Kapitel 8

"Малыш?"

Ся Ран была потрясена и не могла поверить, что Гу Чен произнес эти слова.

«Зачем вы все здесь стоите? Вы не пойдете со мной?»

Пройдя небольшое расстояние, Гу Чжэн снова оглянулся на Ся Рана. Увидев, что тот всё ещё стоит там в оцепенении, он ещё больше разозлился.

Это была всего одна фраза, зачем злиться?

Услышав звук, Ся Ран тут же очнулась от оцепенения, подхватила Гу Чена и побежала догонять Гу Чжэна, взволнованно восклицая:

«Чжэн, Чжэн, малыш опять что-то сказал».

"А? Что ты сказал?"

Выражение лица Гу Чжэна изменилось, но Ся Ран замерла, на мгновение почувствовав себя виноватой и не зная, как ему ответить, особенно после того, что только что сказал Бао Бао...

«Что именно они сказали?»

По выражению лица Ся Рана Гу Чжэн понял, что что-то не так.

"Большой Папочка, ты плохой..."

В тот момент, когда Ся Ран раздумывал, что ответить, Гу Чен, которого он держал на руках, заговорил, и Ся Ран даже не успел его остановить.

Гу Чжэн прищурился, глядя на Гу Чена, затем посмотрел на Ся Рана и спросил:

«Так вы воспитываете детей? Вы учите их только плохому, а не хорошему?»

«Я не учила этого ребенка этим словам. Я... я не знаю, откуда он их выучил, может быть, по телевизору...»

Ся Ран тут же парировала, но Гу Чжэн холодно фыркнул, что еще больше взволновало Ся Ран.

«Ты каждый день держишь ребенка на руках, кто еще мог бы сказать такое, кроме тебя? Ся Ран, не забывай, что Гу Чен — мой сын, тебе лучше не учить его ничему неподобающему».

«Конечно, как я мог научить этого малыша этим словам? Ах Чжэн, поверь мне, я его этому совсем не учил».

Ся Ран держала Гу Чена на одной руке, а другой тянула Гу Чжэна за одежду, в ее глазах читалась мольба.

Когда Ся Ран посмотрел на него таким образом, взгляд Гу Чжэна дрогнул. Больше всего он не мог смириться с таким взглядом Ся Рана.

Следующего раза не будет.

"Хорошо, не волнуйся, обещаю, больше не позволю малышу говорить всякую ерунду. Ты больше не сердишься?"

Думаешь, я должен из-за тебя злиться?

С холодным фырканьем Гу Чжэн направился прямо к двери, и Ся Рану ничего не оставалось, как последовать за ним.

Даже вернувшись к машине, Ся Ран чувствовала себя очень неловко. Она с большой осторожностью смотрела на Гу Чжэна за рулем. Он действительно не казался ей достойным того, чтобы Гу Чжэн на него злился, ведь еще до свадьбы А-Чжэн говорил, что больше не будет ее любить.

Изначально за рулём был водитель, но чтобы избежать лишних хлопот, Гу Чжэн временно отпустил водителя в отпуск и сам стал за рулём.

Попытки Ся Рана быть осторожным были настолько очевидны, что Гу Чжэн никак не мог их не заметить, но он не знал, что сказать, поэтому ему оставалось только молча отправиться домой.

Гу Чен, похоже, понял, что его отцы не в настроении, поэтому всю дорогу он переводил взгляд с одного на другого своими маленькими глазками.

"Ах, Чжэн... не сердись, хорошо?"

Машина стояла припаркованная перед домом, и Ся Ран не мог не извиниться первым. Он просто не мог вынести того, что Гу Чжэн злится на него и игнорирует его.

Услышав это, Гу Чжэн уже собирался отстегнуть ремень безопасности, когда, оглянувшись на Ся Рана на заднем сиденье, сказал:

«Я же говорил, что не злюсь, но надеюсь, ты не забудешь, что я только что сказал. Тебе лучше помнить о своём месте и не сближаться с теми, с кем тебе не следует общаться».

«Понимаю, Чжэн. Не волнуйся, я точно этого делать не буду».

Ся Ран отчаянно кивал, чувствуя, как с его плеч свалился огромный груз. Пока А-Чжэн не будет на него злиться, он сделает всё, что захочет.

Гу Чжэн тихонько хмыкнул и вышел из машины. Ся Ран крепко поцеловал Гу Чена, который был у него на руках, и тоже вышел из машины.

Однако, как только они вошли в дом, то увидели, что их дедушка постоянно смотрит в сторону двери.

«Дедушка, почему ты здесь стоишь? У тебя рука поранена, неужели ты не можешь просто нормально отдохнуть? Не будь таким капризным, как ребенок, хорошо?»

«Чего вы беспокоитесь? Ваш дедушка стар, но у него пока нет деменции. Я здесь специально, чтобы дождаться вас».

"Ждите меня здесь? Чего вы меня ждете?"

«Конечно, мне нужно с тобой поговорить. Сначала отдай Сяо Чена А-Чжэну, а потом пойдем со мной в комнату».

«Если бы не травмированная рука, он, вероятно, протянул бы руку и втянул Ся Рана в комнату», — сказал дедушка Ся с улыбкой.

Ся Ран была немного растеряна, но все же передала Гу Чена Гу Чжэну. Конечно, Гу Чен по-прежнему сопротивлялся, и ему потребовалось много времени, чтобы уговорить его отпустить шею Ся Ран.

Гу Чжэн, только что забравший Гу Чена на руки, посмотрел на Ся Рана, помогавшего дедушке Ся войти в комнату, и его выражение лица было несколько холодным. Вероятно, он уже догадался, что дедушка Ся собирался сказать Ся Рану.

Он нёс Гу Чена на одной руке, а сумку с одеждой — на другой, готовясь вернуться в комнату Ся Рана. Но, сделав всего несколько шагов, Гу Чен начал с трудом вырываться из его объятий.

"Папа плохой... нет..."

Гу Чжэн прищурился и сказал:

«Кто научил тебя говорить такие вещи?»

Он знал, что Ся Ран не стала бы говорить такое ребёнку; её вопросы в торговом центре были лишь выражением её недовольства.

Гу Чен ничего не сказал, но продолжал извиваться, пытаясь вырваться из объятий Гу Чжэна. Гу Чжэну ничего не оставалось, как отпустить его.

Как только Гу Чен коснулся земли ногами, он двинулся вперед. Он все еще неуверенно и шатко держался, но уже оставил Гу Чжэна позади.

Гу Чжэн внезапно одновременно развеселился и разозлился. Этот сорванец предал их за такое короткое время. Но это хорошо, по крайней мере, появилась надежда на выздоровление Гу Чена.

Тем временем в комнате дедушки Ся Ся Ран тоже спорила с ним.

«Дедушка, я бы никогда не пошла на свидание вслепую с внучкой дедушки Сана. У меня уже есть тот, кто мне нравится!»

Глава 12. Ложь.

Ся Ран была так разгневана, что выпалила свои слова, не подумав.

"О? Тебе кто-то нравится? Тогда расскажи дедушке, кто тебе нравится? Что это за девушка?"

Почему это обязательно должна быть девочка? А мальчик не может быть?

"Что вы сказали?"

Лицо дедушки Ся тут же помрачнело. Ся Ран напряглась, затем сделала вид, что ей все равно, поджала губы и сказала...

«Я просто хотел спросить, дедушка, почему ты такой взволнованный? Ладно, ладно, я тебе расскажу. Вообще-то, мне никто не нравится. Я просто не хочу идти на свидание вслепую с внучкой дедушки Сана».

Во время разговора он разглядывал цвет лица своего деда. Только увидев, что цвет лица деда немного улучшился, Ся Ран почувствовал облегчение.

Он знал, что его дед всегда был против его отношений с мужчинами. Более того, дед очень злился, когда спрашивал его, есть ли у него кто-нибудь, кто ему нравится, и в шутку отвечал, что ему нравится мальчик.

Именно поэтому он не осмеливался признаться, что женился на Гу Чжэн.

«Что тут смешного? Ся Ран, позволь мне сказать тебе, если ты посмеешь быть с мужчиной, то можешь забыть о том, чтобы признавать меня своим дедушкой».

«Не волнуйся, дедушка, я не буду».

«Так будет лучше всего. Я уже поговорил с твоим дедушкой Саном. Ты должен пойти и встретиться с ним сегодня вечером».

«Дедушка, что с тобой не так?..»

«Прекрати эти разговоры про „тебя“ и „меня“, тогда всё решено. Убирайся отсюда, я устал и хочу немного отдохнуть».

Дедушка Ся, похоже, был в плохом настроении и тут же велел всем уйти.

Ся Ран наблюдал, его губы несколько раз дрогнули, но в конце концов он ничего не сказал. Всякий раз, когда он пытался проверить деда, упоминая, с каким мужчиной встречается тот или иной, дед всегда выглядел расстроенным.

Ся Ран подошел к двери, открыл ее и вышел. Однако, как только он открыл дверь, то увидел там стоящих большую и маленькую фигуры.

"ты……"

«Это был ребёнок, который пришёл тебя найти. Я не мог его остановить, поэтому мог только стоять здесь с ним. Не волнуйся, я не слышал, что ты говорила».

После этих слов с холодным выражением лица Гу Чжэн повернулся и ушёл.

Это действительно был Гу Чен, который пришел найти Ся Ран. Притянул ли он ее к себе или нет, он определенно этого не сделал. А что касается тех слов... он их услышал.

Как он и ожидал, Ся Ран и остальные, набросившиеся на него, оказались такими же: им нужны были только его деньги. Но это было не страшно; это избавило его от ненужных неприятностей.

В конце концов, он и Ся Ран просто получали то, что им было нужно.

Глядя на равнодушно удаляющуюся фигуру Гу Чжэна, Ся Ран недоуменно посмотрел на неё. Почему ему показалось, что А-Чжэн снова рассердился?

"Папа... обними меня..."

Внезапно кто-то слегка дернул его за штанину, и детский голосок мгновенно растопил сердце Ся Рана.

«Хорошо, давайте обнимем нашего очаровательного малыша».

Ся Ран наклонился, поднял Гу Чена на руки, крепко поцеловал его в нежное личико, а затем вышел из дома дедушки Ся и последовал за Гу Чжэном, чтобы найти его.

Ему просто необходимо пойти сегодня на свидание вслепую, но как он об этом скажет Гу Чжэну? Какая головная боль!

Дедушка Ся сидел на кровати в комнате, выглядя так, словно постарел на несколько лет.

Мужчинам не так-то просто найти себе пару.

"Ах, Чжэн, э-э... у меня сегодня вечером встреча одноклассников, так что вы с Бао Бао могли бы остаться дома? Я пойду одна, но не волнуйтесь, я скоро вернусь..."

Во дворе Ся Ран держала на руках Гу Чена и бережно разговаривала с Гу Чжэном.

Он не учел, что Гу Чжэн подслушал его разговор с дедом, поэтому немного солгал.

Гу Чжэн бесстрастно взглянул на него, а затем тихонько промычал.

Кажущаяся наивность Ся Ран на самом деле была притворством. Сегодня вечером он увидит, как Ся Ран будет объяснять ему, осмелившись пойти на свидание вслепую, будучи уже замужем. Она явно его совсем не уважает.

"Правда? Ты согласился?"

«Эм.»

Увидев возбужденное выражение лица Ся Рана, лицо Гу Чжэна помрачнело до предела.

Уладив самые важные дела, Ся Ран вздохнул с облегчением. Тем временем, пока Ся Ран и Гу Чен смотрели мультфильмы, Гу Чжэн нашел дедушку Ся и начал играть в шахматы.

«Вздох, как бы мне хотелось, чтобы ты был моим внуком, Чжэн. У Ранран совсем нет терпения. Он никогда не хочет играть со мной в шахматы».

«В эти несколько дней я свободен. Я могу составить тебе компанию в любое время, когда дедушка захочет».

«Это хорошо, это хорошо, но жаль, что вы останетесь всего на несколько дней».

«Дедушка, я только что слышал, как Ся Ран сказал, что сегодня вечером он идет на вечеринку, и, кажется, в ресторан, это так?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema