Capítulo 7

Видишь? У А Чжэна определённо начинают появляться к нему чувства, иначе он бы не был таким ревнивым.

Когда Гу Чжэн встретился взглядом с Ся Раном, он тут же опустил веки. Ся Ран необъяснимо захотел рассмеяться и не смог сдержаться, громко рассмеявшись, что тут же привлекло всеобщее внимание.

«Глупышка, что тут смешного? Совершенно нормально, что мужчины и женщины женятся, когда достигают совершеннолетия. К тому же, ты уже не молода, тебе уже за двадцать, пора жениться и заводить детей».

«Посмотри на А Чжэна, сколько лет он старше тебя? Этот парень уже такой большой. Я старею, я действительно боюсь, что не доживу до этого дня».

«Т-т-т-т, дедушка, что за чушь ты несёшь? Ты же точно доживёшь до ста лет. А если тебе так нравятся дети, почему бы просто не сделать Сяо Чена своим правнуком? У тебя же будет собственный правнук, разве это не замечательно?»

Ся Ран говорил с улыбкой, но на самом деле внутри он очень нервничал. Хотя он шутил и смеялся со своим дедушкой, у него были свои собственные мысли по этому поводу.

Это значит, что ему нужно постепенно убедить деда принять Сяо Чена.

Услышав слова Ся Ран, сердце Гу Чена затрепетало, и он тоже посмотрел на неё.

«Так не пойдёт. Это чужой ребёнок. Даже если бы я захотела, они могли бы не согласиться».

«Если дедушка не будет против, то да. Я буду рад, если у меня появится ещё один человек, который любит Сяо Чена».

Гу Чжэн внезапно заговорил, и Ся Ран на мгновение опешился. Он с некоторым удивлением посмотрел на Гу Чжэна, так как был удивлен, что тот мог сказать такое.

"Это... действительно нормально?"

Честно говоря, дедушка Ся немного соблазнился. Он не знал почему, но Сяо Чен ему очень понравился с первого взгляда.

«Эм.»

«Дедушка, смотри, Чжэн уже согласился, так что больше не отказывайся. Если будешь ждать, пока я подарю тебе правнука, это может оказаться непросто».

Ся Ран сказала это полушутя, но на самом деле она предупреждала дедушку Ся.

--

Примечание от автора:

Глава 10. Ся Ран вынуждена пойти на свидание вслепую.

«Что тут сложного? Главное — остепениться, найти себе пару и родить детей, а потом всё будет просто, правда? Если ничего не получится, дедушка тебя с кем-нибудь познакомит. Помнишь дедушку Сана? Я как-то познакомилась с его внучкой. Она очень красивая и у неё замечательный характер. Почему бы вам не встретиться?»

«Что? Дедушка, я не хочу! В какую эпоху мы живем? Ты до сих пор ходишь на свидания вслепую? Ни за что!»

Ся Ран пришла в восторг, услышав слова дедушки Ся, и даже стоявший рядом с ней Гу Чжэн слегка изменил выражение лица.

«Что ты имеешь в виду под "какой эпохой"? Что это за свидание вслепую? Эта девушка очень милая. Ладно, тогда решено. Я позвоню твоему дедушке Сану позже, и вы двое, молодые люди, познакомитесь».

«Дедушка, я уже сказал нет!»

«Что значит „нет“? Ты что, даже не считаешь меня своим дедушкой? Я такой старый, а у тебя даже девушки никогда не было. Как я, твой дедушка, могу чувствовать себя спокойно?»

Пока он говорил, глаза дедушки Ся покраснели. Ся Ран почувствовала себя беспомощной, увидев это. Дедушка снова взялся за старое, постоянно плакал, устраивал сцены и угрожал самоубийством.

«Дедушка, пожалуйста, не делай этого».

"Что значит „прекрати это“? Ладно, замолчи. Я приняла решение. Всё. Позвоню твоему дедушке Суну позже. Смотри, Чжэн примерно твоего возраста, а его дети уже все взрослые. Чжэн, тебе не кажется, что Ранран тоже должна выйти замуж?"

Тон дедушки Ся внезапно изменился, и Гу Чжэн, сделав паузу, заговорил несколько саркастическим тоном.

«Мне определенно пора жениться».

«Смотри, смотри, А Чжэн так сказал. Хорошо, тогда решено. Я сейчас же позвоню твоему дедушке Суню».

"Дедушка!"

Ся Ран беспомощно и с головной болью в голосе позвал на помощь, но дедушка Ся полностью проигнорировал его и, явно приняв решение, направился прямиком в свою комнату.

Ся Ран наблюдал за удаляющейся фигурой своего деда, пока она не скрылась из виду, затем повернулся к стоявшему рядом Гу Чжэну и недовольно сказал:

«Ах, Чжэн, почему ты только что согласился с дедушкой? Ты же прекрасно понимал, что он имеет в виду!»

«Правда? Вижу, вам это очень интересно».

Разве не хорошо, что они не могут рассказать дедушке о своих отношениях?

"Я этого не делал!"

Ся Ран надул щеки. Ему следовало бы рассердиться, но потом, по какой-то причине, он вдруг разразился смехом.

"Чжэн, ты ревнуешь? Ты расстроен, что я не рассказала дедушке о нашей свадьбе?"

Думаешь, я бы согласился?

Гу Чжэн сохранил бесстрастное выражение лица и задал вопрос холодным тоном, хотя его сердце уже незаметно сжалось.

Улыбка Ся Ран на мгновение застыла, а затем она снова улыбнулась.

«Думаешь ты об этом или нет, но я так думаю. Не волнуйся, мы уже женаты, я не могу быть ни с кем другим».

«Можете попробовать и посмотреть, что получится. Не забудьте, что вы говорили перед свадьбой».

До свадьбы у них был брачный договор, который содержал пункт о неравноправии, согласно которому, если кто-либо захочет расторгнуть брак, инициатором должен быть Гу Чжэн, а Ся Ран не имела на это права.

Ся Ран поджала губы и сказала:

«Ни за что! Я не глупая, зачем мне с тобой разводиться?»

Произнести эти слова было уже лучшим, на что был способен Ся Ран. На самом деле, он тоже был застенчивым, но, учитывая замкнутый характер А Чжэна, если бы он не проявил инициативу, они, вероятно, никогда бы не смогли открыть друг другу свои сердца.

Гу Чжэн холодно фыркнул, но больше ничего не сказал.

Поскольку они вдвоем не взяли с собой никакой одежды, Ся Ран после обеда отвел их купить. Он останется дома еще на несколько дней, так как не смеет отходить от дедушки из-за больной руки.

Гу Чжэн также ясно дал понять, что как только Ся Ран вернется, он и его сын тоже вернутся.

Вчерашняя одежда сегодня высохла, поэтому Гу Чжэну больше не нужно надевать спортивную одежду Ся Рана, чтобы купить себе что-нибудь.

Хотя это небольшой уездный городок, здесь есть вся необходимая брендовая одежда, просто не такого высокого класса, как дизайнерская одежда, которую обычно носит Гу Чжэн.

«Ах, Чжэн, ты можешь купить одну из этих вещей, чтобы носить её пока что».

Ся Ран уже привела Гу Чжэна и Гу Чена на самую большую торговую улицу в этом районе. Гу Чжэн тихонько хмыкнул и почти не жаловался.

Ся Ран вздохнул с облегчением; он знал, насколько привередлив Гу Чжэн.

Поскольку Гу Чжэн ранее дал Ся Ран открытку, Ся Ран оплатила одежду, пока Гу Чжэн держал ребенка на руках.

Для Гу Чжэна было вполне естественно, что Ся Ран покупала ему одежду.

«Ся Ран?»

Как только они закончили покупать одежду и собирались выйти из лифта, позади них раздался какой-то неуверенный голос.

Ся Ран обернулся и увидел мужчину примерно своего возраста, который показался ему довольно знакомым.

"Вы... Ю Чао?"

«Да, это я. Я не ожидал увидеть вас здесь».

Мужчина, Юй Чао, был очень рад, что Ся Ран его узнал.

«Разве ты не уезжал учиться за границу? Когда ты вернулся?»

Ю Чао сидел за одной партой с Ся Раном в средней школе, но в старших классах уехал за границу.

«Это же мой родной город, так что, конечно же, я должен был вернуться. Кстати, кто эти двое?»

«Ах, его зовут Гу Чжэн, он моя жена, а это мой сын, Гу Чен».

Ся Ран не пыталась скрыть личности Гу Чжэна и Гу Чена; напротив, когда они были раскрыты, она говорила об этом с оттенком гордости.

Ю Чао и Гу Чжэн сразу всё поняли, но взгляд Ю Чао показался немного странным, а Гу Чжэн мысленно фыркнул, подумав, что Ся Ран вполне способен на многое.

«Я не ожидала, что ты поженишься после всех этих лет. У тебя есть время? Может, пообедаем вместе? Мы так давно не виделись, пора встретиться».

Ся Ран не сразу согласилась. Вместо этого она посмотрела на стоявшего рядом с ней Гу Чжэна. Гу Чжэн с холодным выражением лица не смотрел на Ся Ран, а обратился к Чао.

«Мне очень жаль, мы заняты».

Тон Гу Чжэна был таким же холодным, как всегда, но на этот раз он обнял Ся Ран за плечо и повёл её вниз в лифте.

Ся Ран был совершенно ошеломлен рукой Гу Чжэна, обнимавшей его за плечо, и не знал, как реагировать. Он просто позволил Гу Чжэну вести себя за собой и совершенно забыл о Юй Чао, стоявшем позади него.

Ю Чао наблюдал за этой сценой с выражением лица, которое было трудно расшифровать.

Ся Ран не понимала, что происходит, пока не вышла из лифта.

«Ах, Чжэн, зачем ты меня сюда привёл? Я ещё не попрощался с Юй Чао».

Слегка укоризненный тон тут же сделал лицо Гу Чжэна крайне холодным.

«Если вы не можете с ним расстаться, тогда можете идти дальше».

--

Примечание от автора:

Глава 11. Ревность

В тоне Гу Чжэна явно чувствовалась ревность, но сам он этого не осознавал.

Но Ся Ран сразу это заметил.

«Чжэн, тебе не нравится, что я встречаюсь с Юй Чао? Не волнуйся, он мне не нравится. Он просто мой одноклассник».

«Ты слишком много об этом думаешь. Я просто не позволю тебе использовать имя моей жены, чтобы связываться с другими людьми. Не забывай, кто ты есть».

Голос Гу Чжэна был холодным, выражение лица Ся Рана застыло на месте, а Гу Чжэн, уже взяв купленную сумку с одеждой, направился вперед.

По какой-то необъяснимой причине Ся Ран почувствовал себя обиженным.

"Папочка..."

Внезапно Гу Чен, находившийся на руках у Ся Ран, тихонько позвал её, что сумело подбодрить Ся Ран.

Гу Чен редко кого-либо окликал; у него был мягкий и нежный голос, и Ся Ран сразу почувствовал, что Гу Чен пытается его утешить.

«Малыш такой молодец, в отличие от твоего папы, который всегда говорит одно, а имеет в виду другое».

Ся Ран прижалась лицом к лицу Гу Чена; в тот же миг он все понял.

До свадьбы Гу Чжэн говорил, что никогда не полюбит его, но теперь он волновался. Ему нужно было набраться терпения и подождать, пока Гу Чжэн не признается, что он ему нравится.

Гу Чен недоуменно наклонил голову и вдруг сказал что-то, что чрезвычайно взволновало Ся Рана.

"Большой Папочка, ты плохой..."

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126