Я недоуменно спросил: «Вам никто не сказал, что я собираюсь заниматься боевыми искусствами? Кто-нибудь просил для меня отпуск?»
Рукава Каэдэ, обычно беззаботная и спокойная, неожиданно заговорила тяжелым тоном: «С того самого дня, как ты исчезла, никто не пришел сообщить нам об этом, не говоря уже о том, чтобы попросить для тебя отпуск. Мы все думали, что ты пропала, а потом решили, что ты мертва!»
Услышав его слова, я с некоторым трудом спросил: «Тогда меня не исключат из школы за прогулы?»
Как же мне хотелось, чтобы они сказали обратное, но Рукава ответил: «Верно, тебя уже исключили из школы за слишком много пропусков!»
Хотя я давно ожидал такого исхода, услышав об этом от своих самых доверенных друзей, я все равно почувствовал головокружение.
Это такой огромный удар. Боюсь, если мои родители узнают, что меня исключили из школы… ну, даже если они не знают, мне будет слишком стыдно им встретиться лицом к лицу!
Казалось, старый Бао почувствовал мое беспокойство и утешил меня, сказав: «Твои родители, вероятно, еще не знают об этом. В конце концов, кража этого национального достояния уже доставила школе немало хлопот. Они не смогут решить твою проблему, следуя своим обычным сложным процедурам».
Успокоив на некоторое время своё тревожное настроение, я спросил: «Старый Бао, сестра Юяо и Цинцин знают, что меня исключили из школы?»
Когда группа внезапно задала им этот вопрос, они неловко переглянулись, и обычно спокойное лицо Лао Бао мгновенно стало неестественным.
Увидев их странное поведение, я сразу догадался, что происходит. Мое дыхание участилось, и эмоции, которые только что успокоились, мгновенно пришли в смятение. Я глубоко вздохнул и спросил: «Может, с ними что-то случилось?»
Старый Бао не осмелился посмотреть мне в глаза и дрожащим голосом сказал: «Чжан Жэнь! Тебе нужно морально подготовиться. Я знаю, что вы с ними очень любите друг друга, но ты должен держаться после того, как услышишь это».
Тяжелые эмоции душили меня, и я вдруг закричала: «Что случилось? Расскажи!»
Старый Бао тяжело вздохнул: «Хорошо, я вам расскажу. Через два дня после инцидента с этим национальным достоянием Фан Юяо и Цинцин одновременно исчезли, словно растворились в воздухе. В Пекине от них не осталось и следа».
Когда я вдруг услышал эту ужасную новость, меня словно поразила молния. Я сидел там ошеломленный, потерявший дар речи, и вдруг потерял рассудок. Я схватил Лао Бао за воротник, отчаянно тряс его и закричал: «Почему ты не заявил в полицию! Почему ты не заявил в полицию?!»
Они все подошли и разняли нас. Старый Бао тяжело вздохнул и сказал: «Чжан Жэнь, мы знаем, что ты сейчас чувствуешь. Тебе нужно сохранять здравый рассудок и не позволить этой плохой новости сломить тебя. Мы давно заявили в полицию, но до сих пор ничего не знаем!»
Мои глаза были безжизненны, и я бормотал себе под нос: «Трус, трус, все трусы!»
В одно мгновение мы все замолчали. Никто не произнес ни слова. Столовая постепенно опустела, осталось лишь несколько человек. Все молчали, и вокруг воцарилась мертвая тишина.
Внезапно я поняла, что не знаю, как поживает Цзинцзин и не случилось ли с ней чего-нибудь. Я вскочила со стула, напугав всех. Я тревожно спросила: «Кто-нибудь из вас знает, как поживает Цзинцзин? С ней всё в порядке?!»
Глядя в мои полные надежды глаза, Лао Бао покачал головой и сказал: «Ничего страшного, но, похоже, он испугался».
Словно с плеч свалился огромный груз, я вздохнула с облегчением и снова села в кресло. По крайней мере, из трёх девушек с Цзинцзин всё было в порядке. Если бы с ней тоже что-то случилось, я действительно не знаю, как бы я с этим справилась. Думаю, я бы сошла с ума.
Зная, что с Цзинцзин все в порядке, я постепенно успокоилась, перестав быть такой тревожной и разъяренной, как раньше. Я медленно пришла в себя и успокоилась. Я поняла, что сейчас волноваться бесполезно. Важно было сохранять спокойствие, понимать суть дела и обдумывать, как решить возникшую проблему.
Спустя некоторое время я наконец пришла в себя. Я сделала глубокий вдох и выдохнула. Внезапно я встала.
Группа удивленно посмотрела на меня, гадая, что я собираюсь делать.
Я внимательно посмотрел на них и сказал: «Вы все мои хорошие братья. Я помню вашу заботу. Теперь мне нужно навестить Цзинцзин. После того, как Цинцин и сестра Юяо пропали без вести, ей, должно быть, очень тяжело. Мне нужно её утешить. Прежде чем уйти, у меня к вам просьба!»
Гао Шаньюань сказал: «Мы как братья, поэтому, пожалуйста, расскажите нам, что вам нужно. Мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам».
Я глубоко вздохнул и сказал: «Старый Бао, не могли бы вы помочь мне узнать адрес моего учителя? В школе наверняка есть его адрес. Мне нужна его помощь прямо сейчас!»
Старый Бао похлопал себя по груди и сказал: «Просто оставьте это мне. Это моя специализация, и я вас точно не подведу!»
Я знаю, что вы все энергичные молодые люди, поэтому мне не нужно говорить вам спасибо. Я благодарно посмотрела на них, затем повернулась и вышла из школы.
Когда я приехала в школу Цзинцзин, уже был полдень. Как только я подошла к женскому общежитию, Цзинцзин бросилась мне в объятия, безудержно рыдая. Через некоторое время она подняла голову, слезы навернулись на глаза, и она, задыхаясь, выпалила: «Чжан Жэнь, сестра Юяо и Цинцин, они все… они все пропали!»
Как только я закончил говорить, слезы снова потекли. Я осторожно вытер рукой горячие слезы, стекавшие по ее щекам, и тихо сказал: «Я уже знаю. Мне очень жаль, что ты пострадала. Это все моя вина. Я не защитил тебя и не выполнил свой долг. Но не волнуйся, я выясню, кто их похитил, и обязательно их спасу! Поверь мне».
Цзинцзин подняла своё милое личико и, рыдая, сказала: «Сестра Юяо и Цинцин пропали, и ты тоже пропала. Я была совсем одна, и мне было очень страшно и тревожно. Теперь, когда ты вернулась, я чувствую себя намного спокойнее. Где ты была всё это время?»
Я рассказала ей всё о своих недавних тренировках с преподавателем.
Ее прекрасные глаза, красные и опухшие от слез, смотрели на меня с недоумением. «Почему твой учитель солгал тебе? Чтобы ты мог сосредоточиться на тренировках?»
P.S.: Глава 41 была переработана и доступна для чтения.
Глава сорок четвёртая. Несчастья никогда не приходят поодиночке.
Утешив Цзинцзин и отведя её домой, я вышел из школы. По дороге я размышлял о том, чему научился у Цзинцзин. Я узнал, что после исчезновения Юяо и Цинцин, на Цзинцзин тоже напали. Нападавшим был человек в маске. К счастью, в это время мимо проходил патрульный полицейский, и она была лишь напугана и не получила серьёзных травм. Это была счастливая случайность среди несчастий.
Я втайне гадала, не похитил ли Юяо и Цинцин тот же человек в маске и не пропали ли они без вести. Хотя я не была уверена, у меня уже была одна зацепка.
Я решил навестить старого полицейского в надежде получить от него какие-нибудь подсказки о человеке в маске. Мы очень хорошо поладили, и я подумал, что он не откажет мне в помощи.
Приняв решение, я ускорила шаг к школьным воротам, но внезапно обнаружила большую группу людей, преграждающих мне путь. Я сразу же заметила лидера, стоящего посреди толпы. Я невольно нахмурилась и вздохнула, подумав про себя: «Вздох, чем больше я не хочу видеть этого человека, тем больше вероятность, что я его увижу!»
Пришёл не кто иной, как Се Цзе, президент баскетбольного клуба. С момента нашего пари прошло почти два месяца, и на этот раз он точно не собирался меня так просто отпускать.
С тех пор, как я сегодня вернулась, я не слышала ни одной хорошей новости. Естественно, я очень волнуюсь. Боюсь, что могу потерять самообладание и причинить ему боль, что будет против моей воли.
Я остановился неподалеку от Цзе Цзе, посмотрел на него и сказал: «Я нарушил свое обещание, данное в тот день на пари. Исход матча был уже известен, поэтому лучше было не участвовать. Признаю поражение. У меня сегодня срочные дела, и я надеюсь, вы сможете меня пропустить».
Услышав мои слова, Цзе Цзе был ошеломлен. Он не ожидал, что я так легко признаю поражение, и уж тем более не думал, что со мной так легко будет договориться. Он посмотрел на меня и сказал: «Я тоже слышал о деле брата Чжана. Раз уж ты признал поражение, я, естественно, не буду тебе мешать. Можешь идти».
Члены баскетбольной команды, стоявшие позади него, автоматически расступились перед ним. На этот раз сюрприз ждал меня. Я не ожидал, что он так легко пройдет. Цзе Цзе – просто невероятный человек! Я сказал: «Брат Цзе, ты очень великодушен. Спасибо тебе. То, что случилось в тот день, – моя вина…»
Цзе Цзе сказал: «Тебе не нужно говорить такие вещи. Если бы я не знал в тот день, что Цзинцзин — твоя девушка, и это вызвало недоразумение, ничего бы этого не случилось. Поэтому я не могу полностью тебя винить. Если у тебя есть что-то срочное, сделай это. Я не буду тебя больше задерживать!»
Их взгляды встретились в знак взаимного уважения. Я вздохнула и улыбнулась: «Спасибо. До новых встреч».
Я двинулась по расчищенной толпой тропе, испытывая сильные эмоции. Я ожидала ожесточенной борьбы, но, к моему удивлению, Цзе Цзе был так спокоен и так легко отпустил меня.
«Да, этот человек действительно разумный и рассудительный, достойный дружбы!»
Я нашел дом старого полицейского по указанному адресу, позвонил в дверной звонок и вскоре услышал шаги. Дверь открылась, и дверь открыла женщина лет пятидесяти. Я предположил, что это жена старого полицейского.
Женщина посмотрела на меня с легким удивлением и спросила: «Кого вы ищете?»
С улыбкой я спросил: «Это дом офицера Гао?»
Женщина вежливо пригласила меня войти в дом, сказав: «А, значит, вы ищете моего мужа, Лао Гао. Заходите скорее, на улице слишком холодно. Вздох, погода так быстро меняется. Вчера было хорошо, а сегодня идёт сильный снегопад».
Почувствовав её тепло, я ласково позвала её «тётя» и последовала за ней в дом. Обстановка внутри была простой, без каких-либо изысканных украшений, но весьма своеобразной, выдававшей элегантный вкус хозяйки. Казалось, этот старый полицейский был ещё и честным и трудолюбивым человеком, посвятившим свою жизнь служению народу!
Тётя быстро принесла мне конфеты и чашку чая, а затем пошла во внутреннюю комнату, чтобы позвать старого полицейского.
Тётя была благородной и элегантной, явно высокообразованной женщиной. Её гостеприимство показало, что она редкая и добродетельная жена. Старому полицейскому действительно повезло.
Вскоре из комнаты раздался голос тёти: «Старый Гао, снаружи молодой человек ищет лапшу, должно быть, это кто-то из ваших людей из бюро».
Старый полицейский ответил, и тут послышались шаги.
Когда старый полицейский вышел из внутренней комнаты, на нем были очки для чтения, и он держал в руках документы или что-то подобное, так что можно было догадаться, что он читал документы внутри. Он удивился, увидев меня, но тут же улыбнулся и сказал: «Какой редкий гость! Вы так долго отсутствовали, наконец-то появились».
Я встал и сказал: «Старый офицер, как дела? Вы по-прежнему в отличном здоровье!»
Старый полицейский вздохнул, снял очки, обнажив покрасневшие глаза и необычно изможденное лицо. Он сказал: «Увы, я старею, у меня уже нет прежних сил. После нескольких бессонных ночей я больше не могу продолжать».
В этот момент подошла тётя и принесла старому полицейскому чашку крепкого, обжигающе горячего чая. С болью в сердце она сказала: «Я давно советовала тебе не так много работать. Ты уже такой старый. Как ты можешь сравнивать себя с молодыми? Но ты просто не слушаешь».
Старый полицейский взял тётю за руку и вздохнул: «Ничего не поделаешь. Молодым людям не хватает опыта, но без них мы не обойдёмся. Не знаю, что не так с Пекином, но там одно крупное дело за другим. Вздох!»
В глубине души я понимал, что дело о краже национального сокровища доставляет ему немало хлопот. Я сказал: «Это из-за этого дела, связанного с национальным сокровищем, не так ли?»
Старый полицейский выдавил из себя улыбку и сказал: «Да, кража государственного сокровища имела очень негативные последствия, и в ней замешаны враждебные иностранные силы. Мы до сих пор не знаем, что делать, и это очень хлопотно». Он вздохнул и добавил: «Ваше внезапное исчезновение тоже меня озадачило. Вскоре после вашего исчезновения государственного сокровища были ограблены, и бюро уже внесло вас в список главных подозреваемых».
Я криво усмехнулся. В глубине души я понимал, что это дело непременно вызовет подозрения в мой адрес, поскольку я обладал превосходными навыками, а мое исчезновение произошло так неожиданно.
Старый полицейский отпил горячего чая и сказал: «Вообще-то, я вам полностью доверяю. С того дня, как мы познакомились, я знал, что вы не сделаете ничего подобного. Но ничего не поделаешь, если я буду вам верить. Ваши две подружки тоже пропали, не так ли?»
Я кивнул и сказал: «Я пришел сюда, чтобы спросить вас об этом».
Старый полицейский снова вздохнул и сказал: «Внезапное исчезновение ваших двух подружек после вас только усиливает ваши подозрения. Теперь вы ничего не можете объяснить».
Я спросил: «Есть ли какие-нибудь зацепки по делу о человеке в маске?»
Услышав, как я упомянул человека в маске, в глазах старого полицейского тут же появилось обеспокоенное выражение. Он сказал: «Вздох, в этом деле нет ни единой зацепки. Такое убийство в университете имеет очень плохое влияние и является серьезным ударом по сектору образования. Жаль, что мы до сих пор не поймали преступника».
Затем я подробно рассказал ему о встрече Цзинцзин с человеком в маске. Выслушав мой рассказ, старый полицейский на мгновение задумался, а затем в его глазах внезапно мелькнул проблеск мудрости. Он сказал: «Вы угадали. Основываясь на моем многолетнем опыте расследования дел, я могу подтвердить, что исчезновение ваших двух подруг также совершил человек в маске».
Убедившись в своих сомнениях, он словно внезапно озарился проблеском надежды, но тут же уныло вздохнул: «Увы, какой смысл знать? Человек в маске всё ещё на свободе, мы понятия не имеем, кто он на самом деле, и подозреваемых нет. Даже если мы узнаем, что это сделал он, это бесполезно!»
Старый полицейский оживился и рассмеялся: «Хотя мы не знаем его настоящего имени, нам известен его рост и некоторые внешние черты, помимо лица».
Я вздохнул: «Какой в этом смысл? В Китае более миллиарда человек. Найти хотя бы одного человека с такими характеристиками будет невозможно, даже если мы мобилизуем все национальные полицейские силы».
Старый полицейский загадочно улыбнулся и сказал: «Уверен, этот человек из вашей школы!»
Я в изумлении воскликнул: «Откуда вы это знаете? Откуда вы взяли эту информацию?!»
Старый полицейский усмехнулся: «Когда мы в прошлый раз посадили тебя в тюрьму, мы очень тщательно проверили твою биографию. Мы даже знали, что у тебя была девушка по имени Сяоли за спиной родителей, что ты расстался с ней после вступительных экзаменов в колледж, а также встречался с бандитом по имени Даоцзы…»
Я быстро перебил его, неловко сказав: «Вы, ребята, действительно много об этом знаете, но какой смысл вам это выяснять?»
Старый полицейский самодовольно сказал: «Не только вы, но и мы знаем всё о ваших отце и матери. Что касается пользы от этого, то, конечно, тогда это было бесполезно, но сейчас это очень полезно!»
Я недоуменно спросил: «Для чего это?»
Старый полицейский загадочно произнес: «Я расскажу вам позже». Затем он повернулся к жене, сидевшей рядом с ним, и сказал: «Дорогая, уже поздно. Сходи поешь и выпей. Мне нужно внимательно изучить дело с этим молодым человеком».
Я тут же ответила: «Не нужно, тётя, мне нужно вернуться в школу позже!»
Не успел я договорить, как старый полицейский усмехнулся и сказал: «Эй, не притворяйся. Тебя уже исключили из школы, верно? Можешь приходить ко мне домой, как будто ты дома. Не стесняйся. Кроме того, я очень хочу серьезно поговорить с тобой об этом деле. Если произойдет прорыв, ты внескажешь свой вклад в страну и школу, и тебя даже могут снова зачислить в учебное заведение».
Услышав это, я тут же поддался искушению. Видя, что я больше не возражаю, старый полицейский сказал своей жене: «Ты не пойдешь? Трудно что-либо делать на пустой желудок!»
Тётя улыбнулась и сказала мне: «Он просто такой. Это привычка, которую он выработал за эти годы. Он сразу же оживляется, когда речь заходит о деле». С этими словами она направилась на кухню.
Старый полицейский проводил взглядом свою жену, вошедшую на кухню, затем, улыбнувшись, повернулся ко мне и сказал: «Моя жена готовит действительно очень вкусно; вам повезло, что вы можете это попробовать!»
Очевидно, что между ними царит довольно сильная привязанность. Затем Сюань подумал о похищенных Юй Яо и Цин Цин и почувствовал укол дискомфорта. Он, подавляя беспокойство, сказал: «Вы до сих пор не сказали, как информация, собранная вами в моем родном городе в прошлый раз, может помочь в нынешнем деле!»
Старый полицейский слабо улыбнулся и сказал: «Молодой человек, вы самый уравновешенный и многообещающий молодой человек, которого я когда-либо встречал за всю свою жизнь. Однако вы недостаточно спокойны и собранны, когда сталкиваетесь с подобной ситуацией. Тревога и нервозность не решат проблему. Когда что-то случается, вы должны сначала успокоиться и сохранять спокойствие, даже если гора Тайшань обрушится перед вами».
Я вздрогнула, поняв, что он дает мне какие-то советы. Я глубоко вздохнула и постепенно успокоилась.
Опытный полицейский удовлетворенно улыбнулся: «Как и следовало ожидать от человека, которого я ценю, вы – многообещающий молодой человек! Научитесь сохранять спокойствие, и независимо от того, какую профессию вы выберете в будущем, вы обязательно найдете свое место!»
Я слегка улыбнулся и сказал: «Вы мне льстите. Давайте продолжим обсуждение дела».
Опытный полицейский на мгновение замолчал и сказал: «Информация, которую я только что собрал о вас, доказывает, что до поступления в университет у вас не было врагов, и невозможно, чтобы кто-то неоднократно пытался вас убить. Более того, хронология событий очень удачно совпала; все они произошли, когда никого не было рядом, и промежутки времени были короткими. Все это указывает на то, что это, должно быть, кто-то из Пекина. И из-за этих совпадений, исходя из моей интуиции, существует очень высокая вероятность того, что это кто-то из вашей школы, кто-то, кто имеет с вами какие-то отношения, кто либо затаил на вас обиду, либо преследует вас какими-то скрытыми мотивами».
Я молча обдумывала его подробный анализ. По правде говоря, я уже догадалась, что именно этот человек в маске связался со мной после моего приезда в Пекин.
Старый полицейский продолжил: «Изначально я думал, что человек в маске как-то связан с двумя членами боксерского клуба, которые затаили на вас обиду, но после нашего расследования мы отказались от этой догадки. Оказалось, что двое людей по прозвищу Черный Медведь не связывались с двумя погибшими членами боксерского клуба и не просили их заступиться за них».
Старый полицейский внезапно добавил: «Вы знаете, что ваш хороший друг в тюрьме, Ба Ван, тоже умер? Он умер незадолго до того, как пропала ваша девушка».
Я была так потрясена, что едва могла говорить. Я просто не могла в это поверить. Даже король Па умер. Казалось, все, кто мне был близок, либо исчезли, либо погибли. Мне было трудно дышать, я не могла смириться с этой ужасной новостью. Мое сердце было тяжело от горя.
После долгой паузы я наконец спросил: «Кто его убил?»
Старый полицейский покачал головой и вздохнул, сказав: «Дело до сих пор не раскрыто. Я подозреваю, что это все-таки сделал человек в маске, потому что у Па Вана было два смертельных ранения, одно в грудь, другое в голову, которые очень похожи на ранения двух бойцов, погибших от рук человека в маске».
Внезапно мне пришло в голову, что перед смертью я навещал его и советовал как можно скорее бежать из Пекина. Он говорил мне, что некий таинственный человек знает доказательства его прошлых преступлений и использует их для шантажа. Я быстро ответил: «У меня есть зацепка, но я не знаю, поможет ли она».