Kapitel 39

Hmm, der sieht jetzt endlich wie ein Mensch aus! Maple Snow Color war leicht zufrieden.

„Zhu Huihui!“

„Ihr … ich bin doch hier!“ Zhu Huihui wagte es, mit den vier alten Frauen zu diskutieren, doch dem alten Mann widersprach er gehorsam und stand stramm. Verdammt! Sonst war er immer derjenige, der die anderen Frauen berührte, und heute wurde er selbst von vier Frauen berührt! Was für ein Pech!

Als Feng Xuese das Gesicht sah, das vor ihr erschien, war sie wie vom Blitz getroffen.

Sie hatte ein spitz zulaufendes, ovales Gesicht mit heller, rosiger Haut und leicht runden Wangen, die wie kleine, entzückende rosa Knödel aussahen. Ihr Mund war rosig, ihre Nase zart und ihre mandelförmigen Augen strahlend und klar, ständig umherschweifend. Vorher, in diesem schmutzigen Gesicht, hatten sie listig und verschlagen gewirkt, doch nun, in diesem Zusammenspiel mit ihrem neuen Gesicht, wirkten sie unglaublich charmant und lebhaft.

Ist das… dieses schöne Mädchen Zhu Huihui? Ist sie diese schmutzige, schurkische Zhu Huihui, die flucht und Wörter falsch liest?

Feng Xuese wollte sich unwillkürlich die Augen reiben, doch nach kurzem Zögern berührte sie stattdessen ihre Stirn. Die Szene vor ihr unterschied sich so sehr von ihrem vorherigen Eindruck, dass sie eher ihrem Verstand als ihren Augen trauen sollte!

Tatsächlich wusste er bereits, dass Zhu Huihui eine Frau war.

Er wusste es, als er oben auf dem Berg ihren Puls fühlte. Doch er hätte sich niemals vorstellen können, dass der kleine Racker, der im Schlamm gekrochen und sich im Dreck gewälzt hatte, nachdem er gewaschen und in neue Kleider gekleidet worden war, so klug und liebenswert sein würde.

Trotz der unbestreitbaren Tatsache, dass er der Schurke war, der mit einem Holzeimer und einer langen Schöpfkelle "Gold" über den ganzen Fluss an der Peach Blossom Ferry im Liuhua-Fluss warf, konnte Feng Xuese das Bild des unschuldigen Mädchens vor ihr nie so recht in Einklang bringen.

Zhu Huihui wartete lange, doch der alte Mann starrte sie nur wortlos an. Verwirrt blickte sie sich vorsichtig um. Plötzlich sah sie den rotgewandeten Mönch am Fenster stehen, der sie ausdruckslos anstarrte, und ihre Augen leuchteten auf: „Meister! Meister! Kann ich meinen Huahua zurückbekommen?“

"Hua Hua?" Nishino En hielt inne. "Du meinst dieses Schwein?"

"Ja, ja, ja! Meister ist weise! Meister ist weise!" schmeichelte Zhu Huihui zusammenhanglos.

„Gekocht!“, sagte Nishino En beiläufig. Auch er war völlig verwirrt. War das etwa der widerliche Geist, den er an jenem Tag zertreten hatte? Der Unterschied war einfach zu groß!

Als Zhu Huihui das hörte, war sie fassungslos.

Sie ertrug Demütigungen und folgte Feng Xuese gehorsam. Egal wie beschwerlich ihre Reise war, wie sehr sie litt oder wie sie dem Tod entkam, sie wagte es nie, auch nur einen Gedanken der Illoyalität zu hegen. Zum Teil lag es an ihrer Angst vor dem Tod, zum anderen daran, dass Hua Hua von diesem verfluchten Mönch gefangen genommen und als Geisel gehalten worden war. Und nun hatte dieser verfluchte Mönch Hua Hua tatsächlich in einem Topf gekocht!

Der Gedanke, dass Zhu Huahua, den sie seit ihrer Kindheit aufgezogen und auf ihren Reisen begleitet hatte, nun zu einem Schmorbraten geworden war, ließ Zhu Huihuis Blut kochen. Sie vergaß völlig, dass der Meister ein Messer hatte, und fluchte: „Du verdammter Bastard, du hast meinen Huahua gegessen! Ich werde dafür sorgen, dass dein Fleisch verfault, dein ganzer Körper eitert, dein Herz und deine Leber von Beulen bedeckt sind, deine Zunge größer wird als eine Schweinezunge, du deinen Mund nicht mehr schließen kannst und entweder verrottest oder verhungerst! Hat deine Familie jemals Kinder gehabt...?“

Sie war ziellos umhergeirrt und hatte nichts Wertvolles gelernt, doch sie hatte ein untrügliches Gedächtnis für die vulgärsten Beleidigungen, und die Boshaftigkeit ihrer Worte war in diesem Moment wahrlich erstaunlich.

Der Himmel über der Kampfkunstwelt ist klar - Teil Drei: Dreizehn (1)

Als Feng Xue Se die pulsierenden Adern auf Xiye Yans Stirn sah, schnippte sie schnell mit dem Ärmel und versiegelte im Nu Zhu Huihuis Sprechakupunkturpunkt.

Zhu Huihui blieb ahnungslos und fluchte lange mit offenem Mund, nur um festzustellen, dass sie beim Öffnen und Schließen ihres Mundes keinen Laut hörte. Schließlich begriff sie, dass etwas nicht stimmte, und spuckte Xiye Yan an.

Xi Yeyan stammte aus einer angesehenen Familie, war gutaussehend und ein Meister der Kampfkunst. Er war eine führende Persönlichkeit in der Kampfkunstwelt. Noch nie war er in seinem Leben ausgeschimpft worden, und niemand hatte es je gewagt, sich ihm gegenüber anmaßend zu verhalten. Doch nun wurde er von diesem Schurken, der schwarzen Rauch aus seinen sieben Körperöffnungen stieß, ausgeschimpft. Xi Yeyan trat vor und packte Zhu Huihui am Hals.

Zhu Huihui funkelte ihn wütend an, ihr Gesicht und Hals waren vom Kneifen rot angelaufen, aber sie weigerte sich, Schwäche zu zeigen.

Da sich die Situation für sie zuspitzte, versuchte Feng Xuese, ihn davon abzubringen, doch Xi Yeyan war so wütend, dass er sie nur noch erwürgen wollte und sie völlig ignorierte. Da er keinen anderen Ausweg sah, schlug er Xi Yeyan mit der Handfläche auf den Pulspunkt.

Nishino En wehrte den Angriff mit bloßer Hand ab, streckte dann seine linke Handfläche unter dem Ärmel hervor und konterte mit einer weiteren Bewegung.

Feng Xuese trat beiseite, formte aus ihrer Handfläche einen Finger und schnippte damit auf den Druckpunkt zwischen seinen Ellbogen.

Nishino Hikaru senkte seinen Arm leicht, hob seinen linken Daumen und drückte die Fingerkuppe gegen den ahornfarbenen Zhongwan-Akupunkturpunkt.

Die beiden verharrten regungslos und tauschten in Sekundenschnelle sieben oder acht Schläge aus, ohne dass einer die Oberhand gewinnen konnte, bis sie schließlich aufhörten. Nishino Ens Zorn legte sich etwas, und er warf Zhu Huihui beiläufig zu Boden.

Zhu Huihui wäre beinahe erwürgt worden; ihr Hals schmerzte, und sie brach zusammen und rang verzweifelt nach Luft.

Feng Xuese betrachtete die fünf roten Fingerabdrücke an ihrem Hals, die sie erst vor Kurzem abgewaschen hatte, und empfand einen Anflug von Mitleid. Doch als sie an die Boshaftigkeit ihrer Beleidigungen dachte, fand sie, dass sie eine Lektion verdient hatte, und sagte: „Warum dankst du nicht dem jungen Meister Xiye, dass er dein Leben verschont hat?“

Zhu Huihui öffnete den Mund, aber es kam kein Laut heraus.

Die ahornfarbenen Ärmel streiften ihren Druckpunkt und gaben Zhu Huihuis heisere Stimme preis, die von einer Halsverletzung zeugte: „Gott sei Dank! Wenn er mich nicht umbringt, werde ich ihn in Zukunft umbringen…“

Aus Furcht, Xiye Yan könnte erneut provoziert werden, versiegelte Feng Xuese schnell wieder ihren Sprechakupunkturpunkt. Sie fragte sich bei sich: „Warum ist dieser Feigling plötzlich so dreist?“

Nishino En holte ein paar Mal tief Luft und spottete dann: „Du bist eine Frau und sagst immer wieder, du willst jemandes Vater sein? Vielleicht in deinem nächsten Leben!“

"..." Zhu Huihuis Mund öffnete und schloss sich immer wieder, obwohl sie keinen Laut von sich geben konnte, war es offensichtlich kein gutes Wort.

Nishino En benutzte einfach seine Finger, um ihre Druckpunkte zu lösen: „Wenn du es wagst, noch einen Fluch auszusprechen, verkaufe ich dich an ein Bordell!“

„Verpiss dich! Wenn du den Mut hast, bring mich um!“, rief Zhu Huihui und streckte ihm den Hals entgegen, damit er ihn kneifen konnte. „Du willst mich nicht umbringen? Du willst mich nicht umbringen, was? Na gut, du hast also den Mut! Dann warte nur, bis ich dich umbringe! Ich werde dich in Stücke schneiden, deine Arme schmoren, deine Beine dämpfen, süß-saures Schweinefleisch zubereiten, gepökelten Schweinebauch machen, Brötchen aus dem Fett dämpfen, das magere Fleisch anbraten, aus deinem Kopf eine Wintermelonensuppe kochen, deine Schultern zum Trocknen aufhängen, Leber und Nieren in Essig schmoren, Innereien und Magen kochen, und wenn niemand dein schwarzes Herz und deine verfaulten Lungen will, werfe ich dich den Hunden zum Fraß vor die Füße …“

Ihre Beleidigungen wurden immer vulgärer. Zuerst war Nishino En wütend, doch als er zuhörte, amüsierte er sich tatsächlich über ihre Beleidigungen: „Was stimmt denn nicht mit der Köchin in deiner Familie?“

"Was geht dich das an, du glatzköpfiger Greis!"

Zhu Huihui war noch immer nicht zufrieden und schleuderte weiterhin Beleidigungen. Feng Xuese rief leise: „Genug!“

„Nicht genug!“ Zum ersten Mal in seinem Leben wagte Zhu Huihui, dem alten Mann zu widersprechen. „Er hat meinen Huahua getötet, und jetzt will er mich auch noch erwürgen!“

Feng Xuese sagte kalt: „Wenn er dich wirklich vernichten wollte, glaubst du, du würdest noch hier stehen?“

Mit einem leisen „Klick“ brach Nishino En mit zwei Fingern ein Stück Holz von der drei Zoll dicken Tischplatte ab, rieb es in seiner Handfläche und blies dann die Holzspäne weg.

Zhu Huihui schauderte und berührte ihren Hals, aber sie war immer noch nicht überzeugt: „Dann – hat er auch meine Huahua getötet!“

"Wer will dieses stinkende Schwein töten!"

„Du bist diejenige, die stinkt!“, erwiderte Zhu Huihui gewohnheitsmäßig, dann begriff sie plötzlich: „Was? Du meinst … du hast es nicht getötet? Es lebt noch?“

„Jemand in Qingyang versorgt dich mit Essen. Hol dir deins später!“

Zhu Huihui freute sich riesig: „Genau, genau! Es frisst so viel, und sein Fleisch schmeckt nicht besonders gut. Es zu behalten, ist reine Verschwendung. Am besten gibst du es dem Jüngeren zurück! Danke, Meister! Danke, Meister!“

Nishino En wurde fälschlicherweise beschuldigt und streng gerügt, nur um im nächsten Moment wieder als Meister gelobt zu werden, was ihm ein spöttisches Lächeln entlockte. Zhu Huihuis blitzschnelle Reaktion und seine Unempfindlichkeit waren wahrlich bewundernswert.

Feng Xuese konnte sich nicht verkneifen zu sagen: „Zhu Huihui, du bist eine Frau und benutzt ständig vulgäre Ausdrücke, beschimpfst Vorfahren und Enkelkinder. Das ist völlig unangebracht!“ Sie bezeichnete sich auch ständig selbst als „Vater“ und „Jüngerer“, Wörter, die für eine Frau absolut unpassend sind.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314