Hua Chongyang drehte sich kalt um und wandte sich dann zum Gehen.
Lan Wuxie trat vor und verstärkte seinen Griff um ihr Handgelenk, wobei der hellgoldene Stoff aneinander raschelte, seine Stimme wurde plötzlich leiser:
"Geh nicht zum Chongyang-Festival."
Selbst ohne sich umzudrehen, konnte Hua Chongyang fast seine Augen sehen.
Ein leichter Schmerz durchfuhr mein Herz.
Sie konnte es immer noch kaum glauben, dass er sie nur wegen einer Kopie des Azurblauen Herz-Sutra mit solchen Augen ansah.
Vor nicht allzu langer Zeit, im Halbtrunkenen Garten um Mitternacht, als er noch Zu Xian war, trank er, bis er ziemlich betrunken war, und sprach zu ihr, wobei sein Tonfall und seine Augen drei Teile Trotz und sieben Teile Verletzlichkeit ausstrahlten; ob es nun Zu Xian oder Lan Wuxie war, dieser Tonfall und diese Augen ließen die Leute immer Mitleid mit ihm empfinden.
In diesem Moment umfasste Lan Wuxie ihr Handgelenk fest und blickte auf sie herab. Es war immer noch diese unvergleichliche Schönheit, mit drei Hälften tintenschwarzer Augenbrauen wie ein Gemälde und sieben Hälften schräg gestellten, bogenförmigen Augen, einem schneeweißen Gesicht und einem spitzen Kinn. Das Gesicht, das beim Kampfsportturnier einst so temperamentvoll und arrogant gewesen war, kam nun näher und senkte sich zu ihr.
„Solange du bleibst, kannst du alles haben, was du willst.“
Hua Chongyang antwortete nicht. Er hielt inne und sprach dann mit leiser Stimme:
"Wenn du das Kind nicht willst, dann werde ich dich nie wieder berühren."
Die Worte klangen fast wie eine Bitte, doch Lan Wuxie war offensichtlich nicht gut darin, um Gefallen zu bitten; ihr Tonfall war emotionslos und beinahe trocken. Hua Chongyang empfand Schmerz und Kummer, als er ihr zuhörte, wandte den Blick ab, schloss die Augen und öffnete sie dann wieder:
„Ich habe keine Angst vor den Kindern.“
Nach einer Weile wandte sie ihr Gesicht wieder ab und sah Lan Wuxie ernst an:
„Ich fürchte, dass mein Kind dasselbe Schicksal erleiden wird wie ich, ohne elterliche Liebe aufwachsen, ständig abgelehnt und heimatlos sein. Lan Wuxie, wenn du mich jetzt so behandelst, wirst du dann dasselbe zu anderen Frauen sagen? Das Schicksal meiner Mutter war genug; ich kann ein weiteres solches Schicksal nicht ertragen.“
„Was immer ich will, du wirst es mir geben? Ich möchte, dass du von nun an nur noch mich berührst und nie wieder eine andere Frau. Kannst du dir das leisten?“
Lan Wuxies Lippen zitterten leicht, aber er schwieg lange Zeit.
„Kannst du nicht nicken?“ Mit jedem Satz wurde Hua Chongyangs Tonfall aggressiver. „Dann stelle ich dir eine letzte Frage: Wagst du es zu behaupten, du seist nicht wegen des Sutra des Azurblauen Himmelsherzens zu mir gekommen?!“
Lan Wuxie hörte zu, ihr Gesicht war farblos, ihre dünnen Lippen blass, doch sie schwieg. Hua Chongyangs Herz wurde immer kälter, und schließlich stieß er ein kaltes Lachen aus.
"Schon gut, Pavillonmeister Lan."
Sie warf ihm einen letzten Blick zu, dann schlug sie die Hand weg.
„Von nun an sollten wir auf uns selbst aufpassen.“
Lan Wuxie streckte dennoch die Hand aus und zog sie mit sich.
Der Vorhang am hinteren Gartentor wurde plötzlich aufgerissen, und Lan Shu rannte hinein, um Hua Chongyang und dann Lan Wuxie anzusehen, bevor sie zögernd sprach:
„Sektmeister... Lan Ye hat soeben eine Nachricht überbracht, dass Mitglieder der Kampfallianz an Bord des Vergnügungsboots gegangen sind!“
Lan Wuxie warf Hua Chongyang einen Blick zu, senkte die Hand, wandte sich dem Orchideenbaum zu, und seine Stimme, die eben noch leise und heiser gewesen war, wurde augenblicklich kalt und hart wie Eis:
"Ich werde gehen."
Hua Chongyang hob unmerklich die Mundwinkel, dann hob er, ohne den Kopf zu drehen, den Bambusvorhang an und trat hinaus.
Die Straßen erstrahlten in Frühlingsfarben, und Menschen kamen und gingen. Hua Chongyang schlenderte dahin, ihr Herz schmerzte, doch ein schwaches Lächeln lag noch immer auf ihrem Gesicht.
Ihre Schritte waren unsicher, als warte sie unbewusst darauf, verfolgt zu werden; als ihr das bewusst wurde, blieb sie stehen und konnte sich ein bitteres Lachen nicht verkneifen. Passanten drehten sich neugierig um und sahen sie an, doch sie verstummte, hob eine Augenbraue und blickte kalt zurück.
"Was glotzt du so? Hast du noch nie einen Verrückten gesehen?"
Die Passanten wichen schnell zurück, ihre Blicke wurden immer neugieriger und wissbegieriger. Hua Chongyang wischte sich mit dem Ärmel die Tränen aus dem Augenwinkel und spottete:
„Ich weigere mich zu glauben, dass ich ohne jemanden nicht gut leben kann.“
Sie aß an jedem Frühstücksstand entlang der Straße, bis ihr Bauch rund und voll war. Als sie den letzten Dampfbrötchenstand verließ, griff sie in ihre Handtasche und stellte fest, dass sie noch ein paar Tael Silber bei sich hatte. Sie wog die Handtasche in ihrer Hand und betrat das Bekleidungsgeschäft neben dem Dampfbrötchenstand.
In dem Moment, als ihr Fuß den Boden berührte, war die korpulente Ladenbesitzerin vor dem Tresen einen Augenblick lang wie erstarrt:
"Oh! Was für ein stattlicher junger Mann!"
Dann winkte er ihr zu:
„Leider, junger Herr, sind Sie hier am falschen Ort. Dies ist ein Geschäft, das Kleider verkauft.“
Hua Chongyang lächelte und trat vor, um sich ihnen anzuschließen:
"Chef, ich bin doch nur ein Mädchen."
Die Wirtin blickte auf und rief erneut „Oh!“. Hua Chongyang lächelte immer noch, drehte seinen Geldbeutel um und schüttete ihn auf den Tresen.
"Hier ist das Geld, Chef. Suchen Sie mir ein paar Klamotten aus."
Welche Farbe und welcher Stil?
"lässig."
„Und der Stoff?“
"lässig."
"Was halten Sie von diesem hier, junge Dame?"
"Gut."
"Und dieser hier?"
"Gut."
"Junge Dame, warum schauen Sie nicht hoch und sehen, welche von diesen beiden Sie möchten?"
Hua Chongyang lehnte lässig an der Theke, blickte auf und wollte gerade „Egal“ sagen, als jemand an der Tür fröhlich dazwischenrief:
"Ich will keinen von denen!"
Hua Chongyang drehte sich überrascht um.
Ye Qinghua, in einem hellblauen Kleid und einem smaragdgrünen Gürtel, betrat den Raum und trug ein besticktes Taschentuch. Ohne Hua Chongyang auch nur eines Blickes zu würdigen, hob sie eine Augenbraue und deutete langsam auf die beiden Outfits:
„Pfirsichrosa mit leuchtendem Grün, Dunkelblau mit leuchtendem Rot – wie kannst du nur so geschmacklose Kleidung in der Öffentlichkeit tragen? Hast du keine Angst, dass dich die Leute auf der Straße anstarren, dass du auf dem ganzen Heimweg Blut erbrichst und die ganze Nacht Albträume hast?“
Was für eine scharfe Zunge!
Aber Chongyang hörte zu und brachte kein Wort heraus – was machte es schon aus, ob er die falschen Kleider oder den falschen Mann wählte?
Ye Qinghua ging mit einem Taschentuch in der Hand zum Tresen und lächelte.
„Chefin, bringen Sie mir bitte ein paar Ihrer schönsten Kleider, damit ich mir welche aussuchen kann.“
Hua Chongyang starrte den Ladenbesitzer verdutzt an, als dieser antwortete und eilig in den Innenraum verschwand.
Ye Qinghua stand vor dem Tresen, drehte sich schließlich um und sah sie an, erschrak aber:
"...Ist etwas passiert?"
Nach langem Schweigen zwang sich Hua Chongyang zu einem bitteren Lächeln und sagte:
„…Woher wusstest du das?“
Ye Qinghua erschrak erneut und schüttelte nach einer Weile den Kopf:
„Ich hatte Recht. Dein Blick hat es vollkommen deutlich gemacht.“
Hua Chongyang bewegte seine Lippen und schloss sie dann wieder.
Ye Qinghua riskierte ihr Leben, um sie davon zu überzeugen, nicht mit Lan Wuxie zusammen zu sein, aber sie hörte nicht zu; alles, was heute geschah, war jedoch genau das, was Ye Qinghua vorhergesehen hatte.
Sie senkte den Kopf und lächelte bitter.
Sie akzeptierte alle Worte, mit denen Ye Qinghua sie verletzen wollte; sie hatte keine Angst davor, was die Leute sagten, sondern davor, dass die Leute die Wahrheit sagten.
Überraschenderweise schwieg Ye Qinghua, die Bordellbesitzerin, jedoch. Sie seufzte, ging hinüber, nahm Hua Chongyangs Hand und zog sie in ihre Arme, wobei sie ihr wie einem Schoßhündchen über den Hinterkopf streichelte.
„Ich habe von meinen Männern gehört, dass du herausgekommen bist; ich wollte dich besuchen kommen, aber wer hätte gedacht, dass du allein weggelaufen bist. Dummes Mädchen, jetzt weißt du, wie gefährlich es hier ist, nicht wahr?“
Hua Chongyang schwieg. Ye Qinghua klopfte ihr auf den Rücken und flüsterte:
„Wenn du traurig bist, weine dich einfach aus. Niemand wird dich auslachen.“
Hua Chongyang schmiegte sich an Ye Qinghuas Schulter, der einen halben Kopf kleiner war als er. Seine Augen brannten und sein Hals schnürte sich zu, doch nach einer Weile lächelte er, hob den Kopf und ahmte Ye Qinghuas üblichen Tonfall nach:
„Weine nicht, worüber sollte ich denn weinen? Es gibt genug Männer auf der Welt, mir mangelt es nicht! Ich werde mich schick machen, und schon werden mir die Scharen von ihnen hinterherlaufen!“
Diesmal konnte Ye Qinghua nicht lächeln. Sie sah sie an, hob die Hand und berührte sanft ihr Gesicht:
„Behandelst du mich immer noch wie eine Außenseiterin? Der siebte Bruder hat mir erst später von dem Vorfall erzählt; es war tatsächlich mein Fehler, dich nicht beschützt zu haben –“
Bevor sie ihren Satz beenden konnte, unterbrach Hua Chongyang sie abrupt:
"Blau-weißes Porzellan."
Ye Qinghua war überrascht.
Hua Chongyang kräuselte die Mundwinkel:
„Lass uns nicht mehr über die Vergangenheit sprechen. Ich bin dir unglaublich dankbar für deine Großmut und deine Vergebung.“
Ye Qinghua hielt ihre Hand lange, seufzte dann und wandte sich dem Raum hinter dem Tresen zu:
"Dicker Huang! Willst du das jetzt bis zum Jahresende hinauszögern, nur um mir ein paar Klamotten zu besorgen?! Wann habe ich dir denn jemals Geld geschuldet?!"
Eine halbe Stunde später war Hua Chongyang bereits mit Ye Qinghua auf der Straße unterwegs.
Sie schlüpfte in ein leichtes, fließendes, purpurrotes Seidenkleid und einen passenden Morgenmantel, verziert mit schmalen Goldfäden, die mit Schmetterlingsmotiven bestickt waren. Es betonte ihr helles Gesicht, ihre nach oben gerichteten, pfirsichblütenfarbenen Augen und ihre langen, geschwungenen Augenbrauen. Ihr langes, schwarzes Haar reichte ihr bis über die Taille. Im hellen Frühlingssonnenschein wirkte sie so bezaubernd und lebhaft wie nur möglich. Sie zwang sich zu einem strahlenden Lächeln, und alle Passanten, unabhängig vom Geschlecht, starrten sie an. Fast jeder zog Blicke auf sich.
Ye Qinghua wurde am Arm mitgeschleift, und obwohl sie mehrmals versuchte, sich loszureißen, scheiterte sie und war in großer Not.
Hua Chongyang war unglaublich geschickt darin, über Sex zu sprechen; sobald er mit Ye Qinghua ins Gespräch kam, verfiel er in einen langen, endlosen Monolog:
„Qinghua, ich lade dich auf einen Drink ein. Es ist der hausgemachte Wein des Besitzers aus dem kleinen Weinladen am Bach…“
"Ich bin beschäftigt."
„Das ist doch nicht dein Ernst! So früh am Morgen hättest du keine Zeit? Ich weiß doch, dass du …“
„Wenn ich sage, ich bin beschäftigt, dann bin ich beschäftigt.“
„Sie müssen sich Zeit nehmen, auch wenn Sie eigentlich keine Zeit haben. Es ist das erste Mal, dass ich Sie behandle, nachdem ich Sie schon so lange kenne. Wie können Sie mir da absagen?“
"Es tut mir Leid."
„…Ihr müsst trotzdem zusammen hingehen. Wenn du nicht trinkst, kannst du mir einfach beim Trinken zusehen.“
"……"
Hua Chongyang schwieg einen Moment, dann lachte er plötzlich:
„Eigentlich wollte ich, dass du mitkommst. Die Welt ist ein gefährlicher Ort, und jetzt, wo Lan Wuxie mich nicht mehr beschützt, wer weiß, was passiert, wenn ich betrunken auf der Straße herumlaufe. Bei mir fühlst du dich sicherer. Bin ich denn ein verabscheuungswürdiger Mensch?“