Capítulo 239

А может быть, они просто не хотели обсуждать эту тему с дедушкой Ся.

Дедушка Ся вздохнул, но в итоге ничего не сказал.

Потому что он сейчас не знает, что сказать.

Глядя на своего несчастного внука, он каждый день испытывает лишь душевную боль.

Цинь Хао вернулся в компанию, где его уже ждал Гу Чжэн в своем кабинете.

Увидев вошедшего Цинь Хао, он тут же окинул его холодным взглядом, отчего Цинь Хао, который до этого совсем не нервничал, мгновенно напрягся.

«Э-э… брат, почему ты так на меня смотришь? Твой взгляд всегда меня немного пугает…»

Цинь Хао осторожно закрыл дверь, прежде чем осмелиться подойти, и даже не осмелился сесть. Вместо этого он встал перед Гу Чжэном, словно подчиненный, докладывающий начальству.

Гу Чжэн не ответил на вопрос Цинь Хао, но Цинь Хао понял, что хотел сказать Гу Чжэн, поэтому тут же рассказал ему о своем разговоре с Ся Раном.

После того, как он закончил говорить, лицо Гу Чжэна стало еще более мрачным, и Цинь Хао даже почувствовал, как по шее пробегает холодок, несмотря на то, что в офисе было тепло.

Цинь Хао нервно сглотнул, гадая, не понял ли брат, что он говорит. Стоит ли ему пересказать?

Цинь Хао обдумал это и пришел к выводу, что это действительно необходимо.

«Привет, брат, я сегодня недолго разговаривал с Ся Раном, но всё равно чувствую, что он очень доверяет Линь Цзимину. Насчёт того, состоят ли они в каких-то отношениях, я действительно не уверен, потому что, похоже, Ся Ран намеренно пытается скрыть от меня это».

«Брат, может быть, мы слишком много думаем? Возможно, у Линь Цзимина действительно нет никаких скрытых мотивов, а даже если и есть, то, вероятно, он просто испытывает симпатию к Ся Ран. Но если он испытывает только симпатию к Ся Ран, то, думаю, тебе не стоит паниковать. Не забывай, как отреагировал дедушка Ся, когда узнал, что вы с Ся Ран вместе? Ты действительно думаешь, что дедушка Ся, который тогда был против ваших отношений с Ся Ран, примет Линь Цзимина?»

Цинь Хао проанализировал ситуацию для Гу Чжэна, но это нисколько не улучшило выражение лица Гу Чжэна.

Как раз в тот момент, когда Цинь Хао раздумывал, стоит ли ему сказать что-нибудь еще, чтобы утешить Гу Чжэна, Гу Чжэн наконец заговорил.

«Иди первым».

«Да!» — нетерпеливо ответил Цинь Хао и быстро покинул кабинет.

После ухода Цинь Хао Гу Чжэн закурил сигарету, дым клубился вокруг его лица, пока он обдумывал слова Цинь Хао.

Он размышлял над словами Цинь Хао, сказанными в конце. Действительно, когда дедушка Ся узнал, что он и Ся Ран встречаются, он был категорически против. Если бы Ся Ран не умолял дедушку Ся так отчаянно и даже не вставал на колени, чтобы умолять его, как бы дедушка Ся мог согласиться?

Вспоминая сцену, где Ся Ран стоит на коленях и умоляет своего деда, Гу Чжэн почувствовал боль в сердце.

Насколько же слепым он мог быть, чтобы так сильно ранить Ся Ран и так оттолкнуть её?

Гу Чжэн сделал глубокую затяжку сигареты, но это нисколько не облегчило боль в его сердце; напротив, казалось, боль усилилась.

Цинь Хао только что оказался прав, но он никак не ожидал, что, несмотря на искренние мольбы Ся Рана, дедушка Ся всё же согласился позволить им быть вместе и принял его.

А что, если... что, если на этот раз всё будет так же? Что, если Ся Ран тоже встанет на колени и будет умолять своего деда забрать Линь Цзимина? Согласится ли тогда её дед?

Одна мысль о том, как Ся Ран преклонила колени перед кем-то другим, заставляла Гу Чжэна чувствовать, будто у него вырвали часть сердца, оставив его с кровавой, мучительной болью.

«Ранран, пожалуйста, не делай ничего такого, что заставит меня потерять контроль над собой, пожалуйста, пожалуйста, не надо...»

Гу Чжэн пробормотал себе под нос. Сейчас он мог терпеть нежелание Ся Ран прощать, но если бы Ся Ран сошлась с кем-то другим, он бы точно не смог себя контролировать и не был уверен, не совершит ли он чего-нибудь, чего даже сам не смог бы контролировать или предсказать.

К счастью, завтра у Гу Чена будет занятие для родителей и детей в детском саду, так что он сможет снова увидеть Ся Ран и пообщаться с ней.

В этот момент дверь его кабинета внезапно распахнулась снаружи.

Гу Чжэн нахмурился и оглянулся. Цинь Хао, только что распахнувший дверь, мог лишь стиснуть зубы и сказать...

«Эм... Брат, сегодня дежурство дедушки Ся, так что тебе следует прийти и дать о себе знать. Мне важно, чтобы ты не был один. А разве завтра в детском саду Чэня не будет мероприятия для родителей и детей? Забери ребенка сегодня днем и отведи его туда, чтобы он остался с Ся Ран. Потом ты сможешь забрать их обоих завтра, это даст вам еще одну возможность познакомиться, верно?»

Цинь Хао не хотел говорить об этом, но чувствовал, что если он этого не сделает, его брат может никогда не знать, что делать.

В таком случае, кто знает, когда Ся Ран его простит?

Хотя Ся Ран сейчас не хочет прощать Гу Чжэна, более частое присутствие перед ней может заставить её простить вас в порыве эмоций.

В глазах Гу Чжэна мелькнул странный блеск, когда он задал этот вопрос.

«Мне следует сразу пойти в дом, который он снимал позади?»

«А иначе что?» — глаза Цинь Хао расширились. — «Когда я приехал, они уже начали собирать вещи. К полудню они наверняка давно бы покинули больницу».

«Если ты пойдешь в больницу, сможешь ли ты вообще кого-нибудь увидеть? К тому же, тебе придется ждать до вечера. Возьми с собой ребенка, тогда Ся Ран не сможет тебя легко выгнать. Хотя использовать ребенка — это действительно позорно, это единственный выход».

Гу Чжэн на мгновение замолчал, а затем сказал: «Ся Ран сказал, что не хочет меня видеть, и каждый раз, когда он меня видит, он злится».

Услышав это, Цинь Хао так рассердился, что рассмеялся.

"Разве вы... не...?"

Цинь Хао сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем наконец смог проглотить слова: «Ты что, дурак?»

«Брат, значит ли это, что всё, что скажет Ся Ран, будет иметь силу? Хотя слушать Ся Рана, безусловно, правильно, нужно учитывать ситуацию. Ся Ран постоянно говорит тебе, чтобы ты больше его не беспокоил и не виделся с ним. Неужели ты действительно больше никогда его не увидишь?»

«Это совершенно невозможно, правда? Поэтому тебе нужно обдумать ситуацию. В твоем случае с Ся Ран тебе следует без зазрения совести появиться перед ней и дать ей понять, что ты рядом, чтобы она была тронута. Только так у вас может быть будущее вместе».

«Конечно, всё это требует от вас отбросить гордость. Если вы не можете отпустить свою гордость, то я могу со стопроцентной уверенностью сказать вам, что между вами и Ся Раном больше не будет никакой возможности».

После того как Цинь Хао закончил говорить на одном дыхании, на лице Гу Чжэна появилось задумчивое выражение.

«Понял, теперь можете выходить».

Цинь Хао: "...Хорошо."

Он пользуется им, а потом выбрасывает, совсем как его брат!

Закрыв дверь и вернувшись на свое рабочее место, Цинь Хао не удержался и достал телефон, чтобы пожаловаться Линь И.

«Я заметил, что IQ моего брата иногда действительно оставляет желать лучшего!»

Линь И взял телефон в руки практически в тот же миг, как Цинь Хао отправил сообщение.

Увидев, что Цинь Хао написал «ту цао» (吐槽, что означает «жаловаться» или «критиковать»), он слегка приподнял уголки губ, напечатал строчку текста и отправил её Цинь Хао.

«Ему не хватает не IQ, а эмоционального интеллекта».

"Пфф!" Увидев ответ Линь И, Цинь Хао не смог сдержать смех.

Если хорошенько подумать, то, похоже, Линь И действительно прав: у его брата совершенно отсутствует эмоциональный интеллект!

Глава 360. Разбивание оконной бумаги.

Они долго разговаривали, и Линь И, просматривая историю переписки с Цинь Хао, не переставал улыбаться.

Возможно, сам Цинь Хао не осознавал, что становится все менее настороженным в общении с Гу Чжэном; иначе зачем бы он жаловался ему на Гу Чжэна?

Это хороший знак, но дело Гу Чжэна всё ещё не решено. Даже если он раскроет правду, Цинь Хао, вероятно, не согласится.

Поэтому сейчас его важнейшая задача — помочь Гу Чжэну и Ся Рану снова сойтись.

Линь И крутил ручку в руке, в его голове роились мысли.

Он мало что знал об отношениях между Ся Раном и Гу Чжэном; обычно он узнавал об этом от Цинь Хао.

Когда они поженились, Гу Чжэн, казалось, не испытывал симпатии к Ся Рану. Но со временем у них возникли чувства друг к другу, а затем появился Гу Энь.

Гу Энь и Ся Ран очень похожи. Судя по информации, которую Цинь Хао несколько раз непреднамеренно раскрыл, Гу Чжэн изначально рассматривал Ся Ран как замену.

Даже когда Гу Энь вернулась, она развелась с Ся Ран и дала ей понять, что она лишь замена.

На его месте он, вероятно, тоже бы этого не принял, поэтому ненависть Ся Рана к Гу Чжэну вполне объяснима.

В таком случае, предстоит еще многое сделать, чтобы Ся Ран простила Гу Чжэна.

Цинь Хао также сказал, что Ся Ран испытывала симпатию к Гу Чжэну много лет, поэтому ей никак не могло так быстро перестать нравиться Гу Чжэн.

Теперь нам осталось лишь помочь Ся Ран преодолеть препятствие в виде использования её в качестве замены.

Но он не мог справиться в одиночку; похоже, ему нужен был помощник.

Линь И долго думал, и все его мысли были заняты только Хэ Сю.

Насколько ему было известно, Хэ Сю и Гу Чжэн знали друг друга с самого детства, но не были близкими друзьями; скорее, они были соперниками и противниками.

Такие люди часто лучше понимают друг друга, а Хэ Сю ещё и психолог.

Линь И попросил кого-то найти номер телефона Хэ Сю и позвонил ему. Они довольно долго разговаривали.

Линь Цзимин тоже пришел в палату, где Ся Ран уже все собрала.

После столь долгого пребывания в больнице дедушка Ся очень хотел вернуться домой.

Но поскольку врач еще не пришел подписать форму согласия, дедушке Ся оставалось только ждать.

«Дедушка, Ся Ран, вы всё собрали? Простите, я хотел приехать раньше, но возникли непредвиденные обстоятельства, и я задержался».

«Всё в порядке, врач ещё не приехал, так что спешить некуда», — сказала Ся Ран.

Дедушка Ся: «Верно, верно, не спеши. И так достаточно проблем, раз ты приехал за нами. Просто врач так долго не приходил подписать документы».

Увидев встревоженное выражение лица дедушки Ся, Линь Цзимин беспомощно улыбнулся и сказал:

«Дедушка, мы теперь все как одна семья, почему ты так вежлив? Если ты будешь и дальше так учтив, я действительно начну думать, что ты на самом деле не считаешь меня своим внуком».

«Нет, нет, я этого не делал», — попытался объяснить дедушка Ся. «Я просто… вздыхаю, я еще не привык к этому, я еще не привык к тому, что у меня такой хороший внук».

Линь Цзимин: «Тогда мы постепенно к этому привыкнем, начиная с того, что перестанем быть такими вежливыми».

«Я… ладно, ладно, дедушка с этого момента точно будет осторожнее, я точно буду очень осторожен».

Дедушка Ся говорил с улыбкой, а стоявшая рядом Ся Ран не стала перебивать, тоже радуясь такому поведению дедушки Ся.

Вскоре прибыл врач, и после подписания документов они собрали свои вещи и приготовились к выписке.

Линь Цзимин нес большую часть вещей, а старик — небольшую сумку со своим деревянным ящиком.

Ся Ран давно интересовалась этой коробочкой.

«Дедушка, может, я понесу это?»

«Не нужно, не нужно, я сам справлюсь». Дедушка Ся покачал головой, но ещё крепче сжал сумку в руке.

Он никому другому не доверял забрать находившиеся внутри вещи, особенно Ся Ран.

Чем чаще дедушка Ся вел себя подобным образом, тем больше любопытства у Ся Рана возникало.

Что именно находится внутри этой деревянной коробки? Почему дедушка так настаивает на этом? Боится ли он, что дедушка узнает?

Ся Ран когда-то задавалась вопросом, не ее ли это был дедушка и тот мужчина из прошлого, но раз дедушка уже рассказал ей все, что произошло тогда, почему же он до сих пор не осмелился рассказать ей кое-что еще?

Ся Ран был полон сомнений, но не осмеливался задавать больше вопросов, опасаясь, что дед будет недоволен.

Ничего страшного, дедушка в конце концов всё равно захочет ему об этом рассказать.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126