен был пройти посланник, стремясь хотя бы мельком увидеть несравненную красоту принцессы Ло Ли. Это зрелище было даже более впечатляющим, чем свадебная процессия Второго принца. Пять тысяч императорских гвардейцев были развернуты только для того, чтобы держать толпу под контролем. Я хотел увидеть это зрелище, случающееся раз в десятилетие, но несколько рук одновременно прижали меня, сказав, что мои раны еще не полностью зажили и мне не следует слишком много двигаться. Этими руками были Инь Янь, Цзиньуо, Сун Чжисюань и Линь Чжао. Два дня назад Шэнь Хаоюй отозвал всю императорскую гвардию, вероятно, опасаясь, что в столице может произойти что-то плохое.
Не имея другого выбора, я должна была послушно оставаться в саду Цюфэн, слушая, как мимо проходят другие, разбрызгивая слюну и приукрашивая происходящее на улице. Все остальные ушли, оставив рядом со мной только Иньян, которая очень внимательно наблюдала за мной, опасаясь, что я поддамся искушению и сбегу, если не буду осторожна. Наконец, когда они вернулись, выслушав рассказ Сун Чжисюаня, я поняла, что люди до меня не слишком преувеличивали. Меня еще больше раздражало, что делегация Королевства Золотого Воробья приехала в самое неподходящее время — когда я восстанавливалась после травм, — из-за чего я пропустила такое грандиозное событие.
Заметив мое недовольство, Цзы Нуо быстро сказала: «Сестра, не слушай их глупости. На улице очень оживленно, но разве все не пришли посмотреть на принцессу? Принцесса все это время закрывала лицо белой вуалью, поэтому никто ее не видел. Что тебя беспокоит?»
Наконец-то мне стало немного лучше.
Линь Чжао холодно сказал: «Хуайэнь, почему тебя так интересуют красивые женщины? Ты уже несколько дней расстроен, потому что не можешь увидеться с принцессой Луоли. Я также слышал, что ты несколько раз тайком выбирался из дома, чтобы повидаться со вторым принцем-консортом!»
«Это было не несколько раз, а всего два!» — возразил я, чувствуя себя немного странно из-за слов Линь Чжао.