Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду - Глава 89

Глава 89

После того, как список необходимых вещей был окончательно составлен, Цзинуо подошел к Шэнь Хаоюю и настойчиво потребовал поехать с ним. Сначала Шэнь Хаоюй не соглашался, изредка поглядывая на меня. Зная чувства Цзинуо, я присоединился к нему в убеждении, и договорились, что поедем мы вдвоём. Как я мог отпустить Цзинуо одного, если он хотел поехать с Шэнь Хаоюем? Усвоив урок из прошлого опыта, я больше никогда не останусь дома один. Вместо того чтобы жить в постоянном страхе дома, я предпочту вместе с ними противостоять опасностям.

Шэнь Хаоюй наконец согласился, но в его словах звучали тревога и беспомощность, а также слабая радость.

Утром 15 марта, в тумане, у северных ворот священного города император Юцзин лично вывел из города 200 000 железных воинов, а жители города выстроились вдоль улиц, чтобы проводить их. Скрываясь среди тяжелой железной кавалерии, глядя на лес доспехов и копий вокруг и слушая единый рев тысяч солдат, я почувствовал прилив героического духа в груди и невольно захотел попробовать свои силы в этом деле.

Глядя на Цзинуо рядом со мной, я заметила, что её маленькое личико было серьёзным, но глаза всё ещё были полны волнения. Если бы мы ехали туда сражаться с татарами и защищать нашу страну, если бы мы могли ещё и сражаться на поле боя и триумфально смеяться на границе… вместо того, чтобы постоянно опасаться заговоров двора, я думаю, что сцена в этот момент была бы ещё более вдохновляющей.

Колонна двигалась медленно, набирая скорость лишь на окраине города. В тот самый день, когда был издан императорский указ, авангард из 50 000 человек уже отправился к границе; у нас же осталось всего 50 000 всадников, а за ними следовали 100 000 пехотинцев. Стук копыт поднимал клубы пыли, затуманивая нам обзор…

Вспоминая позавчера, Инь Янь умоляла Шэнь Хаоюй переодеться в мужчину и поехать с ней, как я, но Шэнь Хаоюй спокойно отказал, оставив Инь Янь с разочарованным выражением лица.

Я помню, как вчера Шэнь Тинсюань посетил резиденцию принца Цина и тихо спросил меня у Туманной Лунной Бухты: «Хуайэнь, ты действительно собираешься?»

Я вспомнил письмо, которое мне дал Алу: "Для кого?"

...

Как я мог не пойти? Цзинуо, Сун Чжисюань и Линь Чжао — все они там.

Если бы их не стало, я был бы ещё более одинок в этом мире.

Ехавший вплотную за Шэнь Хаоюем, он огляделся и увидел, что все на месте. Ну и что, если впереди опасное место?

На обочине дороги тихо ждал всадник. Увидев нас, он подъехал и оказался Шэнь Цзэсюанем в серебряных доспехах — я его совсем не узнал. Шэнь Цзэсюань равнодушно взглянул на меня, затем подошел к Шэнь Хаоюю и улыбнулся: «Ю, пошли вместе». Затем он поехал рядом с Шэнь Хаоюем, а я немного отстал, создав между нами некоторое расстояние. Увидев мое отступление, Цзы Нуо тоже молча подъехал ко мне.

В полдень группа отдохнула в роще, перекусила сухими пайками, попила воды и продолжила свой путь. В лесу Шэнь Цзэсюань несколько раз пытался со мной заговорить, но Цзиньуо и Сун Чжисюань остались со мной, поэтому он просто смотрел на них, а затем непринужденно беседовал с Шэнь Хаоюем, который отвечал ему равнодушно.

В ту ночь армия разбила палатки и готовила еду на костре под открытым небом. Шэнь Цзэсюань снял доспехи и вышел из своей палатки в знакомой красной одежде. Его палатка находилась справа от палатки Шэнь Хаоюя, а наша групповая — слева. Ширма отгородила небольшое пространство для меня, но я всё ещё был с Цзиньуо, Сун Чжисюанем и Линь Чжао. Я был вполне доволен таким расположением. Должно быть, это был приказ Шэнь Хаоюя.

Сидя у костра возле палатки, я был в полном восторге от такой жизни. По сравнению с обратным путем из Пинчэна, на этот раз я был в окружении настоящей армии. Наблюдать за кипящим на костре горячим супом и слушать героические песни солдат было поистине захватывающе.

Суп представлял собой суп из диких овощей и вяленого мяса. Изначально лагерные повара приготовили еду для Шэнь Хаоюя, но тот лишь мельком взглянул на неё и отложил в сторону, чтобы она остыла. Затем он достал из сумки вяленое мясо и попросил Линь Чжао найти в лесу дикие овощи, сказав, что они приготовят их сами.

Я не знаю, Шэнь Хаоюй просто не привык к еде в военном лагере, или же он беспокоится, что с ней что-то не так. Если первое, то со временем он постепенно привыкнет; если второе, то это создаст проблемы. Сколько еды мы можем принести сами? Мы же не можем просто наблюдать, как едят другие. Надеюсь, он просто не привык к еде, а не просто пассивно защищается.

«Как же вкусно пахнет!» Шэнь Цзэсюань сел рядом со мной. Шэнь Хаоюй взял Цзинуо и остальных на охоту, сказав, что если им удастся хорошо подстрелить, то вечером можно будет устроить барбекю. Я не мог понять, была ли это военная экспедиция или просто неспешная прогулка, но хорошо находить радость в трудностях; впереди еще долгий путь.

Я осторожно приподнял крышку влажной тряпкой, и оттуда послышался благоухающий аромат. Я проглотил слюну: «Ваше Высочество, не интересуетесь ли вы этими дикорастущими овощами?»

Шэнь Цзэсюань без всякой вежливости взял ложку и полез в кастрюлю, но я оттолкнул её: «Молодой принц ещё не вернулся. Это его ужин. Если Ваше Высочество наелось, не приходите сюда, чтобы его забрать».

Шэнь Цзэсюань отложил ложку, повернул голову, посмотрел на меня и сказал: «Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что „эта любовь стала воспоминанием“? Разве ты не обещала мне и не давала мне шанса?»

«До сих пор всё было хорошо, зачем ты так спешил в Пинчэн, и зачем ты последовал за ним на северо-запад? Ради него?»

Я покачала головой, не желая ничего объяснять. Но неужели были вещи, которых он не знал?

«Я же тебе говорил, я не позволю тебе сбежать от меня». Шэнь Цзэсюань внезапно протянул руку и схватил меня за плечи, его прекрасные губы плотно сжались, словно он пытался показать мне свою решимость.

Я подняла руку, чтобы оттолкнуть его руку от своего плеча, и спокойно сказала: «Ваше Высочество, пожалуйста, учитывайте обстоятельства и ваш статус».

Шэнь Цзэсюань улыбнулся и сказал: «Чего же бояться? Кто в мире не знает, что Третий принц питает слабость к мужчинам?» При этом он кокетливо взглянул на одежду моих дворцовых слуг.

Я покачала головой и криво усмехнулась, игнорируя его и сосредоточившись на приготовлении супа из диких овощей и вяленого мяса. Когда я в третий раз добавила воды, Шэнь Хаоюй и остальные наконец вернулись, каждый с несколькими фазанами и кроликами. Я поприветствовала их улыбкой.

Увидев Шэнь Цзэсюаня, сидящего у костра, Шэнь Хаоюй недовольно посмотрел на него. Затем он передал добычу в руке Сун Чжисюаню и сел рядом с Шэнь Цзэсюанем: «Третий брат, ты в отличном настроении. Может, сегодня вечером повеселимся?»

Шэнь Цзэсюань кивнул с улыбкой, выглядя очень довольным. Я больше не мог этого терпеть, поэтому отвел Сун Чжисюаня в сторону и позвал Цзинуо и Линь Чжао: «Пойдем к ручью и почистим все это, чтобы у нас был суп и мясо, когда мы вернемся».

«Было бы еще лучше, если бы нам разрешили пить алкоголь», — с некоторым сожалением сказал Линь Чжао, поскольку в армии употребление алкоголя было запрещено.

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 74

Количество слов в главе: 3967 Время обновления: 09-08-21 10:20

Из-за предстоящего сражения армия двигалась относительно быстрыми темпами и достигла города Нинчжоу менее чем за десять дней. До Бочжоу, где в данный момент шло сражение, оставалось всего 500 ли. Если бы они не отдохнули, то могли бы прибыть за день и ночь. Однако генерал Ду приказал своим войскам отдохнуть в Нинчжоу, а сам повел 50 000 всадников в Бочжоу впереди них.

Хотя была весна, в этом северном регионе все еще было довольно холодно, особенно ночью, когда разница температур между днем и ночью была значительной. Гарнизон города Нинчжоу вместе с Шэнь Цзэсюанем и Шэнь Тинсюанем поднялись на городскую башню. Глядя на северо-запад в сторону Бочжоу, я не видел ничего, кроме сплошных горных хребтов. Я чувствовал только сильный, пронизывающий ветер, который, казалось, грозил сдуть меня с башни.

Мы остановились в резиденции командующего городским гарнизоном, которая считалась лучшим местом проживания в этом северном регионе. Из-за большого количества сопровождавших нас людей, мы с Цзинуо жили в одной комнате. После ужина Шэнь Хаоюй сопровождал Шэнь Цзэсюаня, чтобы обсудить дела, поскольку здесь по-прежнему дислоцировалось 100 000 солдат. Поскольку делать было нечего, я взял Цзинуо и отправился на прогулку по улицам Нинчжоу.

Нинчжоу — второй по величине город на северо-западе США. Река Ми, берущая начало в горах Гула на территории Сюаньин, протекает через западную часть города на юг, затем поворачивает на юго-запад у Таньчжоу и впадает в высокие горы, граничащие с Сюаньин и Цзиньцюэ. Её конечное место неизвестно; некоторые утверждают, что многие реки в Цзиньцюэ являются её продолжением, но это невозможно подтвердить, поскольку горные истоки этих рек слишком сложны, чтобы их можно было однозначно определить. Независимо от конечного пункта назначения, это действительно самая длинная и извилистая река на континенте Куньпэн. Поэтому Нинчжоу может похвастаться высокоразвитой наземной и водной транспортной инфраструктурой, кишащей торговцами и путешественниками, и по праву заслуживает звания второго по величине города.

Ночь утихла, дневной шум стих. Хотя менее чем в 500 ли впереди бушевала битва, она, казалось, мало влияла на город Нинчжоу. Говорили, что со времен основания династии Юцзин армия Сюань Ина продвигалась дальше всего — до Бочжоу. Если бы не поддержка генерала Чэня, кавалерия Сюань Ина не смогла бы пересечь перевал Цзиньян. Даже если бы они сейчас пересекли перевал Цзиньян, перевал Юцю между Нинчжоу и Бочжоу все еще оставался бы грозным препятствием. Более того, с прибытием многочисленных подкреплений жители города Нинчжоу чувствовали себя совершенно спокойно, полностью доверяя своим солдатам.

Мы с Цзы Нуо заказали по тарелке говяжьей лапши прямо на улице. Она была обжигающе горячей, и мы добавили к ней жареный перец чили. Я ела её со слезами на глазах, но она также согрела мне сердце.

«Вы двое, молодые люди, недавно приехали в Нинчжоу, верно? Если бы был день, вам бы следовало сходить к Ян Лаоу и отведать супа из бараньих субпродуктов. Он будет еще вкуснее. Но пить его в таком виде, когда станет тепло, нельзя», — восторженно сказал владелец лапшичной, заметив, что я шмыгаю носом.

Пока я ел, я пробормотал: «Босс, вас тоже зовут Ян?» Такое восторженное продвижение, должно быть, означает, что мы семья. Если я попробовал вашу лапшу, то обязательно захочу и ваш суп выпить.

Начальник усмехнулся, демонстрируя типичную для северян прямолинейность: «Фамилия этого старика не Ян, а Фан, и все называют меня „Фань Тоуэр“».

Замешивая тесто, он всё повторял: «В Нинчжоу, если хочешь отведать чего-нибудь изысканного, иди в Усяньлоу. А что касается уличной еды, то в переулке Душуй она довольно хороша; это всё проверенные временем бренды». Он долго и нудно перечислял названия множества заведений, которые я тайком записывал, надеясь когда-нибудь попробовать их все. Вернувшись в Сиань, я объелся в мусульманском квартале.

Расплатившись за лапшу, мы с Цзинуо отправились обратно. Мы поняли, что вечером смотреть особо нечего; полагаю, в древние времена оживленными были только бордели. Вернувшись в особняк городского магистрата, я продолжала шмыгать носом; наверное, он был красный, иначе Цзинуо не смотрел бы на меня так пристально, а я могла смотреть на него только со слезами на глазах.

«Почему ты не ешь острый перец? Он так хорошо согревает, очень приятно пахнет», — недоуменно спросил я Цзинуо.

Зинуо снова сердито посмотрел на меня: «После того, как ты выглядишь, кто посмеет есть? Вернись и посмотри в зеркало». Зачем мне зеркало? Я прекрасно знаю, как я выгляжу. Но, ты, маленькая девчонка, что, неужели тебе не нравится твоя сестра?

Я в ответ свирепо посмотрела на него.

Как только я вошла во двор, я увидела Шэнь Хаоюй и Шэнь Цзэсюаня, идущих бок о бок. Глядя на них, я почувствовала себя очень неловко.

«Куда ты пропал? Я тебя уже целую вечность и никак не могу найти», — резко спросил Шэнь Хаоюй с легким недовольством в голосе.

Зная, что покидать свой пост без разрешения неправильно, я откровенно признался: «Я пошёл осмотреться на улицах». Заодно я съел тарелку лапши.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176