Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду - Глава 130
«Не волнуйся, если не хочешь, ты всегда будешь моей наложницей лишь номинально. Если захочешь уйти, я помогу тебе, когда придёт время», — сказал Шэнь Тинсюань.
Она прикусила нижнюю губу, сдерживая слезы, которые вот-вот должны были хлынуть из глаз. «Брат Тин, когда я была маленькой, я приближалась к тебе только с корыстными намерениями. Чем я заслужила твою любовь до сих пор? И почему, ведь ты его сын?»
Такой отец и такой сын поставили меня в такое трудное положение. Наконец я сказал: «Брат Тинг, тебе не нужно так со мной обращаться. Когда-то я говорил, что не ненавижу твоего отца, но теперь ненавижу его до глубины души. Если ты будешь продолжать так со мной обращаться, это только усложнит тебе жизнь и вызовет у меня беспокойство!»
Шэнь Тинсюань покачал головой, закрыл глаза и с некоторой грустью сказал: «Хуайэнь, я понимаю твою ненависть к моему отцу, и я не буду тебя винить. Отец действительно сделал много такого, что причинило тебе боль. Просто считай это моим искуплением грехов отца. Не беспокойся».
Что еще я мог сказать после его слов? Я мог лишь свалить вину на судьбу за то, что она сыграла со мной злую шутку.
Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 113
Количество слов в главе: 4223 Время обновления: 09-09-11 11:34
Менее чем за полмесяца до шестого дня одиннадцатого месяца императорский указ о браке был разослан по всем местам, и меня поселили в вилле Циюнь, где когда-то ждала замужества Му Ханьян. Вскоре все узнали, что Второй принц женится на давно потерянной второй дочери маркиза Циюня. Тот факт, что две дочери маркиза Циюня будут служить Второму принцу вместе, стал популярной темой для разговоров и обсуждался всеми.
В вилле Циюнь было несколько служанок, которые заботились о моей повседневной жизни, и много охранников. Лишь небольшая часть из них была назначена Шэнь Тинсюанем для моей защиты, а остальные были посланы императором, чтобы следить за мной.
Это всего лишь свадьба принца и наложницы, но император настаивает на исключении и проведении пышной церемонии, даже заявляя, что лично будет председательствовать на ней. Можно сказать, что он ценит маркиза Циюня, но на этот раз он не пригласил его в столицу на свадьбу. Так что его истинные намерения не таковы, как кажутся; он просто хочет использовать мою свадьбу с Шэнь Тинсюанем, чтобы привлечь определенных людей, которые ему нужны.
Резиденция Шэнь Цзэсюаня находится прямо по соседству. Я не видел его с того самого дня, как его забрали имперские гвардейцы. Теперь, когда все так сложилось, интересно, о чем он сейчас думает.
Шэнь Тинсюань практически переехал на виллу и несколько дней не возвращался в резиденцию Второго принца. По его словам, он боялся, что кто-то попытается причинить мне вред в это время. Я тоже понимал, что моя жизнь висит на волоске, поэтому ничего не говорил о том, что Шэнь Тинсюань здесь живет. В любом случае, он бы мне не причинил вреда, и мы на самом деле не были женаты.
В тот день после обеда я пила цветочный чай с Шэнь Тинсюанем в павильоне, время от времени слушая, как он играет мелодии. Многие из них были простыми пьесами, которым меня научил мой учитель, когда я только начинала учиться играть на цитре в детстве. Слушая их сейчас, я поняла, сколько лет прошло. Глядя на красивое лицо Шэнь Тинсюаня, я вспомнила, как мы в детстве им пользовались, и невольно тихонько хихикнула.
Шэнь Тинсюань нежно погладил струны, затем остановился и посмотрел на меня с улыбкой: "Что тут смешного?"
Я улыбнулась и покачала головой. Могу ли я сказать ему, что думала о том, как всегда хотела его поцеловать? Мы тогда были молоды, так что это не имело значения. Заговорить об этом сейчас только сделает ситуацию неловчее.
Видя, что я не ответил, Шэнь Тинсюань мог лишь беспомощно покачать головой.
Внезапно вспомнив цель своей поездки в столицу, она немного поколебалась, прежде чем наконец спросить Шэнь Тинсюаня: «Брат Тин, ты знаешь о закрытой башне Фэнъюэ?»
"Башня Фэнъюэ? Разве это не бордель?" Шэнь Тинсюань посмотрел на меня с некоторым недоумением.
«Вы знаете, как сейчас поживают арестованные и брошенные в тюрьму?» Я пробыл в тюрьме всего три дня, прежде чем потерял сознание. Я не знаю, как сейчас поживает тетя Юн, сидит ли она до сих пор в тюрьме или с ней поступили иначе.
«Какое это имеет к тебе отношение?» — спросил Шэнь Тинсюань.
Глядя на Шэнь Тинсюаня, она поняла, что скрывать от него эти секреты бессмысленно. Рассказав ему, она сможет расспросить о тете Юнь, поэтому сказала: «Там моя младшая сестра, моя тетя. Мы нашли ее всего два года назад». Затем она рассказала Шэнь Тинсюаню историю о том, как узнала тетю Юнь, скрывая при этом то, что тетя Юнь и ее тетя делали втайне.
После того, как я закончил говорить, лицо Шэнь Тинсюаня исказилось от шока и боли: «Вы сказали, что ваша мать была дочерью самого богатого человека в столице в те времена?»
Я кивнула, но Шэнь Тинсюань покачал головой и сказал: «Я всегда думал, что твоя мать — всего лишь обычная служанка, которую мой отец купил у кого-то со стороны. Я никогда не ожидал, что за этим последует столько всего». Да, к этому списку добавились злодеяния императора и маркиза Циюня. Как мы можем вынести эту ситуацию?
После долгого молчания Шэнь Тинсюань наконец снова заговорил: «По-вашему, люди с цветами позади — это все ваши соплеменники?»
«Хорошо!» — кивнул я в ответ.
Шэнь Тинсюань немного подумал и сказал: «Если это так, возможно, я смогу помочь вам найти ещё нескольких членов вашего клана».
«Что?» — я удивленно посмотрела на него, но он медленно произнес: «Когда у меня была власть, я тайно посылал людей искать женщин, состоящих в романтических отношениях. Я нашла нескольких, но ни одна из них не была твоего возраста, поэтому я прекратила поиски».
«Когда ты узнала, что у меня на спине цветок?» Если бы не тётя Юн, я бы сама и не догадалась.
Шэнь Тинсюань слегка покраснел, взглянул на меня и сказал: «Разве ты не упал с дерева, когда был маленьким? Твоя одежда порвалась от веток, и ты поцарапал спину…»
Я мысленно вздохнула, поняв, что настало это время...
«Я пошлю кого-нибудь ещё раз поискать; может, найдём ещё нескольких. А ещё я попрошу кого-нибудь узнать о деле вашей тёти Юнь». С этими словами он встал и вышел из павильона, чтобы отдать распоряжения своим людям. Глядя на удаляющуюся фигуру Шэнь Тинсюаня, я мысленно вздохнула. Я не знала, сколько всего он сделал за кулисами, и теперь я всё ещё его беспокою. Но к кому ещё я могла обратиться, кроме него?
Новости от тети Юнь пришли быстро. На следующий день Шэнь Тинсюань сообщила мне, что в тюрьме действительно находится женщина по имени Фэн Цзе, и пока неизвестно, когда ее освободят.
«Почему именно башня Фэнъюэ была закрыта?» — принц Цин ответил мне расплывчато; он просто хотел, чтобы я поскорее ушёл.
Шэнь Тинсюань сказал: «Там просто скрывался разыскиваемый преступник. Позже его нашли и привлекли к ответственности. Через некоторое время все будет в порядке».
Неужели всё так просто? Разве император не использовал это как предлог, чтобы нацелиться на тётю Юнь и остальных? И всё же он не мог заставить себя спросить.
На пятый день Шэнь Тинсюань вернулся из суда и ненадолго задержался на вилле, после чего снова вышел. Вернувшись, он предстал передо мной в сопровождении маленькой девочки лет десяти и женщины средних лет с младенцем на руках.
Глядя на довольно симпатичную девочку, подавив удивление, она вопросительно перевела взгляд на Шэнь Тинсюаня. Шэнь Тинсюань указал на девочку и младенца, кивнул и слегка улыбнулся: «Это ваши соплеменники, и это кормилица, которую они нашли для ребенка».
Девочка была очень застенчивой. Она посмотрела на Шэнь Тинсюаня, потом на меня, а затем снова опустила голову.
Он подошёл к ней и самым мягким голосом, каким когда-либо говорил: «Меня зовут Мо Хуайен. Возможно, я ваш родственник. Как вас зовут?» Тётя Юнь уже говорила мне то же самое.
Затем девочка снова подняла голову и прошептала: «Мо Сяовань».
Я указала на младенца на руках у кормилицы: «Это ваш младший брат или сестра?»
Девочка быстро покачала головой и сказала: «Нет. Мои родители воспитывают только меня. Они давно умерли. У меня нет младших братьев и сестер».
Подняв взгляд на Шэнь Тинсюаня, Шэнь Тинсюань объяснил: «Мать этого мальчика была вдовой. Роды у нее были тяжелые, и через несколько дней она скончалась. Соседи пожалели его и некоторое время помогали воспитывать. Я нашел его позавчера».
Ещё двое бедных детей. Семья Мо дошла до такого состояния.
Я позвал кого-то, чтобы он отвёз Сяо Вань и остальных отдохнуть. После расспросов о поисках Шэнь Тинсюаня я узнал, что все, кого он искал много лет назад, исчезли, остались только эти двое беспомощных детей. Младенцу было немного лучше; когда нашли Сяо Вань, она была молодой служанкой, стиравшей одежду в богатой семье. Даже в таком юном возрасте её руки были опухшими от постоянного пребывания в воде. По сравнению с этим, мои дни в особняке принца Цина были поистине райскими.
Загадка, сколько усилий Шэнь Тинсюань приложил, чтобы найти этих двоих всего за несколько дней. Ещё больше меня удивляет то, что если Шэнь Тинсюань смог найти потомков семьи Мо, почему тётя Юнь не могла найти их все эти годы? Или же те, кто стоял за кулисами, просто не приложили всех усилий, чтобы помочь тёте Юнь в поисках?
Однако появление этих двух детей в конечном итоге стало радостным событием. Шэнь Тинсюань снова оказал мне огромную услугу; я ему все больше и больше обязан.
В первый день одиннадцатого лунного месяца погода была прекрасная. Последние несколько дней я каждый день учила Сяо Вань читать во дворе, и это помогало мне чувствовать себя менее одинокой. Руки Сяо Вань уже были обработаны лекарствами и перевязаны толстой марлей; через некоторое время она должна была научиться держать ручку и писать. У мальчика не было имени, поэтому я назвала его Чу Чен, взяв на себя инициативу сделать его младшим братом Сяо Вань. Сяо Вань с радостью согласилась, и каждый день после уроков она шла к кормилице играть со своим младшим братом.
Шэнь Тинсюань пришел с улыбкой на губах. Он сел напротив нас и, наблюдая за тем, как Сяо Вань внимательно изучает иероглифы, вдруг сказал: «Вообще-то, это уже большая радость».
Я подняла на него взгляд. Эта сцена действительно была очень трогательной, но даже такую простую жизнь некоторые люди могут легко разрушить.