Kapitel 39

Чжан Вэйи ничего не сказала и повернулась, чтобы выйти.

Сюй Ляньнин быстро добавила: «Будьте осторожны, не ударьтесь о дверь!»

Он приложил руку ко лбу и обошел дверь.

Сюй Ляньнин повернулась спиной, развернула на щипцах для огня тонкий шелк, наполовину обгоревший, и пробормотала: «Вот так вот…» Хотя половина надписи на шелке обгорела, часть смысла все еще можно было угадать. Всего несколько месяцев назад император скончался, и на престол взошел наследный принц. В то время он был с ней и ничего об этом не знал.

Сюй Ляньнин бросила тонкий шелк, который держала в руке, в огонь и наблюдала, как он медленно желтеет, скручивается и постепенно превращается в пепел.

Чжан Вэйи излучал высокомерие, идущее от самого сердца.

Это была цитата Су Лин. Она лениво потянулась под ярким весенним солнцем, держа в руке дымящуюся чашку чая: «Тогда я была на два года моложе вас, в расцвете сил…»

Сюй Ляньнин нашла это довольно забавным без видимой на то причины.

«Чжан Вэйи тогда было не больше пятнадцати или шестнадцати лет. Другие дети, вроде Хэ Цзина, еще валялись в грязи. Даже его речь звучала так по-взрослому». Он опустил голову, сделал глоток чая, чтобы смочить горло, и продолжил: «Но тогда он был действительно красивым, и его было приятно ущипнуть. Однако, когда он смотрел на тебя, ты чувствовал, что его взгляд выражает безразличие ко всему, и ничто не может его сломить. Это была высокомерность, идущая от самой его сущности».

Сюй Ляньнин вошла в комнату и вдруг поняла, что, находясь внутри, ей нечего сказать? Стоит ли ей снова утешать его, говоря, что мертвых нельзя вернуть к жизни, и чтобы он позаботился о себе?

Чжан Вэйи сидела, опустив голову, и лишь слегка приподняла ее, услышав шум. Ее голос был тихим и низким: «Где та чаша с лекарством?»

Сюй Ляньнин была ошеломлена его словами и смогла лишь ответить: "...Оно сгорело".

Он повернул голову, ресницы все еще казались слегка влажными, но в уголках губ играла легкая улыбка: «Все размыто…» Возможно, потому что он больше походил на свою мать, то, как он повернул лицо и опустил глаза, выглядело очень нежно. Сюй Ляньнин немного подумал, а затем прямо сказал: «Я только что видел этот тонкий шелк».

Чжан Вэйи помолчал немного, затем слабо улыбнулся и сказал: «Хорошо. Теперь я действительно бездомный, так что с этого момента вы должны хорошо ко мне относиться».

Сюй Ляньнин усмехнулась его словам, затем медленно нахмурилась и серьезно спросила: «Я всегда хотела спросить тебя… я всегда хотела спросить тебя, почему ты вышел один, когда нас осаждали Лунтэнъи?»

«Если бы у меня была возможность проникнуть в Лунтэнъи и одновременно помочь тебе избежать опасности, я бы никогда не выбрал этот вариант». Он был очень откровенен. «Я уже говорил, что если бы мне пришлось выбирать между властью и красотой, я бы определенно выбрал первое. Но ты важнее моей собственной безопасности. Я не хочу лгать тебе и не скажу ни единой лжи. Вот что я думаю».

Сюй Ляньнин подошла к нему, положила руку ему на плечо и слегка улыбнулась: «Я понимаю, но отныне ты должен лучше заботиться о себе, и я обязательно помогу тебе забыть обо всех этих обманах».

Чжан Вэйи положила руку поверх её руки и естественно улыбнулась: «У нас ещё целая жизнь, чтобы не торопиться».

Это обещание действительно должно длиться всю жизнь.

Осень уже не за горами, платаны в Ханчжоу пожелтели, их листья шелестят на холодном ветру.

В последнее время дела в клинике идут все лучше и лучше, и когда становится много пациентов, она часто не может закрыться раньше 15:00.

Сюй Ляньнин больше всего боялась двух типов пациентов: тех, кто настаивал на своей болезни, хотя на самом деле не был болен, и тех, кто использовал медицинскую консультацию, чтобы задавать всевозможные вопросы. Второй тип был гораздо страшнее. Представительница её окружения как раз относилась ко второму типу.

У Сюй Ляньнина была отличная память. Он помнил, как, когда он только открыл свою клинику, сваха Ли была очень воодушевлена и предложила найти ему невесту. После приезда Чжан Вэйи она приходила сюда каждые несколько дней. Воодушевление свахи Ли было настолько велико, что даже такой бесстыдный человек, как Чжан Вэйи, не мог этого вынести. Однажды он с ироничной улыбкой сказал: «В столице некоторые придворные чиновники подавали прошения, умоляя меня взять наложницу, от семнадцати-восемнадцати до двадцати трех-двадцати четырех лет. Но, по крайней мере, у них еще оставалось чувство приличия, и они отпускали меня, как только я проявлял малейший намек на отказ. Но здесь все совсем по-другому».

Спустя некоторое время Сюй Ляньнин переоделся, и весь персонал клиники понял, что они пара. Однако сваха Ли по-прежнему неизменно приходила, используя возможность получить лекарства, чтобы поговорить с Сюй Ляньнином о повседневных делах.

«Сейчас очень холодно. Если несколько раз пойдет дождь, будет сыро и холодно, это будет невыносимо. Доктор Сюй, я заметил, что молодой человек выглядел не очень хорошо, когда только приехал, но сейчас ему намного лучше. Интересно, какую питательную пищу он ел?»

Сюй Ляньнин была занята тем, что доставала и взвешивала лекарство, поэтому она небрежно сказала: «Это просто тонизирующий суп».

Сваха Ли многозначительно улыбнулась и понизила голос, сказав: «В наше время все молодые люди довольно слабые. Впереди на улице Цинхэ есть магазины, где продаются питательные тонизирующие средства. Купите немного и потушите их; вечером это не составит труда».

Рука Сюй Ляньнин дрожала, и она положила пять цяней вместо двух цяней кодонопсиса пилозулы. Почти одновременно неподалеку раздался треск. Она посмотрела в сторону звука и увидела Чжан Вэйи, склонившую голову и пишущую в бухгалтерии; кисть, которую она держала, разлетелась на несколько частей. Она смогла лишь сказать: «Мой муж немного нездоров, вот и все».

Сваха Ли, улыбаясь, словно хризантема, повторяла: «Понимаю, понимаю. Оказывается, господин Хуан с востока города попросил меня помочь вам и его молодой госпоже жениться. Вы встретили госпожу Хуан, она как волк и тигр. Боюсь, такой утонченный молодой господин, как вы, не сможет с ней справиться».

Сюй Ляньнин невольно возразила: «Я не это имела в виду…» Краем глаза она увидела, как напряглось лицо Чжан Вэйи, и как чернильная палочка, которой она растирала чернила, внезапно сломалась пополам.

Сваха Ли все еще улыбалась: «Я понимаю, жена не может не любить своего мужа, доктор Сюй, вы поистине добродетельны».

Сюй Ляньнин понимала, что, объясняясь, только усугубит ситуацию, поэтому могла лишь сохранять невозмутимое выражение лица и молчать. После того как она наконец проводила сваху, услышала, как Чжан Вэйи небрежно сказала сзади: «Я боялся утомить вас и не хотел показаться слишком некомпетентным, но сегодня я понял, что еще не поздно».

Впервые Сюй Ляньнин даже не смог толком произнести: «Я… я уже говорил, что это не так!»

«О? А как же это?» Чжан Вэйи слегка помолчала, а затем вдруг прошептала: «Лянь Нин, давай тоже заведём ребёнка».

Возможно, это было из-за холодной погоды, но Сюй Ляньнин заметила, что в последнее время она особенно склонна к усталости и ест больше обычного. Иногда, глядя на бухгалтерские отчеты, она чувствовала сонливость.

Увидев её в таком виде, с улыбкой на лице, словно она была в отличном настроении, Сюй Ляньнин всё больше раздражалась его самодовольным выражением лица и не удержалась от резкого вопроса: «Чему ты так радуешься?»

Чжан Вэйи долго смотрел на неё, затем обнял сзади и прошептал: «Конечно, я счастлив. Ты беременна, и скоро я стану отцом».

Сюй Ляньнин поспешно оттолкнула его руку: «Как такое может быть? Я просто в последнее время плохо себя чувствую, как я могу быть беременна?» Мало того, что у нее не было никаких симптомов рвоты или изжоги, так она еще и хорошо ела и спала, что совсем не походило на беременность.

Чжан Вэйи, казалось, не расслышал её слов и подумал про себя: «Нам нужно пригласить опытного врача, чтобы он хорошо позаботился о твоём здоровье. Тебе больше нельзя приезжать на дом; тебе следует просто оставаться дома. Я слышал, что в первые три месяца нужно быть осторожной».

«Я врач, я ничего не почувствовал…»

«Что ты хочешь съесть на ужин? Я приготовлю».

Сюй Ляньнин стиснула зубы и сказала: «Медвежья лапа».

Чжан Вэйи, которая уже собиралась грациозно уйти, внезапно остановилась, обернулась и сказала: «Тебе нравится такая жирная гадость? Давай лучше воспользуемся птичьим гнездом, оно питательное и полезное для твоей кожи».

Она сидела за столом, чувствуя себя угрюмой, и несколько раз внимательно проверяла пульс. Ей приходилось признавать, что Чжан Вэйи иногда была очень права в своих суждениях; она действительно была беременна.

Однако после наступления беременности жизнь стала сложнее.

Изначально Сюй Ляньнин просто хотела взять медицинскую книгу с верхней полки и взглянуть на неё, но как только она ступила на низкий табурет, Чжан Вэйи тут же подхватил её на руки. Даже проходя по переулку, она мельком видела теневых стражей в чёрных одеждах, скрывающихся неподалеку, и даже находясь в собственном доме, чувствовала исходящую из-за пределов двора убийственную ауру.

Чжан Вэйи, напротив, был полностью поглощен радостью отцовства. Он уже выбрал несколько имен, полных классических аллюзий, и в повседневной жизни был особенно нежен и внимателен.

Сюй Ляньнин больше не могла этого терпеть: «Почему я раньше не понимала, что тебе нравятся дети?»

Чжан Вэйи буднично ответила: «Я никогда не любила детей; они доставляют хлопоты и шумят». Он протянул руку и обнял её за талию: «Но это же наши дети».

«У вас ведь нет внебрачного ребенка?»

«…Хм?» Чжан Вэйи был явно озадачен, затем тихонько усмехнулся. «Как такое может быть? Я не из тех, кто флиртует со всеми подряд и постоянно заводит романы. Мне всегда просто нравилось подшучивать над тобой, и твои реакции всегда были довольно забавными». Он медленно подавил смех, его голос стал низким и глубоким: «На самом деле, я раньше думал, что даже если возьму в жены влиятельную женщину, у меня не будет детей. Я не знаю, полюбит ли меня та, на которой я женюсь, женщина моего равного социального положения. Даже если у меня будут дети, это может быть просто способом завоевать расположение. Меня всегда недолюбливали и мать, и отец, поэтому я слишком хорошо знаю, каково это».

Сюй Ляньнин коснулся своего профиля и с улыбкой сказал: «Понимаю. Но не могли бы вы, пожалуйста, сказать своим теневым стражам, чтобы они не дежурили постоянно снаружи и не создавали такой угрожающей обстановки?»

«...На самом деле, я уже распустил фотостудию, но, похоже, никто не был этому рад. Позже я подумал об этом, и понял, что это результат шести или семи лет напряженной работы, поэтому я решил закрыть её».

«Как жаль…»

"Лянь Нин?"

«Эм.»

«Вообще-то, я думаю, что хотя жизнь сейчас немного однообразна, от неё не так-то легко устать», — несколько неловко сказала Чжан Вэйи. — «Я хочу сделать твою жизнь менее скучной, но не могу придумать никаких интересных способов. Тебя это не раздражает?»

«Мне не очень нравится зима в Цзяннане; там всегда так мрачно и холодно. Но когда в следующем году придёт весна, появятся ивы, ласточки и персиковые деревья. Какими бы красивыми ни были пейзажи, я не смогу наслаждаться ими без тебя».

Когда в следующем году наступит весна, исполнится три года, как мы знаем друг друга и остаёмся вместе.

Красота весны витает в воздухе, заходящее солнце и персиковые цветы отражают знакомые лица, и я смеюсь над одиночеством этой быстротечной жизни.

<ExtraEND>

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314