Глава 244

Его грудь быстро вздымалась, явно разозлённого мной. Он яростно воскликнул: «Я знаю, что ты Лань Ху, если бы не… если бы не…»

Я перебил его, сказав: «Что ты пытаешься сказать? Ты хочешь сказать, что если бы я не устроил тебе засаду, как бы ты мог так легко проиграть мне? Но дело в том, что ты напал первым. Настоящий мужчина проигрывает, вот и всё. Какой смысл это скрывать? Кроме того, раз ты меня знаешь, значит, ты кое-что обо мне знаешь. Проиграть мне не обязательно так уж плохо».

Его лицо сначала покраснело, затем побледнело, и наконец он, покраснев от гнева, сказал: «Верно, я проиграл тебе, я признаю это. Если ты собираешься меня убить, то убей меня быстро, прекрати нести такую чушь».

Я рассмеялся и пошутил: «Вытащить меч и умереть быстро — значит соответствовать юношеским идеалам. Фан Чжань, ты, конечно, смелый, но в моих глазах ты всего лишь трус».

Том 5: Битва священных зверей, Глава 7: Ночная встреча (Часть 6)

Его глаза расширились, губы дрогнули, и он сердито произнес: «Черт возьми, что ты сказал? Я всегда был на передовой, убивая бесчисленных врагов».

«Ха, правда? Хвастаешься ты этим или нет, давай пока об этом не будем говорить», — медленно произнес я. «Если ты храбрый, почему ты все это время держал глаза закрытыми? Есть только три причины, по которым ты мог бы держать глаза закрытыми: во-первых, глаза устали, поэтому, естественно, ты бы их закрыл; во-вторых, ты мертв, поэтому, естественно, глаза не открылись бы; в-третьих, ты испугался, а это физиологическая реакция. Если бы ты не испугался, зачем бы ты закрыл глаза?»

"Ты... ты, я бодрствую, давай посмотрим, что ты сможешь сделать!" Казалось, я свела его с ума.

Я с большим сожалением сказал: «Храбрый, но безрассудный? Нет, вы имеете в виду, что вы одновременно и храбрый, и безрассудный. Не знаю, какой дурак послал вас нас преследовать. Увы, это была огромная ошибка».

«Ты... ты ублюдок, я тебя убью!»

Я махнул рукой и сказал: «Неудачники должны обладать осознанностью неудачников. Давайте даже не будем говорить о том, сможете ли вы меня убить. Вам не интересно, почему я рискнул прийти сюда? Просто чтобы послушать ваши громкие заявления?»

Его шея покраснела от гнева; было ясно, что он в ярости. Он злобно посмотрел на меня и сказал: «Ты... ты... ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты!»

Я слегка улыбнулся и сказал: «Хорошо, вы действительно умный человек. Ваш учитель, должно быть, учил вас, что для того, чтобы победить противника, нужно сначала понять его».

Я улыбнулась и посмотрела на него. Под моим взглядом его сердитые глаза постепенно прояснились. Было очевидно, что по моей просьбе он начал успокаиваться и задумываться. Это было хорошее начало.

Я молчал, пока, спустя мгновение, он не посмотрел на меня и не сказал низким голосом: «Говори».

Я на мгновение заколебался, размышляя о том, как заставить его поверить моим словам. То, что я считал беспроигрышным вариантом, внезапно стало чем-то, в чем я не мог убедиться даже сам, когда собирался заговорить, потому что у меня не было доказательств того, что семья Сян была пешкой Восточного федерального правительства, внедренной в Западное федеральное правительство.

Более того, семья Сян всегда вела дела с этими двумя генералами, так как же Фан Чжань, как их представитель, мог поверить моим словам? В конце концов, я решил быть откровенным и посмотреть на его реакцию, прежде чем строить какие-либо дальнейшие планы. Я сказал: «Если бы я сказал вам, что причина, по которой я рискнул приехать сюда, заключается в том, чтобы сообщить вам, что семья Сян на самом деле является пешкой, подброшенной сюда правительством Восточной Федерации, что бы вы подумали?»

Неожиданно он не выказал ни малейшего удивления и холодно спросил: «Какие у вас есть доказательства?»

Я не ожидал, что он будет таким спокойным, услышав об этом. Наоборот, я на мгновение опешился и, помолчав, сказал: «Доказательств... у меня их нет».

Он усмехнулся: «Почему я должен вам верить без доказательств?»

Конечно, есть свидетели, но я ничего не могу сказать, если не боюсь разоблачить Змея Шесть. Но тогда он окажется в опасности; любой из его наставников или старших братьев может заставить его пожалеть о своей смерти.

Я уныло сказал: «На самом деле, у нас есть источник информации в семье Сян. Согласно полученным данным, семья Сян является членом правительства Восточной Федерации. Если бы семья Сян была обычной аристократической семьей, зачем бы им было рисковать быть заподозренными правительством в том, что они контролируют город Юньян, активно сближаются с доверенными лицами и членами семьи, создают подпольные базы и исследуют мутировавших существ?»

«Да, я вам верю».

«Что?» Я едва могла поверить своим ушам. Неужели он поверил мне потому, что я выгляжу так, будто внушаю доверие окружающим?

Я удивленно спросил: "Ты мне так легко веришь?"

Хотя я его усмирил, и он откинулся на диване, в его глазах все еще сияла неоспоримая уверенность. Он слабо улыбнулся и сказал: «Ты думаешь, ты единственный умный человек в мире? Нет секретов, которые остаются скрытыми навсегда. Два генерала давно подозревали, что с семьей Сян что-то не так. На этот раз они просто использовали предлог преследования тебя, чтобы тайно отправить меня на расследование. В то же время Пэн Хай, бывший командир гарнизона города Юньян, также получил приказ о переводе, и я временно займу должность командира гарнизона».

Меня переполнила радость. Два генерала, которых я раньше считал хладнокровными, безжалостными и эгоистичными, вдруг показались мне гораздо более впечатляющими. Оказалось, что они не так уж и презренны, как я думал. В конце концов, они занимали высокие должности и должны были учитывать общую картину при принятии решений.

Я с нетерпением спросил: «Когда вы планируете переехать?»

Он усмехнулся: «Сделать шаг? Какой шаг?»

Я спросил: «Семья Сян? Разве вы не планируете принять меры против семьи Сян?»

На его губах появилась презрительная усмешка. Он каким-то образом вернулся к своему раздражающе высокомерному поведению. Он сказал: «Вы думаете, что можете начинать что угодно, когда захотите? Вы считаете, что правительственные войска — ваша личная собственность? Вам нужна причина, чтобы что-то начать. Без причины это просто выплескивание личных обид».

В глубине души я презирал его. Два генерала гнались за нами от столицы до Юньяна, как мыши. Что же это могло быть, как не изливание личной неприязни? Черт возьми, какой лицемер.

Он продолжил: «Более того, семья Сян действует здесь уже много лет, а я только что прибыл. Действовать, не разобравшись в ситуации с противником, было бы безрассудством. К тому же, я только что занял должность главнокомандующего гарнизоном города Юньян. Я даже не знаю, сколько моих людей подкупила семья Сян».

Хотя его слова казались разумными, у меня всё же возникло ощущение, что что-то не так.

Он внезапно замедлил голос и сказал: «Как говорится, даже могущественный дракон не сможет подавить местную змею, не говоря уже о семействе Сян, которое славится ядовитыми клыками. Но есть способы. Расскажи мне, какой у тебя план».

«Чей это план?»

Он небрежно заметил: «Вам удалось избежать преследования семьи Сян. Не говорите мне, что вы сделали это в одиночку. Те этнические группы, которых семья Сян загнала в пустыню, должно быть, приложили немало усилий».

Я начал понимать. Значит, этот парень планировал пожинать плоды, не пошевелив и пальцем. Он хотел дождаться, пока семья Сян, Личжу и её воины не истощатся, прежде чем Фан Чжань выйдет и наведет порядок, ожидая, пока враги сами себя измотают. Тем временем он мог бы также завладеть огромным семейным состоянием и результатами исследований подземной базы, которую семья Сян создавала десятилетиями, не потеряв ни одного солдата.

Возможно, он даже захочет усмирить Личжу и остальных, что было бы выдающимся достижением!

Подумав об этом, я улыбнулся и равнодушно сказал: «Вождь Фанг угадал правильно. Пустынные племена действительно внесли свой вклад в наше выживание до сих пор. Но план, о котором вы упомянули, совершенно секретен. Думаете, пустынные племена, которые много пострадали от наших рук, раскроют такую совершенно секретную информацию нескольким чужакам, вроде нас?»

Я добавил: «Кто вообще на свете дурак?»

Фан Чжаньжэнь начал расспрашивать меня о положении Личжу в Китае и её племени. Я оказалась права, он преследовал их.

Том 5, Битва священных зверей, Глава 8: Бегство в беспорядке (Часть 1)

Вот насколько странна жизнь. Сегодняшний друг завтра может стать врагом, а вчерашний враг сегодня может стать другом. Всё находится в постоянном движении. Возможно, единственное, что остаётся неизменным, — это стремление к мечте.

Наладив отношения с Фан Чжанем, я вернулся на то место, где ранее привязывал большую собаку.

Большая собака лежала там молча, не двигаясь. Увидев мое возвращение, она тут же встала и завиляла хвостом. Я слился с собакой, переоделся в одежду охранника и вывел большую собаку из темноты.

По пути ничего необычного не произошло, и я невредимым вернулся в маленькую хижину, где проник в военный лагерь. Охранник, которого я оглушил, всё ещё был там, так что, похоже, никто ещё не обнаружил это место. Я привязал там большую собаку и затем незаметно покинул лагерь.

Яркая луна взошла на небо, освещая эту таинственную и прекрасную землю. Я был в приподнятом настроении и в тихой ночи полетел к крепости Кука.

В ходе только что состоявшихся переговоров мы с Фан Чжанем достигли соглашения о формировании оборонительного союза. Учитывая, что семья Сян действует в городе Юньян уже несколько десятилетий, он теперь не уверен, сколько шпионов находится в первоначальном гарнизоне города Юньян, и не уверен, сколько войск он сможет мобилизовать.

Другими словами, войска, которые он может мобилизовать и которым может доверять, все из столицы, и их всего лишь тысяча человек. Этим войскам абсолютно невозможно одолеть семью Сян. Более того, Конг Сюанье всегда демонстрировал нежелание сотрудничать. Поэтому он, возможно, не сможет мобилизовать экспертов Конг Сюанье. В этих обстоятельствах у него нет иного выбора, кроме как сотрудничать с нами.

Мы наладили каналы связи. Как только он узнает о каких-либо перемещениях внутри семьи Сян, он передаст мне информацию различными способами.

Прибыв в крепость, я снова перелез через стену со двора. Я постучал в дверь, используя сигнал «три стука — один свет». Дверь быстро приоткрылась, и я проскользнул внутрь.

В комнате было семь человек, итого восемь, включая меня. Оказавшись внутри секретной комнаты, мы все сели в круг, и я начал рассказывать всем о том, что произошло в тот день. Поскольку я пришел в спешке после обеда, у меня не было возможности поговорить со всеми, поэтому сейчас я расскажу им о том, как я пробрался в военный лагерь, чтобы вести переговоры с Фан Чжанем.

Жители пустынных племен просты и честны, в отличие от лицемерия чужаков. Поэтому, когда они услышали, что я в одиночку проник в тщательно охраняемый военный лагерь, все посмотрели на меня с восхищением.

Повар дал мне две лепешки и немного воды, сказав: «Брат Ланьху, я знаю, что такое ужин. Это то, что я специально приготовил для тебя».

Не проявляя вежливости, я взял еду и начал есть. Я подумал про себя, что этот парень довольно внимательный. Во время еды я также рассказал Куку, как связаться с Фан Чжаном, и дал ему код, поскольку мне все равно понадобится помощь Кука в будущем.

Закончив есть, я вытер рот и сказал: «Я ухожу сегодня вечером, я больше не могу оставаться».

Кук был ошеломлен и сказал: «Почему вы так спешите? Раз уж дело уже улажено, почему бы вам не остаться еще на один день? У меня еще есть несколько вопросов по боевым искусствам, которые я хочу вам задать».

Я усмехнулся и сказал: «Ваш вопрос о боевых искусствах? Боюсь, вы хотите спросить о Фан Сянцзюне».

Лицо повара тут же покраснело. Я сказал: «Чтобы пробраться внутрь, я оглушил охранника, выгуливавшего собаку. Если его обнаружат или он сам придёт в себя, гарнизон обязательно начнёт поиски в городе. Фан Чжань — лишь номинальный командир, и он ещё не смог полностью контролировать армию города Юньян. Я не могу рисковать. Лучше мне немедленно уйти».

Кук понимал всю серьезность ситуации и сказал: «Тогда будь осторожен, брат Ланху. В последнее время в городе много влиятельных людей. Будь осторожен, чтобы тебя не поймали».

Я кивнул, попрощался со всеми и выскочил из двора, направившись к канализации, ведущей из города.

Благодаря моим исключительно острым чувствам и постоянному наблюдению Маленького Тигра, я всегда мог предугадывать действия противника и уклоняться от его патрулей и автоматизированного оборудования наблюдения. Вскоре я благополучно проник в канализацию, которая годами кишела крысами и муравьями.

Пройдя через длинный канализационный тоннель, я выбрался на поверхность. Песок кружился и колыхался на холодном ветру. Я перевел дыхание и побежал на полной скорости. Под контролем Сяо Ху темная энергия в моем теле подавалась наиболее экономичным способом, обеспечивая максимальную силу.

Внезапно резкая фортепианная нота нарушила тишину ночного неба и спокойствие моего сердца.

Я остановился, потому что впереди на песчаной дюне стоял крепкий мужчина.

Музыка лилась рекой, не обращая внимания ни на кого вокруг. Я чувствовал себя неспокойно. Почему я всё ещё попадаю в чью-то сеть, как рыба, несмотря на всю свою осторожность?

Даже ночью я мог разглядеть жестокую ухмылку на губах этого здоровяка, в то время как на песчаной дюне неподалеку от него молодая женщина сосредоточенно играла на цитре.

Сегодняшняя ночь будет ожесточенной битвой. Я пробормотал про себя: «Я знал, что мне так не повезет. Как я мог этого добиться без всякого риска?» Двое стоявших передо мной уже сражались раньше. Один — Нин Сюн, второй старший брат Змеи Шести, а другая — Бай Цзяоцзяо, четвертая старшая сестра Змеи Шести, известная как «Злая Красавица».

Я на мгновение замер, затем направился к ним двоим, внимательно осматривая окрестности в поисках возможных засад, и громко рассмеялся: «Вы победили своих противников, вы двое меня не остановите, не так ли?»

Нин Сюн фыркнул, вытащил из-за спины два огромных молота, спокойно встал на месте, посмотрел на меня и сказал: «Поможем ли мы друг другу или нет, мы узнаем только после боя».

Я усмехнулся: «Ты раньше дрался? Разве это не ты раньше со мной дрался? Или у тебя есть младший брат? Ты такой высокомерный. Ненавижу таких, как ты, которые пытаются казаться крутыми, когда на самом деле таковыми не являются».

Нин Сюн, как второй ученик Зверя Хари, много лет отличался непокорностью. Многократно терпя поражения от моих рук, он, вероятно, считает это унижением на всю жизнь. Как только я заговорил, он не смог удержаться от рычания и бросился на меня.

Не имея возможности определить численность и намерения противника, оптимальным решением, естественно, было выманить его и заставить раскрыть свою силу. Импульсивный поступок Нин Сюна был именно тем, чего я хотел.

Рядом с ним внезапно раздался нежный, мягкий голос: «Второй старший брат, наша задача — задержать его до прибытия Учителя».

Нин Сюн вздрогнул и замер на месте, на его лице отразился страх, показывая, насколько сильно он боялся зверя Хари. Услышав от Бай Цзяоцзяо, что зверь Хари приближается, он втайне встревожился и обдумывал, как сбежать, но всё же насмешливо сказал: «Значит, ты просто трус, который умеет только говорить, но не умеет действовать. Я тебя переоценил».

После напоминания Бай Цзяоцзяо Нин Сюн не попался на мои уловки, как бы я его ни высмеивал.

Я ускорил шаг и направился к ним двоим. Мое намерение силой ворваться внутрь вызвало у них обоих настороженное наблюдение.

Я сотворил световой меч из темной энергии и приготовился наброситься на Нин Сюна, но внезапно отбил его в сторону песка позади себя.

Кровь брызнула в воздух, и из песка внезапно выскочила фигура. Я холодно фыркнул, быстро двинулся вперед и взмахнул своим световым мечом из темной энергии, высвободив тысячи точек света, которые окутали человека.

Том 5, Битва священных зверей, Глава 8: Бегство в беспорядке (Часть 2)

Человек, скрывавшийся в тени и намеревавшийся устроить мне засаду, был Инь Ушуан, пятый старший брат Змеи Шести. Он был искусен в убийствах и внезапных нападениях. Я уже догадался, что Нин Сюн и Бай Цзяоцзяо в одиночку не смогут меня остановить, и наверняка кто-то ещё скрывается в засаде неподалеку.

Я притворился, что ничего не знаю, оставив свою защиту беззащитной. Инь Ушуан попался в мою ловушку. Как только у него возникло желание убить, я почувствовал его местоположение и нанес удар с молниеносной скоростью, сумев ранить его расчетливой, но неожиданной атакой. Однако он тоже быстро среагировал, не позволив моей атаке достичь цели.

Такой поворот событий застал двух других врасплох; они не ожидали, что я начну атаку первым и специально нацелюсь на их козырную карту. В результате они оба опоздали на мгновение, чего оказалось достаточно.

Громко зазвучала цитра, и волны музыки, от которой кровь закипала, обрушились на меня. Нин Сюн тоже был потрясен и попытался перехватить её, но было уже поздно. Вспыхнула кровь, и Инь Ушуан отшатнулся назад. Внезапно песок под моими ногами разрыхлился, и из-под него появилось огромное змееподобное существо, заблокировавшее смертельный удар для Инь Ушуана.

Брызги крови, чудовище взревело и рухнуло на песок, слабо покачивая хвостом.

Я чуть не забыл, что они были учениками Змеиного Бога, и, естественно, все они обладали некоторыми знаниями в области приручения зверей. Я чуть не потерял бдительность. К счастью, это огромное змееподобное существо, хотя и было крупным, оказалось гораздо менее сильным, чем некоторые из свирепых зверей, с которыми мне когда-либо приходилось сталкиваться.

Сзади послышались шаги, и порыв ветра пронесся над моей головой. Я отступил в сторону и спокойно увернулся от двух огромных молотов Нин Сюна. Я почувствовал, что моя внутренняя энергия несколько нестабильна, и понял, что это из-за влияния музыки цитры. Я глубоко вдохнул, надавил на больное место в груди, которое затрудняло дыхание, и ударил Нин Сюна в грудь.

"Хлопнуть!"

Нин Сюн тут же отдернул свои два гигантских молота, заблокировав мой удар. По силе после нашего объединения я был ничуть не слабее этого одаренного от природы человека. Мы оба слегка покачнулись, и темная энергия вырвалась бесчисленными потоками, проникая в его меридианы через молоты. По сравнению со мной в плане управления энергией он был всего лишь ребенком.

Лицо Нин Сюна смертельно побледнело, и он быстро отступил.

Как я мог позволить ему так легко сбежать? Я внезапно ускорился, подпрыгнул в воздух и приземлился на бессильный гигантский молот Нин Сюна. Мои ноги уже оказались перед Нин Сюном, и я обрушил на него серию молниеносных ударов ногами.

Четыре резких, пронзительных звука смешались с музыкой, обрушившись на меня. Если бы Сяо Ху вовремя не дал мне обратную связь, мне было бы трудно заметить атаку четырёх скрытых орудий, замаскированных музыкой. Под покровом темноты четыре тончайших скрытых орудия были нацелены на несколько жизненно важных точек на моей спине.

Нин Сюн взревел и едва успел прикрыться двумя своими гигантскими молотами, заблокировав семь моих быстрых ударов ногой. Каждый из моих ударов также был наполнен темной энергией. После четырех ударов два гигантских молота Нин Сюна отлетели в сторону, и оставшиеся три удара приняли на себя всю их силу.

Нин Сюн издал жалкий стон, пошатнулся назад и упал, из уголка его рта наконец потекла кровь. У него не осталось сил бороться. Видя, что моя цель достигнута, я не стал продолжать и отпустил его. Мое тело, словно призрак, увернулось в сторону, едва избежав попадания в спрятанное оружие. Четыре хитрых и свирепых спрятанных оружия воткнулись в песок рядом со мной.

Увидев, что я в мгновение ока тяжело ранила двух ее товарищей-учеников, лицо Бай Цзяоцзяо побледнело, и ее десять тонких пальцев ускорили движение по струнам цитры.

Я внезапно издал волчий вой, наполнив свой голос темной энергией. Окружающий воздух хаотично взволновался, заглушая изысканную игру на фортепиано Бай Цзяоцзяо.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338