Глава 261

В этот момент с юга оазиса раздался еще один громкий, раскатистый смех. Подошел невысокий, коренастый мужчина с дубинкой, заостренной на голове. Его мускулы были накачанными, и было ясно, что с ним шутки плохи. Он сказал: «Третий брат, не торопись. Сегодня мы втроем загнали его в угол. Думаешь, он сможет сбежать? Но прежде чем мы начнем действовать, я хочу задать ему несколько вопросов».

Третий брат фыркнул и замолчал. Толстяк улыбнулся и сказал: «Второго брата спроси у него».

Невысокий, коренастый мужчина кивнул и спросил: «Брат Сян, мы втроём хотели бы заключить с тобой сделку. Не возражаешь ли ты?»

Увидев, что дела пошли на поправку, Сян Тяньдао терпеливо спросил: «Что братья Фу хотят со мной обсудить?»

«Хе-хе», — рассмеялся Фу Лао Эр, прежде чем заговорить, — «Сян Лао Да когда-то был важной персоной, правившей миром. Наверняка он скопил огромное состояние за несколько поколений. А теперь, когда ты, Сян Лао Да, совсем один, какая тебе от этого богатство? Почему бы не отдать его нам, братьям, и не наладить хорошие связи!»

Как только Фу Лао Эр закончил говорить, три брата жадно уставились на Сян Тяньдао, словно тот уже был для них добычей.

Выражение лица Сян Тяньдао резко изменилось. Хотя слова Фу Лао Эра звучали красиво, было ясно, что он пользуется ситуацией в своих интересах. Губы Сян Тяньдао дрогнули.

Увидев, что Сян Тяньдао задумчиво молчит, босс Фу, с видом богатого и любезного старика, сказал: «Брат Сян, разве не говорят, что мудрый человек знает, когда нужно уступить? Деньги — всего лишь внешняя вещь; разве они важнее жизни?»

Сян Тяньдао холодно фыркнул: «Богатство моей семьи Сян десятилетиями накапливалось в Сянцзябао. Теперь, когда Сянцзябао оккупирован коалиционными силами федерального правительства, каковы бы ни были их возможности, вывезти богатство из тысяч солдат невозможно».

Фу Лао Эр громко рассмеялся и сказал: «Брат Сян, не шути с нами, беднягами. С твоей осторожностью ты всегда все планируешь наперед. Разве ты не перевел часть своих денег в место, где их легко снять?»

«Ха-ха, Фу Лао Эр меня хорошо знает!» — Сян Тяньдао вдруг разразился безудержным смехом. «Но кому из вас троих братьев я сказал местонахождение сокровища? Как говорится, люди умирают за богатство, а птицы забывают всё ради еды».

Лицо старейшины Фу тут же помрачнело. Он сказал: «Брат Сян, не трать время зря. Нас троих связывают глубокие узы. Нас не трогают слова. Мы не будем ссориться из-за денег, которых ещё даже не видели. Думаю, тебе следует просто послушно указать нам местонахождение сокровища. Так нам не придётся прибегать к силе».

Сян Тяньдао удивленно кивнул. Я, наблюдая со стороны, прекрасно все понял. Сян Тяньдао действительно намеревался использовать адрес на карте сокровищ, чтобы спровоцировать междоусобицу среди трех братьев. Он полагал, что, используя их жадность, у них будет хороший шанс обернуться друг против друга. К несчастью для него, босс Фу был очень хитер; всего несколькими словами он подавлял любые мысли, которые могли возникнуть у братьев. Сян Тяньдао, естественно, тоже был удивлен хитростью босса Фу.

Сян Тяньдао низким голосом спросил: «Если я дам вам троим карту сокровищ, могу ли я обменять её на свою жизнь?»

Фу Лаосань холодно произнес: «Кто посмеет ослушаться приказов молодого господина? Сегодня у вас есть только один путь: смерть».

Сян Тяньдао в ярости зарычал: «Вы, три ублюдка, думаете, я дурак? Я вам ни копейки не дам!»

Мне стало любопытно, о ком говорил молодой господин Фу Лаосань и почему три брата так испугались, услышав имя этого молодого господина.

Фу Лаода сделал вид, что ничего не произошло, и с натянутой улыбкой сказал: «Брат Сян, не спеши отказывать нам, трём братьям. Даже если сделка не состоится, мы всё равно останемся друзьями. Хотя мы, три брата, не сможем скрыть это от молодого господина и пощадить твою жизнь, мы не возьмём твои деньги даром».

В глазах Сян Тяньдао читалась насмешка, и он усмехнулся: «О, мне бы хотелось услышать, какие хорошие предложения есть у вас, двух братьев».

Фу Лаода, казалось, не обращал на это внимания и улыбнулся: «Насколько я понимаю, причина вашего плачевного состояния, как и у босса Сяна, кроется в нескольких мальчишках, тесно связанных с Королевой Чёрной Пантеры. Один из них, мужчина и женщина, особенно сильны. Женщину зовут Ли Цюйюй, а мужчину — Лань Ху. Оба они — высоко ценимые молодые эксперты в мире Новых Людей».

Сян Тяньдао презрительно сказал: «Ну и что?»

Фу Лао Эр дико рассмеялся: «Мы забираем деньги у людей и решаем их проблемы. Если вы скажете нам местонахождение сокровища, мы обязательно убьем этих двоих за вас, что также станет способом выместить вашу злость на небесах».

Сян Тяньдао скривил губы и сказал: «Вы трое думаете, что сможете убить их обоих?»

В глазах Босса Фу мелькнул убийственный блеск, и он произнес: «Что вы сказали? Как вы смеете презирать нас, трех братьев?»

Я внезапно почувствовал, как от тела Сян Тяньдао исходит волна убийственного намерения. Это было плохо; Сян Тяньдао собирался действовать. Три брата Фу, будучи сами первоклассными экспертами, быстро почувствовали беспокойство Сян Тяньдао. Старший брат Фу взревел: «Второй брат, останови этого ублюдка! Не дай ему сбежать!»

Было очевидно, что среди трёх человек на арене Фу Лао Эр был слабым звеном, охраняя только одну сторону, и его легко прорвал Сян Тянь Дао. Как только Фу Лао Дао закричал, Фу Лао Эр отреагировал. Поскольку шипастая дубина в его руке была тяжёлой и довольно большой, он быстро и ловко отпустил её, сердито закричал, сделал шаг вперёд и, собрав всю силу, обрушил на Тянь Дао свой железный кулак.

Сян Тяньдао дико рассмеялся, в его глазах сверкнула убийственная ярость. Очевидно, неоднократные оскорбления от трех братьев Фу подпитывали его убийственное намерение, поэтому первым делом он нанес смертельный удар. Он взмахнул рукой, чтобы заблокировать железный кулак Фу Лао Эра, и из кончика его левого пальца вырвалась аура меча, направленная прямо в лоб Фу Лао Эра.

Фу Лао Эр был сильно потрясен. В спешке он прикрыл лоб рукой, чтобы защититься от пули, но его ладонь тут же пробила пулю. Фу Лао Эр издал звериный вой, зловеще усмехнулся Небесному Дао и с призрачной скоростью оттолкнулся ногой. Фу Лао Эр получил прямое попадание, все его тело задрожало, он развернулся и упал.

Выражения лиц старшего и третьего братьев семьи Фу также резко изменились. Вероятно, они никак не ожидали, что Сян Тяньдао, всегда представлявший себя трусливым, внезапно предпримет смертельную атаку и в мгновение ока тяжело ранит второго брата семьи Фу. Оба были потрясены и разъярены, и с дикими криками бросились к Сян Тяньдао.

Сян Тяньдао спокойно увернулся, призвал своего гигантского питона-питомца и слился с ним. Его тело внезапно стало выше, даже одежда порвалась. Верхняя часть его тела была обнажена и покрыта слоем желтоватой чешуи, мышцы выпирали. Нижняя часть его тела поддерживалась огромным хвостом, а ноги были заменены хвостом. Он превратился в человека-питона, словно свирепый бог, спустившийся вниз, и его облик был ужасающим.

Даже после слияния гигантский хвост, всё ещё длиной более десяти метров, продолжал двигаться в их сторону. Застигнутые врасплох, они столкнулись лоб в лоб с гигантским хвостом, но были отброшены назад огромной силой хвоста.

Фу Лао Эр сплюнул кровь и хриплым голосом произнес: «Старший брат, этот ублюдок нас обманул. Он сдерживает свои силы. Вам двоим нужно быть осторожнее».

Сян Тяньдао презрительно фыркнул: «Что я за человек! Вы, три труса, думаете, что можете ездить у меня на голове? Если бы я не боялся… хм, я бы давно убил вас, троих кусков мусора. Вы смеете приходить ко мне так рано умирать. Раз уж вы настаиваете на смерти, я, Сян Тяньдао, исполню ваше желание».

Босс Фу призвал в качестве питомца гибридного дикобраза, спина которого была покрыта острыми, светящимися в чёрном цвете шипами, каждый длиной около полуметра и исключительно острым. Эти шипы были не просто украшением; в критические моменты они могли высвободить поразительную разрушительную силу.

Босс Фу потянулся назад и вытащил черный шип, чтобы использовать его в качестве оружия. Его глаза были полны яростного желания убить, но он изо всех сил старался сохранять спокойствие. Он сказал: «Сян Тяньдао, я советую тебе послушно сдаться. Молодой господин лично отдал приказ об убийстве. Никто не сможет сбежать. Сдача может дать тебе проблеск надежды. Мы, братья, забрали твои деньги, поэтому, естественно, замолви за тебя словечко».

Сян Тяньдао сказал: «Вы всего лишь клоуны. Сдаться? Если бы я сдался, вы бы первыми меня убили! Думаете, я новичок в этом мире? Держите эту чушь при себе».

Насмешки Сян Тяньдао мгновенно усилили напряжение. Я неподвижно стоял в тени, гадая про себя, что же задумал Сян Тяньдао. Он мог бы легко убить всех троих, но его преследовали, как бездомную собаку, загнали в угол, прежде чем он наконец решил их убить. Неужели у этих троих была какая-то влиятельная поддержка, чего-то, чего он боялся?

Фу Лаосань внезапно взревел и бросился вперёд, крича: «Старый ублюдок, готовься к смерти!»

Босс Фу, стоявший неподалеку, тоже двигался синхронно. Они оба двигались в идеальной гармонии, бросаясь на Сян Тяньдао слева и справа. Таким образом, мощный хвост Сян Тяньдао мог поразить только одного из них, позволяя другому приблизиться.

У них двоих был хороший план, но Сян Тяньдао был настолько опытным в бою, что не стал бы просто стоять и ждать, пока они окружат его по своему желанию.

Сян Тяньдао уперся хвостом в землю и внезапно рванулся вперед, преградив путь Фу Лаоде. Фу Лаода был слегка ошеломлен, не ожидая такого поворота событий от Сян Тяньдао. Однако его реакция тоже была очень быстрой. Он метнул острые шипы в глаза Сян Тяньдао. Сян Тяньдао холодно улыбнулся и не увернулся. Он просто поднял свою чешуйчатую руку. Исключительно острые шипы мгновенно пронзили руку Сян Тяньдао, издав глухой звук при пронзании кожи.

Воспользовавшись моментом, Босс Фу молниеносно наклонился вперед, и его спина вспыхнула темным светом, а бесчисленные острые шипы устремились к Сян Тяньдао, словно обладая глазами, создавая ужасающее зрелище мощи.

Как только Сян Тяньдао отразил направленные ему в глаза шипы, он снова посмотрел вперед и увидел плотную массу шипов, свистящих и сверкающих в его сторону. Столкнувшись с мощным приемом самозащиты, который Босс Фу применил с огромным количеством темной энергии, он не смел относиться к нему легкомысленно. Он молниеносно ударил обеими руками, создавая серию теней на ладонях, чтобы отразить летящие шипы.

Когда Сян Тяньдао запутался в шипах, Фу Лаосань бросился вперёд изо всех сил. По сравнению с огромным телом гигантского питона Сян Тяньдао, тело Фу Лаосаня после слияния со своей домашней коброй было намного меньше.

Фу Лаосань увернулся от размашистой атаки гигантского хвоста Сян Тяньдао, подпрыгнул в воздух и протянул десять острых ногтей, чтобы схватить Сян Тяньдао за голову.

Мое сердце сжалось; если Сян Тяньдао не поймают с поличным, он наверняка умрет на месте.

Однако, как раз когда Фу Лаосань был близок к успеху, гигантский хвост Сян Тяньдао снова поднялся и, словно кнут, хлестнул Фу Лаосаня, только этот кнут был немного толстоват.

Фу Лаосан был отброшен, словно воздушный змей с порванной нитью, и выплюнул два глотка крови, явно получив повреждения внутренних органов от мощного удара гигантского хвоста.

С оглушительным рёвом Сян Тяньдао поднял хвост и с молниеносной скоростью ударил Фу Лаосаня, катавшегося по земле. Фу Лаосань в ужасе откатился набок, но, к несчастью, одна из его ног не выдержала. С треском сломалась его нога.

Резкая перемена произошла в одно мгновение. Босс Фу смотрел в недоумении, его глаза были полны страха, и он с криком выбежал из оазиса.

Сян Тяньдао не стал преследовать его, а лишь с холодной улыбкой наблюдал, как Босс Фу убегает.

Я думал, что Сян Тяньдао сначала убьет своих двух братьев, а потом погонится за ними, но я не ожидал, что вскоре после ухода Босса Фу Сян Тяньдао внезапно освободится от своего слияния и будет так тяжело дышать, что сможет стоять только, прислонившись к дереву.

Оказалось, он только лаял, но ничего не делал. Раны, полученные им при попытке вырваться из окружения, не были вовремя обработаны из-за его постоянного бега, поэтому он уже не мог оказать существенного сопротивления. Поняв это, я улыбнулся и вышел из кустов.

Том 5, Битва священных зверей, Глава 24: Явление (Часть 1)

В тот момент, когда Сян Тяньдао увидел меня, самодовольное выражение на его лице, которое отпугнуло Босса Фу, мгновенно застыло. Он изо всех сил пытался сделать вид, что у него ещё много сил, но в конце концов сдался. Он знал, что эксперты его и моего уровня просто не смогут не разглядеть его фальшь, а демонстрация полной боевой мощи только выставит его посмешищем. Он уныло спросил: «Как давно вы здесь?»

Я остановился в нескольких шагах перед ним, глядя на унылое зрелище этой некогда могущественной фигуры, теперь переживающей трудные времена, но, к моему удивлению, не почувствовал никаких эмоций. Я спокойно сказал: «Я просто оказался здесь. Я пришел раньше вас. Просто никто из вас четверых не заметил, что я прячусь в кустах неподалеку».

Фу Лао Эр, с хриплым голосом, сохраняя свирепый и агрессивный вид, с ненавистью произнес: «Кто ты, парень? Как ты смеешь шпионить за мной? Быстрее убей этого старого ублюдка. Не бойся его; он на последнем издыхании. Если ты его убьешь, мы, братья, дадим тебе кучу денег, сколько захочешь. Если ты меня не послушаешь, я обязательно убью тебя, как только смогу двигаться».

Услышав слова Фу Лао Эра, полные как денежного искушения, так и угроз, я не мог не усмехнуться. Из трёх братьев Фу, кажется, только Фу Лао Эр хоть немного умен, но, к сожалению, он трусливый и хитрый человек, которому наплевать на своих двух братьев, лишь бы сбежать.

Сян Тяньдао презрительно взглянул на него и несколько раз усмехнулся: «Это Лань Ху, от которого ты хотел избавиться ради меня раньше».

«Вы Лань Ху?» — почти в унисон спросили Фу Лао Эр и Фу Лао Сан.

То, как они оба ахнули, заставило меня понять, что я, похоже, занимаю довольно высокое место в их сердцах. Фу Лао Эр смотрел на меня, потеряв дар речи, а затем, наконец, со свирепым, но слабым выражением лица сказал: «Ты не кажешься таким уж могущественным».

Сян Тяньдао холодно фыркнул и проигнорировал его, затем повернулся ко мне и сказал: «Чего ты хочешь? Убить меня? Между нами, похоже, нет никакой ненависти».

Я усмехнулся и сказал: «Похоже, вы забыли, что предали нас Новому Альянсу. Если бы нам не повезло, что Личжу Китай... она привела людей, чтобы спасти нас, мы бы уже были вашими пленниками, подаренными Новому Альянсу. Разве это не наша обида?»

Моя улыбка, похоже, ввела его в заблуждение, и он тут же ответил: «Меня просто на мгновение ослепила жадность. Вы же знаете, насколько могущественен Новый Альянс. Кроме того, если бы они рассказали военным о моей личности, многолетнее наследие моего Сянцзябао оказалось бы под угрозой. Арест вас был отчаянным актом самосохранения. К счастью, в итоге нам это не удалось. В конце концов, кажется, между нами нет особой вражды. Я прошу прощения за свои прошлые действия. Пожалуйста, пожалейте этого старика. В старости я потерял всё. Десятилетия наследия потеряны, семья потеряна, я совсем один».

Во время разговора Сян Тяньдао, казалось, расчувствовался, и слезы почти текли по его лицу.

Фу Лао Эр крикнул: «Не верь ему! Этот старый мерзавец — самый хитрый. Раньше он очень уважал нас троих, братьев, но всегда скрывал свою истинную силу. Он использовал всю свою мощь, чтобы напасть на нас только тогда, когда это было наиболее важно. Ты повел людей разрушить крепость его семьи Сян, и члены его семьи погибли на войне. Такую ненависть трудно смыть, даже если вылить воды Янцзы. Сейчас он просто притворяется, чтобы заставить тебя недооценивать его. Если ты не будешь внимательнее, он обернется и укусит тебя, и ты закончишь так же, как я».

Сян Тяньдао неловко перестал вытирать слезы. Ему было слишком стыдно продолжать притворяться после слов Фу Лао Эра. Он внезапно повернул голову и свирепо посмотрел на Фу Лао Эра, зловещим тоном сказав: «Когда ты стал таким умным, глупый свинья? Надо было просто разрубить тебя пополам ладонью».

Взгляд Сян Тяньдао заставил Фу Лао Эра, только что разоблачившего его заговор, мгновенно замереть, опустить глаза и не сметь встретиться с ужасающим взглядом Сян Тяньдао.

Холодный взгляд Сян Тяньдао упал на меня, и он медленно произнес: «Верно, это непримиримая вражда. Если ты не убьешь меня сегодня, я обязательно убью тебя однажды!»

Встретившись с ним взглядом, я торжественно произнес: «У каждой причины есть следствие. Если бы ты не убил этих добросердечных людей в пустыне, не оставив им места, где можно было бы спрятаться, тебя бы не постигла такая трагическая участь. Что касается убийства тебя, я этого делать не буду, но я, конечно же, тебя не отпущу. Отпустить тигра обратно в горы? Ты думаешь, я настолько глуп?»

Я пренебрежительно улыбнулся, включил коммуникатор на виду у всех и быстро связался с Фан Бином. Я спокойно сказал: «Я захватил Сян Тяньдао. Пусть другие команды поблизости прибудут для подкрепления».

Удивлённый голос Фан Бина раздался на другом конце коммуникатора: «А! Вы поймали такую большую рыбу, которая ускользнула от сети. Подождите минутку, я сначала проверю». Через мгновение раздался голос Фан Бина: «Я уже поискал, и неподалеку от вас находится небольшая группа. Они должны добраться туда за день. А пока вам следует оставаться там. Судя по карте, вы сейчас находитесь в оазисе. Провести там день не составит труда».

Голос Фан Бина был полон радости. Он решил, что, захватив Сян Тяньдао, наконец-то сможет отчитаться перед вождями племен в пустыне, поскольку Сян Тяньдао был настоящим виновником.

Я кивнул и сказал: «Хорошо, но я подожду только один день. У меня есть дела поважнее».

Выключив коммуникатор, я заметил, что лицо Сян Тяньдао несколько побледнело. Он мог догадаться, что с ним случится, если он попадёт в руки пустынных племён, которые долгое время подвергались преследованиям со стороны Сянцзябао.

Внезапно Сян Тяньдао начал атаку, нанеся мне удар кулаком и крикнув: «Даже если я умру, я утащу за собой кого-нибудь!»

Этот удар выглядел невероятно мощным, но, зная его истинную силу, я понимал, что он только лает, но ничего не делает. И действительно, на полпути к цели он внезапно увернулся и убежал к краю оазиса. Как я мог позволить ему сделать свое дело? Я высвободил свою внутреннюю энергию, рванулся вперед и легко перелетел через его голову, преградив ему путь. Затем я сложил пальцы в форме ладони и горизонтально рассек сотни и тысячи теневых кулаков, несущихся в бескрайнее небо.

Тень от кулака Сян Тяньдао мгновенно исчезла, получив удар в плечо. Он застонал и быстро отступил. Я, словно призрак, набросился на него, ударив ладонью по груди. В то же время поток темной энергии проник в его тело, запечатав меридианы. Он жалко упал на землю и откатился на несколько метров в воду. Я подбежал, вытащил его из воды и бросил на землю.

Фу Лао Эр радостно рассмеялся: «Сян Тяньдао, ты когда-нибудь представлял, что окажешься в таком жалком положении?»

Лицо Сян Тяньдао побледнело, глаза были плотно закрыты, и он проигнорировал слова Фу Лао Эра.

Затем я подтащил Фу Лаосаня к Фу Лаоэру, перекрыл им меридианы и бережно обработал раны. После этого я дождался прибытия группы, разыскивающей Сян Тяньдао, чтобы они могли забрать его и двух других, позволив мне сбежать и продолжить поиски Сян Хэйшоу и его группы.

P.S.: Сегодня я снова сходил в ремонт на свой ноутбук, и наконец-то всё готово. Обновления теперь должны работать нормально. Пожалуйста, поддержите меня.

Том 5, Битва священных зверей, Глава 24: Явление (Часть 2)

После этого перерыва уже наступила поздняя ночь. Я сдержал меридианы всех троих. Хотя они всё ещё могли совершать некоторые обычные движения, например, ходить, они не могли извлечь тёмную энергию из своих тел. Поэтому я не боялся, что они сбегут. Я прислонился к дереву и мирно заснул. Если бы они не боялись смерти, они могли бы попытаться сбежать. Без тёмной энергии, даже если бы они сбежали отсюда, они бы просто погибли в пустыне.

Когда золотистый свет хлынул на континент, я проснулся. Оглядевшись, я увидел двух братьев Фу, прижавшихся друг к другу, их лица были пепельно-бледными от ночного холода. Они бодрствовали и двигались навстречу солнечному свету. Их меридианы были запечатаны, поэтому они не могли полагаться на свою собственную темную энергию, чтобы согреться, и должны были полагаться на солнечный свет.

Сян Тяньдао был гораздо умнее. Он знал, что нужно собрать сухую траву и другие растения, чтобы использовать их в качестве одеяла, а также прятался в кустах, чтобы укрыться от холодного ветра. Цвет его лица был намного лучше, чем у братьев Фу. Однако, вероятно, он беспокоился о своей судьбе, и выражение его лица было несколько унылым. Иногда, когда его взгляд скользил по моему лицу, я чувствовал в нем обиду.

Я подошёл к озеру и умылся. Затем я призвал Сокола и отправил его в небо разведать местность. Оазис простирался во всех направлениях, и он легко мог заметить небольшую группу, направлявшуюся к нам.

После недолгого ожидания сокол снова приземлился, но не увидел никого, кто бежал бы к нашему оазису, даже Босса Фу, сбежавшего прошлой ночью. Я подумал про себя, что Босс Фу — настоящий трус, сбежавший посреди ночи и исчезнувший без следа. Погруженный в размышления, я прыгнул в озеро и поймал несколько свежих, крупных рыб. Я развел костер, чтобы пожарить рыбу и наесться, пока кто-нибудь придет и отдаст мне улов.

Аромат жареной рыбы разносился по ветру, привлекая внимание братьев Фу и Сян Тяньдао. Поскольку я запечатал их меридианы, они, естественно, не могли сами отправиться на рыбалку в озеро. Однако прошлой ночью они ловили рыбу полдня, особенно Сян Тяньдао, который уже много дней бегал как бродячая собака и несколько дней ничего толком не ел.

Доносился насыщенный аромат жареной рыбы, и все трое невольно уставились на рыбу у меня в руке, сглатывая слюну. Я усмехнулся; эта первая рыба предназначалась для Фалькона, который так усердно трудился, занимаясь разведкой.

У Сокола и Маленького Короля Зверей было по рыбе. Как раз когда они собирались насладиться третьей рыбой, приготовленной на гриле, они вдруг увидели Сян Тяньдао, дрожащего от холодного ветра. Они не смогли этого вынести. Отбросив в сторону личность Сян Тяньдао и его прошлые поступки, можно сказать, что он был всего лишь стариком, приближающимся к закату. Особенно сейчас, когда его лицо побледнело, а выражение лица стало старым, он выглядел жалким, словно вот-вот умрет. Я вздохнул про себя и протянул ему рыбу.

Скачайте все романы с сайта

Больше интересного контента и отличных книг вы найдете на сайте

Лучшие, досконально проработанные романы ждут вас!

[Найдите "бесконечность" в Baidu]

Эту книгу можно скачать с официального сайта:

Он выглядел несколько озадаченным, казалось, удивленным моим таким хорошим отношением к нему. После небольшого колебания он подошел, взял рыбу, поблагодарил и принялся за нее. В нем не было и следа от той могущественной и властной фигуры, какой он был раньше, ни от поведения первоклассного мастера боевых искусств. Наблюдая за тем, как он ест, словно нищий, я не мог не почувствовать укол грусти. Как мог высокомерный Сян Тяньдао представить себя в таком жалком состоянии?

Пока я был погружен в свои мысли, рядом со мной внезапно раздался хриплый голос Фу Лао Эра: «Лань Ху, ты поступаешь крайне несправедливо! Мы все пленники, как ты можешь быть таким предвзятым? Я, Фу Лао Эр, ничего не могу сказать, отдашь ли ты рыбу своему питомцу, ведь этот питомец тебе очень близок. Но этот старый мерзавец Сян Тяньдао когда-то охотился за тобой, он твой заклятый враг! С другой стороны, у нас с братом нет к тебе никаких обид, ни прошлых, ни настоящих. Мы, братья, должны съесть рыбу первыми, прежде чем настанет очередь старика Сяна».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338