Dieser strahlende Mann, Ahornschneeweiß, gleicht leichtem Schnee auf einem hohen Berg, einer zarten Wolke am Horizont – edel, kühl und gelassen, mit einem Hauch von Einsamkeit und Traurigkeit. Wenn er ab und zu lächelt, gleicht es einer seltenen Blume, die zum ersten Mal erblüht. Obwohl der Schnee auf seinem blumengleichen Gesicht noch nicht geschmolzen ist, strahlen seine Augen stets Wärme aus.
Dieser edle junge Mann, so sanft wie Wasser, wie die Frühlingsbrise, wie ein schöner Regenbogen nach dem Regen, wie der heitere Mond in der tiefen Nacht, wie der helle Sonnenuntergang am westlichen Himmel vor dem Einbruch der Sommernacht, ist sowohl schön als auch ätherisch, und doch ist er sehr weit weg von den Menschen.
Zhu Huihui rief innerlich „Ah!“ aus und dachte bei sich: „Der Kerl ist gutaussehend, aber er ist ganz anders als der Alte. Die Augen des Alten sind klar und strahlend; er lacht, wenn er lacht, und wird wütend, wenn er wütend ist. Aber die Augen dieses Kerls sind trüb und unberechenbar. Er mag zwar lächeln, aber seine Augen sagen dem anderen ganz klar: ‚Halt dich von mir fern…‘“
„Ähm, entschuldigen Sie die Störung!“, sagte Zhu Huihui mit gespielter Vornehmheit. „Darf ich fragen, junger Meister, wie weit das Luomei-Kloster von hier entfernt ist?“
Der junge Mann war etwas verdutzt und musterte sie von oben bis unten: „Luomei-Nonnenkloster?“
Aufgrund ihrer jahrelangen Erfahrung mit Kleindiebstählen wusste Zhu Huihui, dass jeder Blick, den sie warf, Verdacht erregte. Obwohl sie am liebsten sofort die Sachen des anderen genommen und geflohen wäre, musste sie sich beherrschen. Also erfand sie beiläufig eine Lüge: „Ich habe eine Enkelin, die Nonne im Kloster Luomei ist. Sie war schon seit Jahren nicht mehr zu Hause. Ihre Mutter liegt im Sterben, und sie hat mich gebeten, sie zu suchen, damit sie ihre Mutter ein letztes Mal sehen kann.“
Der junge Mann war ziemlich verwirrt und fragte: „Ihre Enkelin?“
„Ja! Lasst euch nicht von meinem jungen Alter täuschen, ich bin ein älteres Familienmitglied! Meine Enkelin hat schon ganz weiße Haare, aber sie nennt mich immer noch ‚Oma‘, wenn sie mich sieht!“, platzte es aus Zhu Huihui heraus. Selbst in ihren Worten bestand sie darauf, nach Möglichkeit keinen Verlust zu erleiden.
„Ach so!“, lachte der junge Mann. „Ich wusste gar nicht, welche der Nonnen in diesem Tempel Ihre Enkelin ist!“
"Was?"
"Sollte auf der riesigen Gedenktafel über dem Bergtor nicht eigentlich ‚Luomei-Nonnenkloster‘ stehen?"
„Hä?“ Was für ein Zufall! Zhu Huihui kratzte sich verlegen am Kopf. „Ich, hust, das ist mir gar nicht aufgefallen. Ich bin auch zum ersten Mal hier.“
Sie konnte nicht anders, als sich zu fragen: Dieser Kerl ist bestimmt kein guter Mensch. Ein Kloster – was macht so ein erwachsener Mann hier? Wo sind denn die Nonnen? Oh je, vielleicht sind die Nonnen hier auch keine guten Menschen! Früher, wenn ich den Geschichtenerzählern auf der Straße zuhörte, erzählten sie oft von schamlosen Nonnen, die starke, gutaussehende Männer verführten und sie dann im Tempel einsperrten, ohne sie nach Hause gehen zu lassen – immer wenn der Erzähler zu dieser Stelle kam, kicherte das Publikum…
Kaum hatte sie einen boshaften Gedanken gefasst, huschten ihre Augen umher. Der junge Mann beobachtete sie, lächelte dann plötzlich und sagte: „Ich werde Sie zu Ihrer Enkelin bringen.“
„Nicht nötig! Die Nonnen essen wahrscheinlich gerade zu Mittag. Ich komme später wieder.“ Da sie den Ort bereits gefunden hatte, war es wichtiger, den alten Mann zu informieren; sie wollte keinen Ärger verursachen. Sie drehte sich um und ging hinaus.
Der junge Mann schnippte mit seinem Fächer und versperrte ihr den Weg, wobei er mit einem leichten Lächeln sagte: „Lass uns treffen, bevor du gehst!“
"Vergessen wir's!" Zhu Huihui ging an ihm vorbei und steuerte auf die andere Seite zu.
Der junge Meister schüttelte sanft seinen Fächer, drehte sich auf dem Absatz um und stand, ohne eine sichtbare Bewegung zu machen, wieder vor Zhu Huihui.
Zhu Huihui änderte erneut die Richtung, doch der junge Meister drehte sich leicht um und versperrte ihr weiterhin den Weg.
Zhu Huihui war außer sich vor Wut. Diese Masche kannte sie nur zu gut! Innerlich fluchte sie: „Pah! Da hast du aber eine Expertin! Früher habe ich diesen Trick auf der Straße angewendet und unzählige Frauen in panische Angst und Schrecken versetzt. Pff! Du bist nicht annähernd so gut wie ich!“
Sie streckte die Hand aus, um seinen Arm wegzuschieben, aber er rührte sich nicht. Sie drückte fester, doch seine Arme blieben vor ihr, ohne sich einen Zentimeter zu bewegen.
Zhu Huihui hatte Feng Xuese tagelang begleitet und dabei viel Erfahrung gesammelt. Als er die Szene sah, wusste er sofort, dass etwas nicht stimmte. Er hatte Pech gehabt; er war tatsächlich wieder einmal einem Experten begegnet. Aber andererseits, vor jemandem wie ihm, der keine Kampfkunst beherrschte, konnte schon jemand, der ein paar Techniken kannte, als Experte gelten…
Der Himmel über der Kampfwelt ist klar, Teil Drei: Kapitel Vierzehn (1)
Plötzlich erinnerte sie sich an das, was Feng Xuese ihr vor ihrer Abreise gesagt hatte: Sei vorsichtig! Wenn dich ein Hund beißt, renn so, wie deine Mutter und ich es dir beigebracht haben.
Was hatte Mama ihm noch mal beigebracht? „Drei Blumen vereinen sich an der Spitze, fünf Qi vereinen sich am Ursprung“? Nein, nein, Opa meinte etwas mit Leichtigkeit und Hass, eine Art Lichtkörpertechnik. Dank der Atem- und Energieregulierungsmethoden, die er mir beigebracht hat, kann ich tatsächlich viel schneller rennen als früher; nicht mal ein Hund kann mich einholen – diesem Jungen da drüben fehlen ja fast zwei Beine…
Während ihre Gedanken ziellos umherschweiften, sammelte sie ihre innere Kraft und legte beide Hände auf die Arme des jungen Herrn. Ihre kleinen, hellen Hände mit den winzigen Grübchen auf den Handrücken und den blassrosa Nägeln bildeten einen wunderschönen Kontrast zu seiner hellaprikosenfarbenen Kleidung.
Der junge Mann blickte sie lächelnd an und wartete darauf, dass sie ihn schubste.
Zhu Huihui spottete: „Sei froh, dass du so tust. Ich muss mir von dem Alten jeden Tag Hände und Gesicht waschen. Sonst, pff, würde ich dich in eine Krähe verwandeln!“
Sie war voller Groll, weil Feng Xuese sie jeden Tag zum Waschen zwang. Ob sie sich wusch oder nicht, ging ihre Mutter nichts an, warum also mischte er sich ein? Früher musste sie sich nur mit ihrer Reisschüssel an einen Ort setzen, wo er sie nicht sehen konnte, aber jetzt gab er ihr kein Essen, wenn sie sich nicht ordentlich wusch. Der alte Mann wurde immer skrupelloser. Er wollte ihr nicht nur die Beine und den Kopf abhacken, sondern sie auch verhungern lassen oder sie beim Waschen zu Tode quälen… Kurz gesagt, sie hatte großes Pech.
Sie versuchte es immer wieder, ihn zu schieben, aber er rührte sich nicht. Zhu Huihui war nicht so dumm, dieselbe Methode noch einmal anzuwenden. Einen Moment verharrte sie auf dem Arm des jungen Meisters, dann fuhr sie mit den Händen seinen Arm hinauf und zwickte ihn sanft in die Schulter. Ihre teuflischen Hände glitten seine Schulter hinab und zwickten ihn fest in die Brust.
Berühren, kneifen und drücken – das sind Zhu Huihuis drei ultimative Tricks, um Frauen auf der Straße zu belästigen. Sie hat sie in unzähligen Versuchen perfektioniert, und in Kombination mit der ultimativen Technik des Achselkratzens ist sie praktisch unbesiegbar. Dieser Trick ist zwar gegen Frauen wirksam, aber genauso tödlich für einen jungen Adligen, der noch nie einem Straßenschläger begegnet ist. Zuerst verstand er es nicht, doch dann begriff er, dass ihn dieses Mädchen geärgert hatte. Sein sanftes Lächeln wich einem Ausdruck von Schock und Wut. Er packte ihren Arm, verdrehte ihn und mit einem Knacken riss er ihr beide Armgelenke aus.
Zhu Huihui spürte einen stechenden Schmerz im Arm, doch sie wollte nicht unvorsichtig sein. Sie stieß sich mit den Füßen ab und sauste mit einem Ruck aus der Tür, wobei sie mit einem Sprung an der Wand landete. Obwohl ihr vor Schmerz, weil ihre Arme in der Luft hingen, schwarz vor Augen wurde, war sie überrascht und erfreut. Dieses „Licht und Hass“-Zeug war wirklich nützlich!
Der junge Mann nahm beiläufig eine Jujube vom Früchteopferteller auf dem Altar Buddhas und schoss sie weg, ohne sie auch nur anzusehen.
Zhu Huihui stand noch immer selbstzufrieden auf der Mauer, als sie plötzlich ein leichtes Taubheitsgefühl im unteren Rücken verspürte. Sofort schmerzte ihr Rücken und ihre Knie gaben nach. Mit einem dumpfen Schlag stürzte sie von der Mauer und landete auf dem Rücken. Obwohl die Mauer nicht hoch und der Boden nur mit Gras bedeckt war, fühlte sie sich durch den Sturz wie im Halbschlaf. Ihr ganzer Körper schmerzte, und ihr Kopf schlug gegen einen Blumentopf, woraufhin ihr Sterne vor den Augen lagen und sie ein Klingeln in den Ohren hörte. Ohne hinzusehen, wusste sie, dass sie sich heftig gestoßen haben musste.
Obwohl sie normalerweise Angst vor Schmerz und Tod hat und gefährliche Situationen nach Möglichkeit meidet, gibt es Ausnahmen. Wenn sie sich unterordnen muss, ist sie niemals stur, doch wenn das nicht funktioniert, kommt die Skrupellosigkeit einer Draufgängerin zum Vorschein. Obwohl sie diesmal also schwer stürzte, biss sie die Zähne zusammen und machte sich bereit, aufzustehen und zu fliehen.
Sie kämpfte verzweifelt, war aber völlig kraftlos. Ihre Arme waren ausgekugelt, und sie konnte keinen einzigen Finger bewegen. Besonders ihr unterer Rücken schmerzte, als ob dort eine tiefe Wunde wäre, in der unzählige Ameisen krabbelten und ihren ganzen Körper taub und juckend machten – verdammt! Das war alles die Schuld des alten Mannes, der sie zum Baden gezwungen hatte; seht nur, was er ihrer Haut angetan hatte! Sie hatte Recht gehabt, zu viel Baden ist ungesund!
Sie lag stöhnend am Boden, als der junge Adlige langsam heraustrat, seinen aprikosenfarbenen Umhang hob und sich neben sie hockte. Sein sanftes, frühlingshaftes Lächeln kehrte zurück, und er klopfte ihr spielerisch mit seinem Fächer auf den Kopf, ob absichtlich oder unabsichtlich, und traf dabei die neu gewachsene, große blaue Beule auf ihrer Stirn.
Zhu Huihuis Augen füllten sich sofort mit Tränen. Autsch! Dieser Junge ist so gemein!
"Aufstehen!"
„Ich kann nicht mehr aufstehen!“, sagte Zhu Huihui niedergeschlagen. Sie hatte in ihrem Leben vor niemandem Angst gehabt, außer vor denen, die stärker waren als sie, aber leider gab es in dieser Welt viel zu viele, die stärker waren als sie, und nun war sie wieder einem begegnet.
Der junge Adlige lachte und sagte: „Eure Leichtigkeitsbeherrschung ist wirklich gut; ich habe euch unterschätzt!“
Zhu Huihui wusste genau, dass die andere Person sarkastisch war, tat so, als ob sie es nicht verstünde, legte sich auf den Boden und sagte bescheiden: „Überhaupt nicht! Ich bin Ihnen immer noch ein wenig unterlegen, mein Herr!“
Die große Beule auf ihrer Stirn, die Schmerzen und das Taubheitsgefühl in ihrem unteren Rücken, die blauen Flecken an ihrem Körper und der ausgekugelte Arm ließen sie vor Schmerzen stark schwitzen. Trotzdem vergaß sie nicht, ihm zu schmeicheln, in der Hoffnung, ihn zu besänftigen, damit er Gnade walten ließe und sie gehen ließe.
"Sprich, wer bist du?"
Zhu Huihui lag am Boden, unfähig, irgendeinen anderen Teil seines Körpers zu bewegen, doch seine Augen konnten umherhuschen. Er erblickte etwas, hustete und sagte: „Junger... Junger Meister, ich hätte eine Bitte an Sie...“
"Hmm?" Der junge Adlige hockte sich neben sie, sein Lächeln wurde immer sanfter, wie weiche Daunen auf einer Feder, seine Augen flossen wie Wasser und verströmten Charme.
"Ähm... könnten Sie mich bitte ein bisschen beiseite schieben? Da drüben wächst ein stinkendes Unkraut..."
Das Lächeln des jungen Adligen erstarrte einen Moment lang, dann zerfloss es wie Quellwasser. Er blickte sich um und deutete auf eine Pflanze mit gefiederten Blättern und kleinen gelben Blüten neben ihrem Kopf und fragte: „Ist es das?“
Zhu Huihui warf einen Seitenblick darauf und sagte: „Genau das! Genau das!“ Obwohl dieses Kraut die Durchblutung fördert, entgiftend wirkt, Schwellungen reduziert und Wind vertreibt, ist der Geruch unerträglich. Selbst wenn ich keine Schmerzen habe, ersticke ich fast an dem Gestank!
Der junge Adlige lächelte sanft, pflückte ein Blatt vom Gras und legte es Zhu Huihui auf die Nase.