Kapitel 19

«Вошла молодая девушка, да еще и ученица дворца Линсюань?» Голос женщины был холодным и жестким, безэмоциональным, но от него мурашки бежали по коже. «Я так много о вас слышала, мастер павильона Сюй».

Сюй Ляньнин была потрясена, но ее лицо оставалось бесстрастным. Должно быть, вокруг нее были звукоизолирующие отверстия, чтобы она так отчетливо слышала голос другого человека, но больше всего ее пугала увиденная картина. Если она не ошибалась, она случайно попала в Демонический Внутренний Силовой Массив. Она слегка подняла голову и спокойно сказала: «Я и не знала, что стала настолько знаменитой, что меня знает даже глава Зала Секты Небесной Скорби».

«Вы в одиночку отправились в Уданский бассейн для омовения мечей; уже одно это впечатляет». Женщина помолчала немного, а затем тихо сказала: «Мастер зала Жуань сказала, что вы очень умны и ничто не может вас поставить в тупик. У нее всегда были очень высокие требования, и тот факт, что она до сих пор ни к кому не привязалась, вызывает у меня еще большее любопытство».

Сюй Ляньнин слегка улыбнулся и сказал: «Я давно восхищаюсь именем Мастера Зала Муфэна. Поистине неизбежно, что я его враг».

В пустом коридоре раздался слегка неприятный смех, но было ясно, что говорящий недоволен: «Раз вы знаете мое имя, значит, вы наверняка слышали о расположенном впереди Массиве Сердечных Демонов, верно?»

Сюй Ляньнин больше не мог смеяться. Внутреннее демоническое силовое полотно не содержало никаких опасных ловушек или механизмов; оно просто проецировало иллюзии на мысли тех, кто был в нём заключен. Многие, кто пытался прорваться сквозь полотно, не могли противостоять влиянию этих иллюзий и даже сходили с ума на месте.

Му Фэн, казалось, разгадал её мысли и продолжил: «Почему так много людей вступило в Секту Небесной Скорби, а ты единственный, кто вошёл в Массив Сердечного Демона? Потому что твоя одержимость сильнее, чем у других, и ты даже активировал этот массив. Даже не думай искать другой выход, если только кто-нибудь не сможет открыть для тебя механизм сквозь стену».

«Если Лянь Нин посчастливится прорвать строй, я смиренно прошу наставления Мастера Зала». Она немного поколебалась, а затем направилась к глубокому, темному краю впереди.

Она сделала всего несколько шагов, когда картина перед ней внезапно исказилась. Сюй Ляньнин закрыла глаза, молча терпя внезапное головокружение. Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем странное и сюрреалистическое зрелище исчезло, сменившись мирной картиной маленькой деревни. Стоя на небольшом холме и наблюдая за клубами дыма, поднимающимися вдали, она словно пробудила в себе образ из своих воспоминаний — он был таким знакомым…

Внезапно она услышала приближающиеся тихие шаги. Невольно она сделала два шага за дерево, ровно настолько, чтобы спрятаться, но при этом видеть все вокруг. Навстречу шла девушка в грубой одежде, ее гладкие черные волосы были собраны деревянной заколкой. Лицо у нее было круглое, но цвет лица не очень хороший, бледно-голубоватый. Сюй Ляньнин протянула руку и прислонилась к стволу дерева, внимательно рассматривая девушку. Ее круглое, кукольное личико было таким мягким и нежным, что казалось, будто ее вот-вот ущипнут. У нее не было заостренного подбородка, ни киноварной метки между бровями, а глаза были настолько ясными, что сквозь них можно было видеть насквозь.

«Ты здесь? Дядя давно тебя здесь ждал. Чем ты здесь каждый день занимаешься?» Худой, лощёный на вид мужчина улыбнулся девушке. Когда он улыбался, его брови сжимались в тонкие линии, отчего он выглядел как мышь.

В голове Сюй Ляньнин царил хаос. Ее пальцы медленно впивались в кору, словно непрестанно кричали: «Убей его! Быстрее, убей его…» Она подавила нарастающий гнев, убийственное намерение и охвативший ее сильный страх, глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

Девушка неподвижно смотрела на человека перед собой, ее ясные глаза были широко открыты. Мужчина медленно приближался, и Сюй Ляньнин слабо закрыла глаза, не в силах больше смотреть. Она могла лишь повторять себе, что это всего лишь иллюзия, вызванная внутренним демоническим массивом. Но как она могла оставаться равнодушной и смотреть… на ту же боль, которую она пережила тогда? Тогда отец отправил ее жить к крестьянке; после нескольких дней слез и капризов она наконец успокоилась, но…

Она слышала звуки борьбы, перемежающиеся шорохом одежды. Наконец, она невольно открыла глаза. Ясные глаза девушки, казалось, смотрели на нее сквозь вуаль, безмолвно снова и снова задавая вопросы: Как ты могла стоять и смотреть? Где твое сердце? Твое сердце еще здесь?..

Сюй Ляньнин прижала руку к сердцу, где что-то сильно колотилось, словно стремясь разорвать всё на части.

Девушка наконец вырвалась и нанесла яростный удар ладонью по худощавой груди мужчины. Она использовала всю свою внутреннюю силу, и место удара было идеальным, но кровь, которую он вырвал, была настолько ослепительной, что она застыла на месте, даже забыв пролить слезы.

Мужчина несколько раз дернулся, а затем остановился.

«Ты, мелкий сопляк, ты что, пытаешься меня убить? Почему ты так поздно не вернулся? Нам пришлось тебя искать…» Голос крестьянки внезапно оборвался, когда она закричала на лежащий на земле труп: «Ты, ты…»

Девушка наконец отреагировала, отчаянно отступая назад, и могла лишь заикаться и повторять: «Это он, это он... Я этого не делала...»

Женщина закричала, и стоявший рядом с ней фермер, видимо, испуганный или испытывающий отвращение, оттащил жену на несколько шагов. Внезапно он обернулся, чтобы посмотреть на девушку в ее тонкой, грубой одежде, стиснул зубы и зашагал назад.

Сюй Ляньнин ясно видел, как он стиснул зубы, схватил топор для рубки дров и внезапно нанес удар.

Внезапно мир погрузился в мертвенную белизну. У нее не было времени это остановить, да и не могло, поэтому она просто позволила прошлому повторяться, одно событие за другим. Лежащий на земле ребенок, которому было всего восемь или девять лет, был ею самой, но она не смогла спасти даже себя.

Она ничего не могла сделать. Ненависть, ревность, убийственное намерение — это были единственные сильные эмоции, которые ей были хорошо знакомы. Она помнила, как впервые увидела Чжан Вэйи: его струящееся синее платье, пленительные черты лица; она помнила Хэ Цзина в Суйчжоу, такого простого и жизнерадостного, с оттенком жалости к себе, одновременно милого и абсурдного; она помнила Ли Цинъюня, который выпрыгнул из лодки, его прекрасное лицо излучало легкий, радостный свет… Почему она не могла испытывать ничего подобного? Почему, когда ее довели до предела, никто не хотел протянуть ей руку помощи?

Сюй Ляньнин инстинктивно вышла из-за дерева и медленно опустилась на колени рядом с девушкой. Девушка пристально смотрела на неё, её глаза были такими ясными: «Кто ты...?»

Я — это ты, а ты — это я.

«Прости, что не смогла прийти раньше», — сказала она дрожащим голосом, наблюдая, как девочка с детским лицом перед ней медленно выдавливает из себя бледную улыбку: «Всё в порядке, хорошо, что ты здесь…» Возможно, ей просто показалось, но на этом круглом лице внезапно появилось холодное, жёсткое выражение: «Я думала, ты не придёшь…»

Сюй Ляньнин вздрогнула и поспешно отступила назад. Деревня, земляной склон и дым из дымоходов исчезли, превратившись обратно в сияющую жемчужину и гладкую зеркальную поверхность внутри внутреннего демонического массива. Бесчисленные зеркала отражали её растрёпанный вид. Она пыталась сдержаться, но в конце концов не смогла и вырвала полный рот крови.

«Это не предвещает ничего хорошего… Мастер павильона Сюй, вы даже первого препятствия не смогли преодолеть». Голос Му Фэна звучал с сожалением.

Сюй Ляньнин протянула руку и прислонилась к стене, в ее мыслях роились сомнения: как и следовало ожидать, это по-прежнему не срабатывало; она по-прежнему не могла оставаться равнодушной.

Но это действительно больно.

Боль от того времени до сих пор живо ощущается.

В комнате воцарилась полная тишина, и никто не знал, сколько времени прошло. Воздух становился все разреженным, и дышать становилось все труднее. Как раз когда тишина стала невыносимой, боковая дверь со скрипом открылась.

Словно одинокая искра во тьме и отчаянии, в темной комнате двинулась фигура, а затем внезапно выскочила наружу. Она двигалась с невероятной скоростью и в мгновение ока оказалась за боковой дверью. В коридоре вспыхнул слабый серебристый свет, и человек внезапно остановился, издав серию хриплых криков, не в силах произнести ни единого слова.

«Тц, я думал, что молодой господин Юцзянь такой потрясающий, но в итоге он оказался ничем особенным». Легким движением запястья тонкая нить втянулась в него. Он с сожалением топнул ногой и уже собирался уйти, когда внезапно почувствовал холодок в спине, словно к нему прижали острый меч.

«Я не хочу вызывать таких сожалений, и я чувствую себя виноватым». Сзади раздался красивый, отстраненный голос, казалось бы, мягкий, но необъяснимым образом вызывающий мурашки по коже.

«Значит, ты не умер?» — в голосе мужчины звучала на удивление довольная нота. — «Тогда кто только что умер? Тот дурак с почтового отделения Лунтэн? Я думал, ты больше не мог ждать и убил его». Мужчина двинул рукой, зажег огниво и посветил им за спину: «Некоторые говорят, что молодой господин Юцзянь действительно заслуживает звания «прекрасный молодой господин», и это действительно так».

Чжан Вэйи слабо улыбнулся: «Я также слышал, что в секте Небесной Скорби есть глава зала, который может менять пол, и его методы весьма экстравагантны. Похоже, это правда». Лицо мужчины было густо напудрено, и в свете огня он действительно выглядел несколько устрашающе. Но это его не раздражало. Он протянул руку и прислонился к стене, с нарочитой вздохнув: «Когда я, Ми Цзуй, улыбаюсь, весь мир заворожен. Как вы можете говорить, что я могу менять пол?» Он немного помолчал, а затем переключился на мягкий женский голос: «Жизнь подобна сну, зачем беспокоиться о таких вещах? Просто делай то, что делает тебя счастливым, вот и все. Что ты думаешь, молодой господин?»

Чжан Вэйи почувствовал необъяснимую тошноту. Боясь, что если он продолжит слушать, то упадет в обморок и его начнет неудержимо рвать. Он задрожал своим длинным мечом и приготовился нанести удар.

Ми Цзуй испуганно воскликнула: «Подождите минутку, подождите еще немного!»

Без малейшего колебания острие его меча задрожало, когда он опустился. Внезапно он почувствовал толчок под ногами и тут же потерял равновесие. Чжан Вэйи удержался и, продолжая наносить удар мечом по Ми Цзую, упал в воду. Оказалось, что Ми Цзуй пытался найти выключатель на стене, и, нажав на него, они оба провалились в секретный подземный ход.

Ми Цзуй плыл вперед, поднял руку, и серебряная нить вырвалась из его запястья, зацепившись за масляную лампу на стене и отбросив его на несколько футов дальше. Он снова дернул запястьем, подхватив серебряную нить, и с этими движениями взад-вперед он уже оказался далеко от Чжан Вэйи. Повиснув в воздухе на серебряной нити, он обернулся и улыбнулся: «О боже, я только что был в полном замешательстве. Как я мог забыть, что вы, молодой господин Чжан, не умеете плавать?»

Как только Чжан Вэйи вошёл в воду, он несколько раз подавился. Затем он успокоился и, используя плавучесть, медленно двинулся вперёд, прижавшись к стене. Он улыбнулся, как будто совсем не был раздражён: «Мне и так казалось странным, что секта Небесной Скорби знает мою личность, но я не ожидал, что они узнают ещё и это».

Ми Цзуй тихо вздохнул, и его голос внезапно понизился: «В отличие от вас, я не родился в королевской семье. Хотя мне и пришлось немного пострадать, я справился. Изначально я был актером. Вы же, дворяне, все как звери, не довольствуетесь лишь вкусом женщин, вы также жаждете любовников-мужчин и педофилов». Он моргнул, а затем внезапно усмехнулся: «Но я видел вас, принц Сянсяо, однажды, во время празднования дня рождения Четвертого принца».

Губы Чжан Вэйи слегка дрогнули, тон ее был ни теплым, ни холодным: "Неужели?"

«Хе-хе, Ваше Высочество смущено? Я также слышала от других, что женщина, сопровождавшая Ваше Высочество в тот вечер, славилась своей красотой и талантом, а также была честным чиновником. Должно быть, она была очень приятной собеседницей». Ми Цзуй повернула голову, чтобы посмотреть на него. «Интересно, не захочет ли Ваше Высочество попробовать что-нибудь другое? Ми Цзуй не против».

Выражение лица Чжан Вэйи слегка изменилось, и спустя долгое время он выдавил из себя фразу: «Интересно, какого господина Ми сопровождал его тогда. Обязательно навещу его, когда вернусь в столицу. Такое терпение и выдержка поистине достойны восхищения».

«Ваше Высочество, не слишком ли невежливы ваши слова?» — нахмурились брови Ми Цзуи. — «Неужели человек, которым вы восхищаетесь, действительно так хорош?»

Чжан Вэйи слегка улыбнулась: «Это естественно».

Ми Цзуй закатала рукав и откинула руку на лоб, мгновенно изменив свой облик. Ее голос стал чистым и мягким, как у женщины: «Старший брат, значит, ты все это время был здесь».

Увидев, что он перевоплотился в Ли Цинъюня, идеально имитируя его голос и выражение лица, Чжан Вэйи был втайне поражен. Другой мужчина прыгнул в воду, приближаясь к нему шаг за шагом, в его глазах горел странный огонек, от которого невозможно было отвести взгляд.

Ми Цзуй приближался понемногу. Он невольно самодовольно улыбнулся. Несмотря на его мастерство в маскировке и чревовещании, одной лишь техники захвата души было достаточно, чтобы сделать его непревзойденным в мире. Однако он не смел недооценивать своего противника, поэтому использовал обе техники одновременно.

Внезапно ослепительный серебристый свет пронзил поверхность воды, словно дракон, извивающийся вверх, готовый поглотить любого, кто осмелится приблизиться. Ми Цзуй поспешно нырнул на дно, но энергия меча едва не заставила его задержать дыхание. К счастью, Чжан Вэйи не умел плавать и не мог преследовать его, что позволило ему сбежать.

Чжан Вэйи вытер лицо водой, чувствуя себя совершенно растрепанным. В воде, не говоря уже о невозможности полностью раскрыть свой потенциал в боевых искусствах, даже простые движения давались с трудом. Он подождал немного, но не нашел Ми Цзуй поблизости, предположив, что она сбежала в укромное место. Он глубоко вдохнул, задержал дыхание и опустился на дно, затем шаг за шагом двинулся вперед.

Вскоре вода постепенно отступила, сначала выше головы до уровня плеч, а затем медленно до уровня колен. Когда он ступил на ступеньки в воде, внезапно почувствовал, что стал намного тяжелее. Но, имея рядом грозного врага, он не мог позволить себе тратить силы на сушку одежды, поэтому ему ничего не оставалось, как подняться наверх, насквозь промокший.

Проходя по коридору, задрапированному черной вуалью, можно было смутно разглядеть женщину, сидящую за вуалью. Она откинулась на подушке, томно протягивая ему руку. Ее малиновое дворцовое платье источало неописуемую ауру богатства и великолепия.

Чжан Вэйи сделал два шага вперед и медленно, очень медленно, протянул руку, чтобы прикоснуться к ней. Выражение его лица оставалось предельно спокойным, но пальцы слегка дрожали, выдавая смятение в его сердце.

Драконы и змеи танцуют и парят в небесах (Часть 2)

Сюй Ляньнин медленно поднялась и пошла вперед. Иллюзия перед ее глазами снова приблизилась, на этот раз к почтовому отделению. Она не могла узнать, где находится. Официант посмотрел на нее и заботливо улыбнулся: «Мисс, вы спешите? Пожалуйста, сядьте и выпейте чаю?» Сюй Ляньнин ничего не сказала, а села за стол.

В ее ушах раздался тихий звон нефритовых подвесок, и стройная женщина подвела девушку и усадила ее за соседний столик. У женщины были яркие, ясные глаза и темно-красные губы; лишь слегка приподнятые брови намекали на ее внушительную фигуру. Это была Жун Ваньци, настоятельница дворца Линсюань. Внезапно она поняла, что внешность ее госпожи за прошедшие более десяти лет нисколько не изменилась. Должно быть, это связано с каким-то тайным искусством сохранения молодости; она, должно быть, и тогда была немолода.

«Лянь Нин, ты хочешь пойти со мной во дворец Линсюань?» — спросила Жун Ваньци.

Девушка без колебаний кивнула, ее глаза по-прежнему были ясными и нежными, в них читалась легкая боль.

«В дворце Линсюань очень холодно, не знаю, сможете ли вы это выдержать…» — тихо произнесла Жун Ваньци.

Во дворце Линсюань было холодно, но ей удалось сохранить самообладание, словно она воскресла.

Она посмотрела на лицо девочки; оно начало худеть, а цвет лица оставался бледным. Уже само по себе удивительно, что она выжила, учитывая такие тяжелые травмы.

Люди вокруг громко обсуждали дела мира боевых искусств. Секта Небесной Скорби недавно бесследно исчезла, и Сюй Сюаньцзе из Удан стал теперь известной личностью. Он сохранил себя, но так и не вернулся, чтобы найти молодую девушку, которую доверил крестьянской семье. Он даже не знал, что ненависть в её сердце не может выплеснуться в истерике; её можно только подавить. В течение следующих десяти лет она могла находить силы жить, лишь сваливая всю свою боль на этого человека.

Сюй Ляньнин последовала за двумя фигурами, высокой и низкой, и в мгновение ока оказалась на древней тропе Хэлань, покрытой снегом и утопающей в белых сливовых цветах. В те времена в дворце Линсюань было много учеников, и никто бы не удивился, если бы она шла впереди других. Девушка того года значительно выросла; её детское лицо исчезло, а подбородок стал острым. Сюй Ляньнин стояла в глубине тренировочной площадки, наблюдая, как её юная версия снова и снова оттачивает фехтование. Она не унаследовала никакого таланта к боевым искусствам, и, кроме того, полученные травмы делали даже выполнение одного приёма владения мечом сложной задачей.

Было время, когда я действительно подумывал сдаться. Но в конце концов я остановился; ситуация была вне моего контроля.

«Лянь Нин, ты тренируешься с мечом? Хочешь, я попрактикуюсь с тобой в нескольких приемах?» — подбежала девушка в бледно-желтом платье, улыбаясь и демонстрируя свои ямочки на щеках. Тот, кто тренировался с мечом, покачал головой и, казалось, в сердцах бросил меч: «Я все равно не могу улучшить свои навыки, поэтому больше тренироваться не буду».

Сюй Ляньнин оставалась незамеченной прохожими за оружейной стойкой. Она нахмурилась, вспомнив, что ей тогда было, вероятно, четырнадцать или пятнадцать лет, и у нее была близкая подруга по имени Ци Юэ. Несмотря на их, казалось бы, невинное общение, она всегда питала к ней немало подозрений, и сейчас тоже. Боевые навыки Ци Юэ намного превосходили ее собственные; кто знает, может быть, в итоге она не сможет ее победить и будет случайно зарезана?

«Поверьте, Руань Цинсюань из павильона Хуэйюэ меня точно ненавидит. Она сегодня снова на меня странно посмотрела», — Ци Юэ схватила другую за руку и пожаловалась: «Вы видели её лицо за вуалью? Оно покрыто перекрещивающимися шрамами. Это ужасно».

— Неужели? — спокойно ответила девушка. — Старшая сестра Жуань скоро станет заведующей павильоном Хуэйюэ, она ведь не должна тебе ничего сделать, правда?

«Думаю, ей всё равно на павильон Лиушао. Я слышала, что мастер павильона Лиушао — худший в боевых искусствах». Её лицо слегка помрачнело. «Но это неважно. Мы так много работали, мы уверены, что на нас никто не будет смотреть свысока, верно?»

Однако должность главы павильона Люшао может быть только одна.

Сюй Ляньнин издалека наблюдала, как они обнимались, разговаривали и смеялись, и слегка нахмурилась, чувствуя себя немного неловко. Хотя она знала, что большая часть их чувств была фальшивой, в глубине души она все же надеялась, что в них есть хоть какая-то искренность.

Но чем занимались в это время другие дети? И чем занимались ученики Уданга?

Она никогда этого не узнает, так же как и та женщина, которая выросла в Уданге и была примерно того же возраста, никогда не поймет собственной холодности и безжалостности. Она никогда не узнает, что значит жертвовать собой ради других.

Зачем причинять себе вред, чтобы угодить другим, если ваше собственное положение и так неудовлетворительное?

С неба начал падать снег крупными хлопьями, не такими хрупкими, как снег в Цзяннане.

Она медленно шла по гравийной дорожке, и постепенно перед ней открылся великолепный павильон — она подошла к Павильону Сияющей Луны. В воздухе витал слабый аромат, и в тени цветущих слив она смутно различала высокую, знакомую фигуру и слышала, как та тихо, с улыбкой, произносит: «Несколько бутонов только начинают прорастать, словно снег…»

...Ветер, казалось, понимал ее сердце. Сюй Ляньнин стояла позади, не в силах пошевелиться. От ее возлюбленного остались лишь кости; могла ли она остаться здесь и спокойно насладиться последним фрагментом своих воспоминаний?

Жуань Цинсюань внезапно обернулась, в ее голосе все еще звучала улыбка, но с оттенком холода: «Кто за нами?»

Инстинктивно ей хотелось подойти ближе, но она сдержалась. Предыдущий урок был очень важным; если она совершит еще одну ошибку, она боялась, что останется в ловушке демонической иллюзии до конца своих дней. И все же в ней зародилось слабое предчувствие: может быть, быть в ловушке такой иллюзии не так уж и плохо?

Девушка медленно подошла сзади, не отрывая взгляда от Жуань Цинсюань. Жуань Цинсюань мягко улыбнулась, излучая очарование: «Младшая сестра, это для вас». Она протянула руку, показав цветок сливы.

Сюй Ляньнин молча стояла под сливовым деревом, наблюдая, как на нее падают снежинки, замораживая одежду, но она отказывалась сдвинуться с места. Она боялась, что больше никогда их не увидит. К сожалению, после непродолжительного разговора они разошлись.

Сюй Ляньнин последовала за собой в юности к павильону Люшао.

Через окно она увидела, как Ци Юэ принесла несколько тарелок с выпечкой: бледно-розовые пирожные в форме роз, белоснежные пирожные в форме облаков и бледно-желтые пирожные в форме сосновых цветов. Ее младшая версия сидела на краю кровати и ничего не ела.

На самом деле, к этому моменту она уже давно испытывала яды, и, если это не был редкий яд, он ей совсем не повредил бы. Но она всё ещё была очень осторожна, боясь совершить ошибку.

Ци Юэ ушла, а девушка не двинулась с места, смутно предчувствуя, что вот-вот что-то произойдет.

И действительно, вскоре вернулась Ци Юэ, в плечо которой было вживлено прозрачное, нефритовое скрытое оружие. Только Жуань Цинсюань, которая вот-вот должна была унаследовать должность Мастера Павильона Сияющей Луны, обладала навыками скрытого оружия — меткой души Сюаньбин. Ее лицо было мертвенно бледным, а тело слегка дрожало, словно она была в ужасе: «Лянь Нин, эта сука Жуань Цинсюань действительно пыталась меня убить!»

Девушка встала и осторожно вынула спрятанное оружие из плеча Ци Юэ, при этом, по-видимому, нечаянно задев кончик пальца. Ци Юэ взглянула на принесенное девушкой лекарство от ран и улыбнулась: «Зачем возиться с такой незначительной раной?» Она взглянула на нетронутые пирожные, слегка надув губы и выражая недовольство: «Лянь Нин, разве пирожные, которые я принесла, не восхитительны?»

Она положила лекарство от ран обратно в аптечку, мягко улыбнулась и сказала: «Хорошо, я попробую». Она взяла тонкий кусочек розового пирожного и съела его целиком под пристальным взглядом Ци Юэ. Сюй Ляньнин наблюдала за ними, сидящими друг напротив друга, и ее мысли метались. Они были еще детьми, а уже строили козни и замышляли что-то подобное.

Какие чувства я тогда испытывал? Ждал ли я, что Ци Юэ вдруг махнет рукой и выбьет у меня из рук пирожное, сказав, что я больше не хочу его есть? Или же я смутно предвкушал возможность наконец-то избавиться от того, чьи боевые искусства намного превосходили мои?

Посетители наконец доели свои пирожные и время от времени переговаривались. Внезапно Ци Юэ встала, и в ее голосе звучало крайнее удивление: «Лянь Нин, что случилось? Тебе плохо?» В ее голосе звучало недоверие, но в то же время чувствовалась нотка волнения.

«Ничего страшного, я просто немного плохо себя чувствую. Наверное, простудилась на улице», — слабо ответила она, крошечная капелька крови на кончике пальца только начинала застывать.

"...Это не простуда." Выражение лица Ци Юэ было нечитаемым. "Это мышьяк. Будет болеть совсем недолго, так что не бойся." Она выпрямилась, словно разговаривая сама с собой: "Мы друзья, я не буду тебя мучить. Твои навыки владения оружием настолько хороши, кто знает, может быть, однажды твои боевые искусства превзойдут мои. В будущем обязательно найдутся люди, которые захотят доставить тебе неприятности, поэтому лучше, если я помогу тебе избавиться от этого поскорее..."

«Вот как… Но я пока не хочу умирать». Она слегка приподняла голову, в ее легкой улыбке мелькнула нотка порочной красоты. Ци Юэ внезапно почувствовала перед глазами темноту и покачнулась.

«Ты не первая, кто меня отравил, но жаль, что ты не знаешь, что я начала испытывать яды давным-давно. Хотя у меня нет иммунитета ко всем ядам, мышьяк против меня бесполезен. Раз уж старшая сестра Руан уже решила от тебя избавиться, я не могу допустить, чтобы ты так погибла…» Она медленно подняла руку, показывая следы уколов на пальцах. «Моя кровь ядовита. Немного попало на нее, когда я вынимала из тебя спрятанное оружие. Вот так я тебя и отравила».

Ци Юэ посмотрела на неё, всё ещё не веря, что ситуация приняла такой драматический оборот. Она вырвалась, крепко сжимая руку другой: «Почему ты просто не умрёшь спокойно?!»

Потому что я ещё не могу умереть.

«У вас явно нет шансов стать заведующим павильоном Люшао, так почему бы вам не дать мне эту возможность?!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314