Jiangnan Gaiden - Capítulo 102

Capítulo 102

El emperador permaneció impasible y dijo con voz grave: "¿Has regresado apresuradamente de la tienda dorada de sacrificios solo para esto?"

Lianji bajó la cabeza y agitó la copa de plata que sostenía en la mano. «Lianji no ha visto a su hermana en muchos años y la anhela profundamente. La última vez que Zixia presentó su retrato, no dejaba de pensar que tal vez no había muerto envenenada. Hoy, al recibir esta buena noticia, no pude contenerme y regresé en secreto al salón principal. He sido negligente en la ceremonia de sacrificio y le ruego a Su Majestad que me castigue».

Sus palabras parecieron rebajar su postura, pero su expresión permaneció inalterable, como si estuviera segura de que el Emperador no la culparía.

Esta versión de Lianji es como una princesa noble en una ceremonia de sacrificio, con los ojos ligeramente alzados, que emana un toque de majestuosidad y encanto.

Si no se pareciera exactamente a Qi Xiao, definitivamente no la habría considerado mi hermana.

El emperador colocó el pergamino que tenía en la mano sobre la mesa. La tenue luz de las velas impedía ver su expresión. «Ahora que has venido, dame algún consejo».

Lianji sonrió levemente: "¿Qué le preocupa a Su Majestad? Lianji está dispuesto a aliviar sus preocupaciones."

El emperador se levantó, tomó en su mano el incensario con forma de león agazapado y lo acarició con cuidado. «Ahora que vuestra hermana ha regresado, según la ley, debería otorgarle el título. Sin embargo, vosotras, hermanas, habéis estado separadas durante tantos años, y ella no sabe nada de asuntos de Estado. ¿Está dispuesta la consorte Lian a ayudarla?»

Lianji se quedó paralizada, permaneció en silencio por un momento, luego forzó una sonrisa y dijo: "¿Tiene el Emperador la intención de cederle el trono?".

El emperador asintió y dijo: "No tengo hijos varones, pero ustedes dos, hermanas, son descendientes de Yue Ji. El hijo mayor debe suceder en el trono y no debe desobedecer la ley".

Lianji dejó caer la copa de plata que tenía en la mano, derramando el exquisito vino por todo el suelo. Se burló dos veces y dijo con sarcasmo: «¡Qué acto tan traicionero! Maté a Lou Zhao por el Emperador, ¿y esto es todo lo que recibo a cambio?».

El emperador parecía estar lleno de ira. "¿Matar a Lou Zhao por mí? ¿Qué te hace decir eso, consorte Lian? Si Lou Zhao no hubiera albergado sentimientos egoístas por Yue Ji y se hubiera negado a enviar tropas para ayudar, tu padre no habría muerto tan trágicamente, y Yue Ji no se habría suicidado por amor. Era tu enemigo, ¿acaso no es mejor matar a tu enemigo con tus propias manos?"

Lianji frunció el ceño y dijo con frialdad: "Sí. Lou Zhao es mi enemigo, pero probablemente no sea el único que mató a mis padres y me obligó a vagar por tierras extranjeras. Si el Emperador hubiera perdonado a mi padre en el condado de Yanmen, ¿qué habría sido de todo esto?".

Ella soltó una risita dos veces. "Su Majestad es probablemente la persona más despiadada del mundo. Usted dice que Lou Zhao mató a Yue Ji, pero ¿acaso no la apuñaló también en el corazón?"

La habitación quedó en silencio al instante.

Afuera llovía a cántaros, y Zhuo Shang sostuvo el paraguas a la perfección, cubriéndome por completo; pero aún sentía frío, como si estuviera empapado hasta los huesos, con el frío calándome hasta los huesos centímetro a centímetro.

Una risa resonó en la oscuridad. Dijo lentamente: «Su Majestad tiene razón. Es bueno matar a los enemigos. Cobraré todas las deudas que mis padres y yo teníamos. Si Su Majestad desea otorgarle el trono a mi hermana, debería preguntarme si estoy dispuesta».

Hizo una pausa y luego susurró: "Probablemente el Emperador no sabe que dentro de este incensario..."

El Emperador la agarró por el cuello y dijo con voz grave: "¿Crees que no sé que has envenenado esto, eh?"

Lianji se quedó paralizada. "¿Lo sabías desde el principio?"

"Te he criado todos estos años, solo para que hayas traído un lobo a mi casa."

Lianji esbozó una sonrisa. "¿Ah, sí? Si el Emperador no me odiara con toda su alma, no me habría enseñado todos esos trucos de asesinos. Solo soy un instrumento para que el Emperador mate. Con el título de princesa, los demás creen que llevo una vida muy cómoda."

Cerró los ojos y rió: "Oh, olvidé mencionar que el incensario contiene 'migufan', que no tiene antídoto".

Al oír esto, el Emperador pareció enfurecerse. Ejerció fuerza sobre su muñeca y, en poco tiempo, se pudo ver que Lianji parecía algo adolorida.

Le dije: "Zhuoshang, quiero entrar".

Zhuo Shang estaba tan concentrado en sostener el paraguas que no se percató de la grave situación que se desarrollaba en el interior, y preguntó: "Alteza, ¿fue porque no sujeté bien el paraguas y Su Alteza se mojó con la lluvia?".

Lo aparté y me dirigí al vestíbulo. Llamé a la puerta con urgencia y exclamé: «Majestad, soy yo, Qi Xiang. Tengo algo que pedirle».

Al cabo de un rato, nadie abrió la puerta.

Un sirviente del palacio estaba a su lado y lo detuvo con severidad, diciendo: "¿Quién es usted? El emperador y la princesa están reunidos".

Dije con urgencia: "¡Hablen de qué están hablando o alguien morirá!"

Dentro de la habitación, el Emperador dijo con voz grave: "Déjenla entrar".

Cuando entré en la habitación, vi a Rei sentada abatida a la mesa, con los ojos ligeramente enrojecidos.

Ella levantó la vista y me vio, y luego dijo en voz baja: "Hermana".

El Emperador la miró con frialdad, se dio la vuelta y se marchó, diciendo antes de irse: "Ya lo he decidido. Después del Festival de Primavera, la Princesa me entregará sus regalos".

Hice todo lo posible por calmarme y me acerqué a ella, preguntándole: "¿Mataste a Lou Zhao?".

Giró la cabeza, un mechón de pelo negro le cayó de la sien y dijo con calma: "Sí".

Le pregunté: "¿Entonces, la receta era falsa?"

Lianji levantó la cabeza, con la mirada fija en mí, y dijo con un toque de diversión: "Por supuesto. ¿Sigues pensando que intentaba ayudarte en aquel entonces?".

Hizo una pausa y luego continuó: «Sin embargo, sin la ayuda de mi hermana, las cosas no habrían ido tan bien». Una hermosa y fría sonrisa se dibujó gradualmente en sus labios y cejas. «Si Lou Xiyue lo supiera, ¿qué pensaría?».

Me apoyé en la esquina de la mesa y volví a preguntar: "¿Es venenosa esa receta?".

Lianji se llevó la mano a la frente y se rió: "Sea venenoso o no, has probado la medicina, ¿no lo sabes? Te haces llamar doctor, ¿cómo es que ni siquiera puedes pasar la prueba de la medicina?".

Asentí con la cabeza, me acerqué un poco más a ella, levanté la mano y le di una bofetada en la cara, furiosa: "Qi Xiao, ¿cómo te atreves a llamarme hermana?".

[52] Las arenas movedizas (Parte 3)

Un fuerte "crujido" resonó desde el interior del salón, acompañado por el retumbar de los truenos primaverales entre las nubes.

Las linternas talladas del palacio proyectaban sombras intrincadas y brillantes.

Las mejillas pálidas de Lian Ji se sonrojaron ligeramente, y una sonrisa entre seria y fingida apareció en sus ojos. "Qi Xiang, después de haber recibido este golpe, de ahora en adelante ya no necesito llamarte hermana".

La miré y me reí: "Eso es ridículo. ¿Alguna vez has pensado en el afecto fraternal? Dices que los demás no tienen corazón, pero déjame preguntarte: ¿acaso te lo han comido los lobos?".

Se apoyó en la esquina de la mesa, giró la cara para mirar por la ventana y se arregló el pelo. «Sí, no soporto verte triunfar. Si no puedo tener a la persona que me gusta, me aseguraré de que tú tampoco puedas tenerla. No paras de decir que eres mi hermana, ¿por qué intentas quitarme cosas? Te llevaste a Lou Xiyue hace cinco años, y ahora intentas usurpar mi trono. Je, cuando estabas con Lou Xiyue, ¿pensaste alguna vez en mí, tu hermana?».

La miré fijamente y le pregunté con frialdad: "¿Cuándo me he robado yo a Lou Xiyue?".

Lianji se burló: «Deja de fingir confusión. Claramente lo conocí primero; lo conocí en el festival de las linternas hace mucho tiempo. Tenías que interponerte. Nos parecemos tanto, ¿por qué nunca me ha mirado bien? Dices que no me importa el cariño fraternal, pero piénsalo: desde la infancia, te he dado todo lo bueno. ¿Acaso te he quitado algo? Somos gemelas, ¿por qué eres tan afortunada y puedes vivir una vida tan cómoda, mientras que yo tengo que maquinar y engañar aquí todos los días?».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115