Lanting - Kapitel 17
Я улыбнулась и мирно уснула. Я почувствовала, как пара теплых рук коснулась моих ушей и нежно положила мою голову на подушку. Казалось, эта рука на мгновение задержалась у моего виска. Не знаю, сколько времени я спала.
Глава шестнадцатая: Незаконнорожденная принцесса
В последующие дни мои невестки приезжали и уезжали из резиденции принца Нин Шуо, чтобы навестить меня во время болезни. Мои шестая и четвертая невестки, конечно же, часто навещали меня у постели.
Шестая невестка держала меня за руку и рассказывала истории о забавных событиях в их доме, а четвёртая невестка закрыла лицо платком и смеялась до слёз.
«Учитель, принцесса Чжуннин пришла к вам». Не успел Лю Шан договорить, как мы втроём уже не могли смеяться.
Принцесса Чжуннин родилась у наложницы Ся и была любимицей императора.
Шестая невестка нахмурилась. «Она пришла извиниться от имени матери или выступить в роли посредника?!»
Более сдержанная Четвертая невестка быстро отвела Шестую невестку в сторону и кивнула Лю Шану: «Иди и пригласи их, не будь невежливой».
Я с трудом поднялась с кровати и надела халат. Чжун Нин уже вошла из соседней комнаты и подняла занавеску.
Увидев, что мы втроем здесь, она быстро сделала реверанс и сказала: «Приветствую моих трех невесток».
Четвертая невестка слегка улыбнулась. «Ваше Высочество слишком вежлива».
Чжун Нин повернулась ко мне, но не подняла глаз. «Седьмая невестка, Чжун Нин не в своем уме…»
«Что ты хочешь сказать?» — я быстро улыбнулась и потянула её к краю кровати. «Я так рада, что ты пришла меня навестить».
«Седьмая невестка, моя мать тебя ужасно баловала, поэтому неудивительно, что она могла тебя обидеть». Чжун Нин посмотрела на меня со слезами на глазах.
Я мысленно сделала несколько предположений и небрежно подняла руку, чтобы поправить выбившиеся пряди волос у ее виска. «Как только мне станет лучше, я пойду во дворец, чтобы помочь наложнице Ся избежать наказания. Император все еще в какой-то степени заботится о наложнице Ся, так что не волнуйтесь».
Чжун Нин благодарно улыбнулась: «Седьмая невестка очень щедра. Я поблагодарю вас от имени моей матери».
Чжун Нин достала из-за груди вышитый платок и протянула его. «Уверена, вас не заинтересуют золото и драгоценности, невестка. Эта вышивка — мое собственное мастерство. Хотя она и не сравнится с лучшими образцами из вышивальной мастерской, она все же достаточно хороша. Считайте это извинением перед вами».
Я улыбнулась и взяла. «Кулинарные способности сестры Чжун Нин известны по всей столице, в отличие от меня, которая ничего в этом не смыслит».
Чжун Нин посмотрела на меня с недоверием, словно никогда прежде не видела женщину, которая не умеет рукодельничать.
После ухода Чжун Нин, четвёртая невестка быстро ткнула меня пальцем в лоб: «Бессердечная ты дура! Если ты не знаешь, как это делать, зачем ты это сказала вслух? Если это всплывёт наружу, разве другие принцессы не будут над тобой смеяться?»
«Тебе стыдно только потому, что ты не умеешь шить?» — спросила я.
Шестая невестка вздохнула: «Если бы это была обычная девушка, не умеющая вышивать, над ней, наверное, просто посмеялись бы. Но каждая женщина во дворце, от императрицы до служанок, умеет вышивать. А наши навыки как жен даже более отточены, чем у служанок в вышивальной комнате. Если ты сегодня скажешь, что ничего не умеешь, ты совершишь серьезное табу. Над тобой не только будут смеяться, но ты даже не сможешь пережить Праздник Тысячелетия через два месяца».
«Что такое "Тысячелетие"?» — поспешно спросил я.
«Каждый год во время Праздника Тысячи Радостей в резиденциях каждого принца проводились соревнования по музыке, шахматам, каллиграфии и живописи. Это было не соревнованием, а скорее возможностью для императора и императрицы оценить утонченность и знания своих жен. Каждый раз вышивка из каждой резиденции распространялась среди простого народа в качестве образцов, а ноты по каллиграфии, живописи и музыке становились широко распространенными образцами среди жителей столицы. Если вы не владели никакими навыками вышивки, потерять лицо в соревновании было пустяком по сравнению с потерей лица для королевской семьи…»
Не успела Четвертая невестка договорить, как Шестая невестка резко поднялась, отвела меня в сторону и сказала: «Думаю, ты хорошо о себе позаботилась. Завтра я отведу тебя в семейную мастерскую вышивки, где тебя научат шаг за шагом».
Четвертая невестка покачала головой: «Нет, нет, вышивка в городе не такая изысканная, как во дворце. Думаю, будет быстрее отвезти ее во дворец, чтобы она поучилась у старших нянь».
Я уже собиралась спросить: «Неужели всё так плохо?», когда две мои невестки твёрдо кивнули и в один голос сказали: «Значит, всё решено».
Выросшая в поместье, я с самого детства имела дело с мечами и клинками. Я довольно искусна в шахматах, но только потому, что кропотливо изучала шахматные учебники, чтобы победить Наньгуна. Что касается письма и чтения, то к этому меня принуждали Мастер Водного Дворца и мой дед по материнской линии. Хотя Мастер Водного Дворца был очень строг со мной, он не знал, как это делать, поэтому никто не заставлял меня учиться. Раньше, когда моя мать приезжала в поместье Налан, она несколько раз учила меня, но для меня вышивальная игла никогда не была так удобна, как копье. Каждый раз, когда мама уходила, я забывала о ней, и в итоге так и не закончила ни одной вышивки. Всю ночь я прислонялась к кровати, возясь со своей крошечной вышивальной иглой, и очень скоро потратила много шелка.
«Мастер», — невольно начал бормотать Лю Шан, — «при таком раскладе все эти прекрасные атласы…»
«Хорошо», — раздраженно сказала я, резко дернув атласную ткань в руке и бросив ее вместе с иглой для вышивания к двери внутренней комнаты. Как раз когда я собиралась велить им выключить свет и убрать все это, занавеска внутренней комнаты поднялась.
Это странно. Принц Ниншо, который раньше даже не заглядывал в мою гостиную, с тех пор как я получил небольшую травму, стал несколько раз появляться там. На этот раз ему даже не нужно было ничего объявлять. Он просто поднял занавеску и вошел во внутреннюю спальню из внешнего коридора.
«Что это?» Лу Ли сделал несколько шагов, наступил на мой «шедевр» и с недоумением поднял его. «Тряпка? Зачем ты так ее бросаешь?»
Лю Шан с трудом сдержал смех и протянул руку, чтобы взять его.
Лу Ли вдруг нахмурилась. "Почему здесь до сих пор иголки?"
Я повернул голову и увидел, что игла уколола палец старика, и с кончика пальца капала ярко-красная кровь.
Подумав про себя, что я снова попала в беду, я быстро спрыгнула с кровати, надела туфли и подошла к нему. Ничего не говоря, я взяла его палец и нежно пососала его. Отпустив палец, я поняла, что он задумчиво смотрит на меня, не произнося ни слова.
Атмосфера была немного неловкой, поэтому я слегка кашлянула и сказала: «Завтра я пойду и скромно научусь рукоделию у своих невесток».
Он помолчал немного, а затем небрежно ответил: «Вы не знаете, как?»
«В детстве меня этому не учили».
Он слегка кивнул и сел сбоку. «Если вам это неинтересно, вам не нужно этому учиться. В любом случае, я не владею магазином вышивки».
«Но разве это не заставит меня потерять лицо в новом тысячелетии?»
Его это, похоже, нисколько не волновало, и он слегка улыбнулся: «Когда это принцесса начала думать о том, чтобы спасти мою репутацию? Это меня действительно удивляет».
Я сердито сел рядом с ним и сказал: «Даже если не ты потеряешь лицо, то лицо потеряет семья Жун».
Когда я сказал "Не та семья", Лу Ли слегка нахмурился, хотя и лишь на мгновение, но я это заметил.
«Однако ваши две старшие сестры славятся своим рукоделием, каллиграфией, живописью и музыкальными способностями. В прошлый раз, во время Праздника Тысячелетия, награду от императора получила наследная принцесса», — небрежно заметила Лу Ли.
Я лишь улыбнулась и сказала: «Как я могу сравниться со своей старшей сестрой, которая родилась от главной жены?»
Лу Ли была ошеломлена и с недоумением посмотрела на меня. «Ты родилась вне брака? Но ведь титул принцессы могут носить только законные дети».
«Что?» — я взглянула на него. — «То, что ты женился на дочери наложницы, такой как я, тебя оскорбило?!»
Лу Ли молчала, спокойно глядя на меня.
«Когда я родилась, мой отец доложил императору, что я родилась от законной жены, и поэтому я получила титул принцессы. Разве это не считается обманом императора?» — сказала я с улыбкой, по-видимому, непреднамеренной.
«В детстве я не могла отличить законных детей от внебрачных. Я знала только, что отличаюсь от своих сестер. У меня была своя мать, но она бросила меня после рождения. Поэтому я жила с дедом по материнской линии и, естественно, считала свою мать женщину, которая часто приходила ко мне и заставляла меня называть ее Матерью-наложницей. Я, естественно, обманывала себя, веря, что я законная дочь, но различие между законными и внебрачными детьми по крови изменить нельзя. Все дочери семьи Жун талантливы, но я с детства ненавидела читать и писать. Я никогда не занималась рукоделием или вышивкой. Даже мои относительно неплохие навыки в азартных играх были лишь следствием моей сообразительности. Я недостойна славной репутации семьи Жун. У меня есть только этот высокий статус и телосложение. Я не являюсь полноправным членом семьи Жун, но мне предстоит нести на себе судьбу этой семьи».