Глава 165

Фан Бин подошёл, чтобы помочь мне подняться, и наши взгляды встретились. Увидев его растрёпанный вид, мы обменялись кривыми улыбками. Затем мы оглядели комнату. Ли Цююй выглядела не намного лучше; на её прекрасном лице читалась слабость. У Сян Уюня тоже было несколько ранений, хотя в основном незначительные поверхностные раны. Однако его взгляд был странным. Я мысленно выругалась, гадая, не считает ли он мои ранения недостаточно серьёзными. Рана от меча в грудь чуть не убила меня; чего ещё он хотел? Вспомнив о его недружелюбном отношении ко мне сегодня вечером, я почувствовала прилив гнева. Я холодно посмотрела на него, затем повернулась и спросила: «Где ты, Минцзе?»

Ли Цююй с кривой улыбкой сказал: «Его травмы были довольно серьезными, и Сян Уюнь отвез его в военный госпиталь».

Я кивнул. Раз её уже отвезли в больницу, с ней всё должно быть в порядке.

Фан Бин вдруг воскликнул: «А Лю Ру с тобой?»

Я удивленно спросила: "Его с тобой не было?"

Этот вопрос и ответ сразу же привлекли всеобщее внимание. В сердце у меня возникло неприятное предчувствие. Я подавил тревогу и простыми словами рассказал всем о том, что произошло сегодня вечером.

Все были ошеломлены, никто из них не ожидал, что враг окажет мне такое «особое» отношение. Никто из них никогда не сталкивался с таким первоклассным снайпером, как Лао Ву.

Тишина и гнетущая атмосфера были невыносимы!

Никто не настолько глуп, чтобы поверить, что Лю Руши заблудилась и возвращается обратно.

Противник сегодня явно был хорошо подготовлен, развернув большое количество опытных бойцов.

Ли Цююй медленно произнес: «Среди опытных бойцов, напавших на нас сегодня ночью, я знаю нескольких; все они из армии».

«Я найду их и потребую вернуть своих людей!» В моем голосе звучала леденящая душу убийственная решимость.

Ли Цююй спросила: «К кому вы обращаетесь по поводу этого человека?»

«Измельчитель!» — равнодушно произнес я.

Фан Бин сказал: «Давай обсудим это с Королевой Чёрных Пантер завтра, прежде чем принимать решение! Другая сторона хорошо подготовилась и, очевидно, всё спланировала заранее. Если ты так опрометчиво бросишься к ним, то можешь попасть в их ловушку».

Том 4. Путь запечатывания. Глава 24. Продолжение заговора (Часть 1).

Как оказалось, мы не сильны в интригах и заговорах.

Сегодня утром, когда я пошла искать тетю Роланда и дядю Гу Ту, мне сказали, что они оба уехали в столицу на совещание. Только тогда я вспомнила, что дядя Гу Ту накануне вечером говорил мне, что они сегодня поедут на совещание и привезут наш миссионерский приказ.

Фан Бин, с глубоким взглядом, сказал: «Это, должно быть, заговор, который они спланировали давным-давно. Мы словно маленькие животные, попавшие во множество ловушек, и как бы мы ни пытались вырваться, нам это не удается».

Фан Сянцзюнь печально сказал: «Что же нам тогда делать? Лю Руши всегда доставлял мне неприятности, но если он попадёт в их руки, его ждёт определённо неблагоприятный исход. Давайте пойдём и спасём его».

Сян Уюнь с огромным энтузиазмом сказал: «Лю Жу по-прежнему является членом нашей команды. Хотя он самый слабый, мы не можем позволить ему страдать от их рук. Каждый из этих солдат невероятно жесток. Они знают множество жестоких пыток, от которых люди могут пожелать себе смерти. Если вы не пойдете спасать его, я пойду один!»

Фан Бин протянула руку, чтобы остановить его, нахмурившись, и сказала: «Конечно, мы должны пойти и спасти их, вопрос только в том, как это сделать».

Фан Сянцзюнь нервно спросил: «Если мы не пойдем его спасать, не убьет ли его другая сторона, чтобы выместить свою злость?»

Сян Уюнь холодно фыркнул: «Если даже наш господин никуда не спешит, почему же мы должны?»

Ю Минцзе взревел: «С меня хватит! Почему мы должны это терпеть только из-за сотрудничества между новыми людьми и древними людьми? Я больше не собираюсь это терпеть! Что это за так называемый первоклассный военный эксперт? Я прямо сейчас пойду и переверну эту дробилку, чтобы показать ему, насколько мы, новые люди, могущественны!»

«Ладно, все успокойтесь!» — ледяным тоном сказала Ли Цююй.

Я молчала, бросая взгляды на Сян Уюня. Когда это он стал таким наглым? Может, мне не стоило извиняться перед ним вчера вечером. Некоторые люди просто любят запугивать слабых и бояться сильных. Если попытаешься быть с ним любезной, он подумает, что ты его боишься.

Фан Бин немного подумал и сказал: «Лю Руши, должно быть, вне опасности».

Я был слегка озадачен и посмотрел на него, не понимая, почему он так уверен.

Фан Бин слегка улыбнулся, взглянул на меня и сказал: «На самом деле, мало кто знает, что семья Лю существует уже более века. Когда они впервые достигли известности, они были ещё древними людьми. Однако за последние несколько десятилетий члены семьи постоянно эволюционировали в новых людей, поэтому они представляют собой большую семью, состоящую из древних и новых людей. Они имеют дела с государственными чиновниками. Поскольку Лю Руши является прямым потомком семьи Лю, военные эксперты, похитившие её, определённо окажут семье Лю достойное сопротивление».

Даже если его не убьют, он, вероятно, получит хорошую взбучку.

Фан Сянцзюнь с подозрением спросил: «Раз они знают, что Лю Руши — член семьи Лю, как они смеют его трогать?»

Фан Бин улыбнулся и сказал: «Они могут придумывать отговорки, говоря, что было ветрено и дождливо, и что была ночь, поэтому они плохо видели, и поэтому ранили его».

С моего сердца словно свалился огромный груз; уже само по себе чудо, что он не был в смертельной опасности. Если бы он потерял свою молодую жизнь из-за того, что был с нами, я бы действительно подвел Лю Юаньтена.

Сян Уюнь с негодованием сказал: «Неужели мы будем просто сидеть здесь и смотреть, как его истязают, ничего не делая?»

Ли Цююй сказал: «Это правда. Если мы не пойдем его спасать, мы, новолюди, потеряем всякое лицо. Но как мы можем его спасти? Открытое нападение, вероятно, нецелесообразно. Во-первых, это легко вызовет ненависть между древними и новолюдьми. Во-вторых, численность новолюдей в армии очень мала. Если разразится настоящая битва, нас, вероятно, просто уничтожат».

Лицо Фан Сянцзюнь вспыхнуло от гнева, и она сказала: «Что за герой тот, кто трусливо прячется в страхе? Раз уж они посмели захватить Лю Руши, разве мы не можем пойти и найти Хэ Бяо? Это называется око за око, зуб за зуб».

Фан Бин отругал его: «Чепуха...»

Не успел я договорить, как меня вдруг охватило волнение. Ли Цююй и Фан Бин, кажется, тоже вдруг что-то поняли. Раз уж они захватили Лю Руши, мы, конечно же, могли найти любого из пяти человек Хэ Бяо, чтобы обменять её. Эти пятеро были словно крабы, бесчинствующие в армии, и у них были особые личности. Если мы их захватим, не испугаются ли они, что другая сторона не захочет её обменять?

Когда Фан Сянцзюнь заметила, что все взгляды внезапно обратились на неё, она подумала, что сказала что-то не то, и замолчала.

Я рассмеялся и сказал: «Вы оказали мне огромную услугу. Это хорошая идея. Это вопрос принципа «око за око». Раз уж вы арестовали наших людей, если мы не арестуем ваших, люди подумают, что я, Лань Ху, боюсь вас. Кто знает, где живут Хэ Бяо и остальные четверо? Если мы арестуем хотя бы одного из них, все будет намного проще».

Фан Сянцзюнь, довольный моей похвалой, слегка надулся. Все остальные, увидев, что у нас есть план, расслабились. Только Сян Уюнь выглядел презрительно. Я подумал про себя: «Этот парень высокомерен и непослушен. Если он когда-нибудь со мной свяжется, я никогда его не прощу».

«Это просто. Ян Сюань, полагаясь на силу своего отца, сам разбил здесь лагерь, где обычно живут все пятеро», — сказал Фан Бин.

В глазах Ли Цююй мелькнул сложный взгляд, и она строго сказала: «Мне следовало давно преподать этому неблагодарному ублюдку урок».

Прошлой ночью большое количество опытных солдат совершило на нас ночное нападение. Ли Чжи никак не мог скрыть от него такую масштабную операцию. Однако он знал, что его сестра тоже была в списке атакованных, но не раскрыл никакой информации. Такое поведение настолько разочаровало Ли Цююй, что и привело к вышеприведенным словам.

Я сказал: «Раз уж так, давайте не будем медлить и поедем немедленно, чтобы избавить Лю Руши от дальнейших страданий».

Фан Бин сказал: «Противник должен быть готов. Независимо от того, готов он или нет, мы должны разработать два плана: один открытый, другой тайный. Лань Ху, ты и Цю Юй обладаете наивысшим уровнем развития, поэтому вы должны проникнуть тайно. Остальные из нас войдут с фронта. Если противник не будет готов, мы встретимся в лагере. Если же противник будет готов, вы двое тоже сможете тайно спасти людей».

Я с готовностью согласился: «Отличная идея! Я никогда не думал, что брат Фан не только очень искусен, но и настолько находчив. Он и сестра Цююй — идеальная пара».

Ли Цююй, обычно демонстрирующая себя сильной женщиной, неожиданно покраснела и посмотрела на меня взглядом, в котором читались одновременно гнев и упрек. Это человеческое выражение лица тут же вызвало смех у людей рядом с ней.

Фан Бин криво усмехнулся и сказал: «В такое время у тебя ещё есть настроение пошутить. Ты совершенно невозмутим, даже когда гора Тайшань обрушивается перед тобой. Я восхищаюсь тобой».

Мы разделились на две группы и поспешили к входу в лагерь Ян Сюаня. Вход охраняли четыре или пять солдат. Фан Бин повёл остальных через главные ворота, привлекая внимание солдат. Цю Юй и я воспользовались возможностью пробраться внутрь, избежав встречи с некоторыми часовыми в лагере, и начали поиски Лю Руши.

Том 4, Путь Запечатывания, Глава 24: Продолжение заговора (Часть 2)

Сделав несколько шагов, я внезапно остановился, испугавшись.

Ли Цююй странно посмотрела на меня и прошептала: "Что происходит?"

Я криво усмехнулся и сказал: «Похоже, мы попали в ловушку. Маленький Тигр сказал мне, что обыскал весь лагерь и обнаружил по меньшей мере 120 человек, устроивших засаду».

Выражение лица Ли Цююй изменилось, и она сказала: «Похоже, они знали, что мы сюда придем». Затем она взяла себя в руки, вышла из своего укрытия и спокойно сказала: «Раз так, то прятаться больше нет смысла. Посмотрим, что они для нас приготовили».

Думаю, это логично. Раз уж они всё подготовили, мы не сможем от них спрятаться, когда войдем. Вместо того чтобы прятаться и выставлять себя на посмешище, мы могли бы открыто выступить и попросить их отдать нам наших людей.

И действительно, спустя всего несколько мгновений после того, как мы вышли из тени, к нам подошел солдат и, не задавая никаких вопросов, проводил нас в самый большой зал для собраний в лагере.

В гостиной сидели десять человек. Помимо Ян Сюаня и остальных пяти военных головорезов, там был Ло Дан, с которым я раньше недолго дрался. Я не узнал остальных троих, но все они были военными экспертами с выпуклыми висками, крепким телосложением и решительными выражениями лиц.

Последней сидела Лю Руши, рядом с опытным военным офицером. Его волнение было ощутимо, когда он увидел меня; его глаза метались по сторонам, но он не мог говорить, что указывало на то, что его способность говорить и действовать была под контролем. Позади него стоял большой герметичный резервуар из закаленного стекла, в котором находился полупрозрачный объект, погруженный в воду, щупальца которого бесцельно плавали. Это было растение-питомец Лю Руши, которое также можно было считать ее оружием. Сейчас оно спокойно лежало, и жидкость в резервуаре, должно быть, содержала успокаивающее вещество.

Ли Цююй прошептал: «Человек посередине — это Конг Ао, «Крушитель», которого поддерживает лучший армейский эксперт. Не обманывайтесь его утонченной внешностью; его взрывная сила поразительна».

С того момента, как мы вошли, все смотрели на меня и Ли Цююй с разными выражениями лиц. Ло Дан улыбнулся Ян Сюаню и сказал: «Брат Ян действительно блестящий стратег».

Прекрасный взгляд Ли Цююй скользил по лицам всех присутствующих, дольше всего задерживаясь на лице Ли Чжи. Однако Ли Чжи не осмеливался встретиться с ней взглядом, опустив глаза, словно испытывая чувство вины.

Ли Цююй холодно сказал: «Ты действительно мой хороший младший брат. Я не тратил время зря, обучая тебя боевым искусствам и военной стратегии с самого детства. Ты же использовал все это против меня. Я терпел тебя, потому что надеялся, что однажды ты раскаешься, не поддаваясь на провокации других. Но теперь, похоже, ты сбился с пути, и пути назад нет».

Выражение лица Ли Чжи резко изменилось: сначала он был полон стыда, затем внезапно поднял голову, встретил пронзительный взгляд Ли Цююй и с убийственным воплем воскликнул: «Должность главы семьи должна принадлежать способным. Почему я должен вас слушать? Почему я всегда должен жить в тени славы? Своими действиями я докажу, что больше подхожу на роль главы семьи, чем вы!»

Лицо Ли Цююй побледнело, и я не знала, как её утешить. Власть усиливает желания людей, а желания меняют природу человека. Теперь я понимаю, как эти двое, изначально очень близких, могли стать врагами.

Ли Цююй кивнул и тихо сказал: «Понимаю, понимаю. Я всегда думал, что тебя подстрекали некоторые члены семьи стать моим врагом. Оказывается, ты действительно очень ценишь положение главы семьи».

Внезапно в её глазах вспыхнули два холодных блеска, и от неё исходила аура властолюбия. Она твёрдо заявила: «Ты, высокомерный дурак, я лично схвачу тебя и запру на «Вулканическом утесе» на двадцать лет, чтобы ты медитировал у стены, пока вся твоя злоба не будет искоренена!»

Ли Чжи дико рассмеялся, словно отрываясь по полной: «Хорошо, тогда идите и поймайте меня! Вы и так уже в отчаянном положении, а хотите ещё и тащить меня на вулканический утёс в одиночную камеру? Не ждите, что кто-нибудь придёт и спасёт вас. Я знаю, у вас хорошие отношения с Королевой Чёрных Пантер и этим сверхразумным механическим воином, но, к сожалению, их пригласили на важную конференцию. К тому времени, как они узнают о вас, вам будет конец».

Конг Ао слегка нахмурился, видимо, ему не понравилась эта запутанная сцена. Его младший брат Ло Дан воспользовался случаем и сказал: «Брат Ли, не могли бы вы обсудить семейные дела позже? У нас есть дела поважнее».

Ли Чжи, будучи человеком умным, тут же почтительно сказал Конг Ао: «Это я потерял самообладание, из-за чего все рассмеялись». Сказав это, он молча сел в сторону.

Казалось, Ли Цююй окончательно разочаровалась в этом младшем брате, выражение ее лица было спокойным, как неподвижная вода, без малейшей ряби.

Я посмотрел на Конг Ао, сидевшего посередине. Ему, вероятно, было около тридцати лет. Лицо у него было некрасивое, но широкий лоб, прямой нос и яркие, пронзительные глаза, словно звезды на ночном небе, создававшие впечатление уравновешенности и мудрости.

На самом деле он не был худым, но по сравнению с другими крепкими и сильными бойцами казался довольно стройным. Однако я мог видеть, что его тело, скрытое под военной формой, было полно силы.

Он слегка улыбнулся и сказал: «Путь боевых искусств долог и труден, и идти в одиночестве всегда чувствуешь себя одиноко. Только когда я изредка встречаю мастера, который может стать моим противником, я чувствую, что жизнь полна реальности. На самом деле, я не лучший мастер в армии. Я всего лишь жалкий человек, отчаянно стремящийся к неуловимой высшей сфере боевых искусств».

Он не упомянул ни вчерашнее нападение, ни похищение Лю Руши, а вдруг заговорил о боевых искусствах, о чем-то совершенно не связанном с основной темой, словно откровенно беседовал со старым другом. Этот парень определенно не из простых! Я втайне насторожился.

Его приятный, магнетический голос продолжил: «С тех пор, как Новые Люди провели тот грандиозный Соревнование Питомцев-Зверей Семи Континентов и Восьми Школ, я давно восхищаюсь вами двумя. Что еще более примечательно, так это то, что вы достигли столь глубокого уровня совершенствования в столь юном возрасте, что заставляет меня понимать, что я не одинок на этом пути, а вы — достойные спутники».

Брат Лань Ху — странник в мире боевых искусств, его местонахождение трудно отследить. Мы с госпожой Ли всегда скучали друг по другу. Но я никогда не представлял, что, встретившись снова, станем врагами. От этой непредсказуемости жизни невольно вздыхаешь. Что может быть более душераздирающим? Мы могли бы быть друзьями, но теперь мы — смертельные враги.

Ли Цююй оставалась бесстрастной. Как только она решила вернуть Ли Чжи лицом к стене, все остальное, казалось, исчезло из ее головы.

Я низким голосом спросил: «Теперь, когда мы здесь, что вы собираетесь делать?»

Он сказал: «Вы верите, что я смог убить вас всех прошлой ночью?» Он излучал непоколебимую уверенность, и хотя на его лице всё ещё была улыбка, от неё мурашки бежали по коже.

Я уклончиво ответил: «В жизни нет никаких „а что если“. Независимо от ваших способностей, тот факт, что я стою здесь невредимым, говорит о многом!»

Он одобрительно сказал: «Хорошо, как и следовало ожидать от человека, которого я ценю. Ваше красноречие исключительное. Стоило предоставить вам эту возможность».

Том 4, Путь Запечатывания, Глава 25: Учёный умрёт за того, кто его понимает (Часть 1)

Несмотря на то, что мы находимся по разные стороны баррикад, я все равно втайне восхищаюсь Конг Ао. Он действительно излучает элегантность. Даже несмотря на то, что это была битва не на жизнь, а на смерть, он шел с легкостью и спокойствием. Уже одно это поведение завораживает.

То, что такой человек ценит меня в данный момент, действительно вызывает во мне чувства доброжелательности и дружбы. Однако, когда я вспоминаю поговорку «Ученый умрет за того, кто его понимает», я понимаю, что его притворная доброжелательность — всего лишь способ обмана.

Я сказал: «Раз уж вы так жалуетесь, значит, вам, должно быть, не с кем поделиться своими переживаниями. Это поистине жалко и прискорбно».

Конг Ао от души рассмеялся, и я спокойно продолжил: «Смех не может скрыть горечь в твоем сердце. Чем громче ты смеешься, тем больше горечи в тебе. Я начинаю тебе сочувствовать».

Смех Конг Ао внезапно прекратился, его лицо стало холодным, как сталь. Он торжественно произнес: «Поистине достойный быть моим доверенным лицом. Действительно, я, Конг Ао, объездил весь мир. Хотя у меня нет друзей и я нажил бесчисленное количество врагов, я никогда не был побежден. Как говорится, «Сражаться с небом, сражаться с землей и сражаться с человеком — это бесконечное удовольствие».

Я громко рассмеялся: «Теперь ты — это ты настоящий. Раз уж одному из нас суждено умереть здесь, давайте перестанем нести чушь и позволим силе каждого человека говорить самой за себя».

Он крикнул: «Это было поистине захватывающе! После сегодняшней схватки с тобой, боюсь, я больше никогда не найду родственную душу!» Быстрым движением он снова напал на меня.

Я крикнул: "Сливайтесь!"

С долгим волчьим воем маленький волчонок превратился в холодный, лазурный свет и вселился в мое тело. Сила звезд хлынула в мои меридианы, подобно дождевой воде, льющейся в канал. Чувство огромной мощи мгновенно распространилось по всему моему телу.

Я уже видел, насколько он силен, по той атаке. Если я не сольюсь с ним, я точно ему не ровня. К тому же, он атакует без предупреждения и может атаковать или отступать по своему желанию. Поэтому, естественно, мне сначала нужно слиться с этим маленьким волком, чтобы справиться с любыми неожиданными ситуациями.

У нас осталось мало времени, чтобы объединиться, к тому же, мы с Ли Цююй находимся в сфере влияния друг друга, поэтому ввязаться в это дело будет непросто. Чем скорее мы это решим, тем лучше.

Как только мы закончили слияние, нога Конг Ао обрушилась, словно вихрь, высвободив поразительную силу, направленную прямо мне в лицо. Я быстро заблокировал его ногу, и какая-то странная сила, похожая на вращающуюся электрическую дрель, вонзилась прямо мне в руку, но тут же была нейтрализована темной энергией внутри моего тела.

Конг Ао по праву заслуживает звания мастера среди мастеров. Его мастерство управления энергией достигло очень тонкого уровня. Он умеет разумно использовать энергию своего тела, вместо того чтобы растрачивать её, как расточитель.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338