Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду - Глава 28
Боюсь, вы никогда не доберетесь до берега и останетесь в дрейфе до конца своих дней.
Чья империя опустошается звуком лошадиных копыт?
Моя военная форма изношена и поношена.
С рассветом ты тихо вздохнула.
Так едва уловима ночная печаль.
Хризантемы засохли и опадали, оставляя на земле лишь печаль.
Твоя улыбка померкла.
Цветы опадают, люди убиты горем, мои мысли бесшумно текут.
Северный ветер воет в бесконечной ночи, твою тень невозможно отсечь.
Я остался совсем один на озере.
Хризантемы засохли и опадали, оставляя на земле лишь печаль.
Твоя улыбка померкла.
Цветы опадают, люди убиты горем, мои мысли бесшумно текут.
Северный ветер воет в бесконечной ночи, твою тень невозможно отсечь.
Я остался совсем один на озере.
Прошло так много времени с тех пор, как я пел или слышал эту песню; кажется, будто это было целую вечность назад, и это действительно так. Я чувствую легкий прилив эмоций, и мое настроение неизбежно немного портится.
«Я хочу только слушать такие песни, а не учить их», — тихо сказала Инь Янь. Я была озадачена и повернулась, чтобы посмотреть на нее, но обнаружила, что в павильоне было не только мы двое.
«Линь Энь приветствует молодого принца». Я быстро спрыгнул с перил и поклонился Шэнь Хаоюю.
Инь Янь, испугавшись моего появления, обернулась и увидела стоящих там Шэнь Хаоюй и господина Ци. Она быстро поклонилась и поприветствовала их.
Шэнь Хаоюй велел нам встать, а затем сел один на каменную скамью. Он вырос в красивого молодого человека, и его нефритовая корона и пурпурная мантия придавали ему невероятно благородный вид, настолько, что люди боялись смотреть на него прямо, но и не хотели отводить взгляд.
«Что? Прошёл всего месяц, а Линь Энь уже не узнаёт Сяо Вана?» — спросил меня Шэнь Хаоюй, подняв хризантему.
Я быстро отвела свой слегка очарованный взгляд и сказала: «Линн хочет убедиться, что поездка пройдет гладко, взглянув на лицо маленького принца».
"Ты разобрался?"
«Юный принц, вы, кажется, в отличном настроении, хотя и выглядите немного уставшим от путешествия. Должно быть, вам пришлось пережить немало трудностей». Я сказал какую-то чепуху. Долгий путь, должно быть, утомителен, и то, что он в хорошем настроении, означало, что все идет гладко.
Шэнь Хаоюй уклончиво хмыкнул.
«То музыкальное произведение, которое вы только что сыграли, было довольно необычным. Я никогда раньше его не слышал. Как оно называется?» — спросил Шэнь Хаоюй.
Я ответила: «Она называется Хризантемовая терраса, этому меня научила мама».
«Твоя мама многому тебя научила, не так ли?» — Шэнь Хаоюй посмотрел на меня с полуулыбкой. Я приписал все, что нечаянно рассказал и о чем они раньше никогда не слышали, своей матери. Он слышал это оправдание слишком часто.
Что еще я могу сказать, кроме «да»?
Шэнь Хаоюй велел мне и Инь Яню уйти. Похоже, ему и господину Ци есть о чём поговорить. Он редко сюда заходит, что с ним сегодня не так?
Внутри Исиньчжая Юйин приводила в порядок багаж, который Шэнь Хаоюй привёз из поездки. Увидев это, Иньян тут же подошла помочь, сказав: «Сестра Юйин, вы, должно быть, устали после путешествия. Идите отдохните сначала. Я позабочусь об уборке здесь».
После месяца путешествий лицо Юй Ин выражало неприкрытую усталость. В конце концов, она всего лишь девушка, как она может сравнивать себя с Шэнь Хаоюй и остальными? Услышав это от Инь Янь, Юй Ин не стала возражать, поставила вещи в руках и вышла.
Я помогла Иньян рассортировать и расставить предметы по одному, а затем Иньян отнесла их к шкафу. Она закончила свою работу в мгновение ока.
«В этот раз мастер привёз из поездки много безделушек». Инь Янь посмотрел на нефритовые украшения, кисти для письма и чернильницы, которые не были выложены на стол.
Я улыбнулся и сказал: «Думаю, большинство из них я раздам».
После ужина, как я и ожидал, Шэнь Хаоюй лично выбрал и упаковал подарки, а затем поручил Иньян и Юйин доставить их принцессе, знатной госпоже и молодым леди. Шэнь Хаоюй и двенадцатилетняя знатная госпожа Юньжуо родились у принцессы-консорта династии Цин. Поскольку они были законными детьми, у них были титулы. У остальных трех наложниц были дочери: двадцатилетняя Юньжун, семнадцатилетняя Юньюэ и тринадцатилетняя Юньшан, к которым обращались только как к «молодым леди». Юньжун была обручена императором с наследником маркиза Куньшаня на северо-западе двумя годами ранее. Жаль, что за все годы, проведенные в резиденции принца Цин, я ни разу не видел ни одной женщины. Легенда гласит, что Юньжун и Юньшан невероятно красивы.
Я стояла в стороне, тихо выплескивая своё недовольство, когда вдруг меня похлопали по голове. Я подняла глаза и увидела Шэнь Хаоюй, держащего в руках флейту из белого нефрита. Он что, только что ударил меня флейтой? Он явно не дорожит ею; флейта выглядит так хорошо с точки зрения материала и мастерства исполнения.
Шэнь Хаоюй прищурился и спросил: «О чём ты мечтаешь?»
Я покачала головой, чувствуя себя подавленной. «Я думала, что Инь Янь и Юй Ин могли бы пойти посмотреть на других красавиц. Я здесь столько лет и ни одной не видела». Проведя столько лет с Шэнь Хаоюем, я не знаю почему, но я стала бояться его все меньше и меньше. Он никогда не создавал мне трудностей и не был суров со мной. Будучи официальной охранницей, я ничего не делала; на самом деле, я наслаждалась довольно комфортной жизнью. Думаю, Шэнь Хаоюй просто хочет, чтобы кто-то его возраста составил ему компанию, кто-то, кто иногда мог бы посмеяться надо мной — детям в таких семьях одиноко. Что касается того, почему он не позволял мне покинуть сад Цюфэн, позже я догадалась, что он боялся, что меня развратят люди из поместья принца. Будучи чистой и непорочной, ему было легче со мной разговаривать. После того, как я поняла эти причины, я почувствовала себя гораздо спокойнее, оставаясь в саду Цюфэн.
Шэнь Хаоюй рассмеялся и сказал: «Так вот в чём дело. Линь Энь уже почти взрослый, так что это понятно».
Что? Я просто выражала свою тоску по прекрасным вещам. Почему у этого парня такое взрослое мышление? Так много думает. Я презрительно скривила губу.
Заметив мое неодобрение, Шэнь Хаоюй больше ничего не сказал на эту тему. Он протянул мне нефритовую флейту и сказал: «Это для тебя».
Услышав это, я удивленно расширил глаза и недоверчиво воскликнул: «Для меня? Кажется, это довольно ценно».
Шэнь Хаоюй сунул мне в руку нефритовую флейту и сказал: «Возьми, но больше не играй на моей тайком».
Моё лицо покраснело. Откуда он знал, что я тайком играла на его флейте? Разве я всегда не играла на ней, когда его не было рядом? Кто-то, должно быть, донес на меня. Но у этого парня доброе сердце; зная, как я люблю флейту, он подарил мне такое прекрасное сердце.
Я поднесла сяо к губам и продула несколько нот. Качество звука было превосходным, и я с радостью поблагодарила Шэнь Хаоюй.
Как раз когда он собирался уйти, Шэнь Хаоюй внезапно снова заговорил: «Ты слишком долго сидишь в этом дворе. Отныне, когда я буду выходить, я буду брать тебя с собой как можно чаще. Тебе стоит увидеть мир».
Я вся сияла от счастья. Какой замечательный день! Столько сюрпризов для меня. Надо будет позже посмотреть альманах.