Принцесса Сянси - Глава 111

Глава 111

В этот момент Цинъюнь тихо спросила: «Зелёная Слива, Уся в последнее время ведёт себя странно?»

Услышав нежный голос госпожи, Зелёная Слива почувствовала, как в её сердце воцарилось спокойствие, и её эмоции постепенно утихли. Она немного подумала и ответила: «Докладываю госпоже, госпожа Уся ведёт себя очень странно с тех пор, как вернулась из Храма Цветов в тот день. Обычно госпожа Уся никогда не встаёт до восхода солнца и старается как можно больше отдыхать, играя на цитре. Самое странное, что госпожа Уся часто глупо улыбается небу и иногда поглаживает в руке нефритовый стержень».

Брови Цзюнь Ухэня нахмурились еще сильнее.

Цинъюнь продолжила: «Вы видели, как выглядел этот нефрит?»

«Мадам, это изделие из белого нефрита превосходного качества. В правом нижнем углу выгравирован иероглиф «облако», выполненный обычным шрифтом».

В тот момент в голове Цинъюнь промелькнуло нечто настолько быстрое, что она не успела это осмыслить.

«Ухэнь, давай откроем это письмо и посмотрим».

Цзюнь Ухэнь кивнул.

Двоюродный брат Ухэнь, сестра Цинъюнь: Мне очень жаль. Простите меня за то, что я ушла, не попрощавшись.

Кузина Ухэнь, я знаю, ты хочешь, чтобы я выбрала себе мужа на турнире по боевым искусствам, но у меня уже есть тот, кто мне нравится. Он мне очень-очень нравится, хотя я ничего о нём не знаю. Не знаю, почему он мне так нравится, хотя мы виделись и разговаривали всего несколько раз.

Сестра Цинъюнь, вы однажды сказали мне, что когда я по-настоящему влюблюсь в кого-то, я пойму, что такое настоящая любовь. Теперь я знаю. Это чувство любви сладкое, горькое, терпкое и кислое. Он помог мне понять смысл любви, он помог мне понять чувство любви и он помог мне ощутить сладость любви.

Вчера он пригласил меня в столицу. В письме он написал, что я очень красивая, добрая и чистая девушка. Я ему очень понравилась. Двоюродный брат Ухэнь, сестра Цинъюнь, вы, наверное, даже не представляете, как я была счастлива, увидев эти похвалы; мое сердце словно расцвело сотней цветов. И вот, пока вы читаете это письмо, я уже в пути в столицу.

Он из столицы и занимает там официальную должность. Я предполагаю, что его ранг довольно высок, и, возможно, у него уже есть красивая жена. Но мне все равно. Человек, покинувший дворец, может иметь только одну любовь за всю свою жизнь, поэтому я буду следовать только за ним до конца своих дней.

Кузен Ухэнь, пожалуйста, не посылай никого меня искать. Я всего на несколько дней уезжаю в столицу. Вернусь, когда устану.

Сестра Цинъюнь, вы написали так много книг, вы должны понимать, что я чувствую.

После произнесения слова «безупречный» воздух снова стал тяжелым.

Глаза Цзюнь Ухэня были глубокого синего цвета, предвещавшего его гнев.

«Кто-нибудь, немедленно...»

Цинъюнь поджала губы, положила свою мягкую руку на руку Ухэнь и тихо сказала: «Ухэнь, оставь Уся в покое! Пусть она поедет в столицу отдохнуть или просто развлечься. Мы можем тайно прислать кого-нибудь, чтобы он за ней присматривал». Цинъюнь усмехнулась: «В нашей семье есть дочь, которая достигла совершеннолетия. Ухэнь, Уся знает, как добиваться собственного счастья».

После небольшой паузы Цинъюнь заметила покрасневшие глаза Ухэня. «Ухэнь, ты не отдыхал несколько дней. Позволь мне разобраться с этими делами! Тебе не о чем беспокоиться».

Глубокий синий цвет в глазах Ухэня постепенно поблек, когда Цинъюнь тихо заговорила, оставив после себя нежное выражение лица.

Он кивнул.

«Хорошо». Затем он крепко сжал кулак. «Когда Уся вернется, мы с ней как следует разберемся!»

Том второй: Судьба, которой суждено покинуть дворец, но наступает удачный брак – правда или ложь? Благоприятное облако

С тех пор как Уся сбежала из дома, весь дворец стал всё тише. И без того в нём царила полная тишина под опекой холодного и молчаливого господина. Более того, жена господина тоже немногословна, проводя дни за игрой на цитре и написанием книг. Она редко появляется на публике, возможно, лишь раз в месяц. А с уходом самой живой и разговорчивой госпожи Уся весь дворец снова погрузился в безжизненное состояние.

Однако по сравнению со унылым обликом отдельно стоящего дворца книжный рынок в Фэнси сейчас невероятно оживлён.

Обычно плодовитая Цинъюнь неожиданно опубликовала две книги, обе о любви. Однако их взгляды на любовь совершенно разные.

Одна книга изображает любовь как нечто пресное, подобное воде, как небесный пруд высоко в небе, безмятежное и неземное, кажущееся вечно недостижимым. Другая же книга, напротив, столь же насыщена, как изысканное вино, выдержанное в погребе много лет, настолько мощна, что душит.

Книга «Тоска», демонстрирующая безразличное отношение к любви, и книга «В погоне за мечтами», описывающая страстное стремление к любви, произвели настоящий фурор на книжном рынке Фэнси после своего выхода. Сейчас эти две книги безраздельно занимают первые два места в списке бестселлеров, значительно опережая книгу, занимающую третье место.

На книжном рынке разгорелось много дискуссий.

«О боже! Это поистине редкое явление! Как могла госпожа Цинъюнь написать две книги разного жанра? Такое ощущение, будто… будто существует две госпожи Цинъюнь».

«Действительно. Книги Цинъюнь всегда оставляют у читателя тонкое впечатление. И «Тоска» продолжает неизменный стиль Цинъюнь. Но что касается «В погоне за мечтами», то этому стилю в ней полностью не хватает».

«Возможно, именно из-за того, что личность госпожи Цинъюнь резко изменилась после того, как она стала женой лорда, она написала такую эмоционально насыщенную книгу».

«Это возможно. Увы! Жаль, что Господь слишком тщательно оберегал госпожу Цинъюнь. До сих пор мало кто видел госпожу Цинъюнь вживую».

"..."

Отъезд из дворца.

Цинъюнь нахмурилась, пристально глядя на две книги на столе, ее ясные глаза слегка мерцали.

Цзы И стояла позади Цин Юня, невольно нахмурив брови. Внезапно она расслабила брови, налила себе стакан прохладного холодного чая и подала его Цин Юню.

«Мадам, пожалуйста, сначала выпейте стакан холодного чая. Хотя Цзыи мало что знает о книге, она верит, что решение всегда найдется».

Цинъюнь взглянула на Цзыи и, заметив беспокойство в ее глазах, кивнула.

Он запрокинул голову назад, выпил холодный чай и почувствовал, как по его телу пробежал холодок. Брови Цинъюня постепенно расслабились.

Она слегка улыбнулась.

«Не волнуйся, Цзыи. Я верю, что Лиге даст мне хорошее объяснение. И Лиге обязательно поможет мне разобраться». После паузы взгляд Цинъюня внезапно стал более глубоким. «Верно, Цзыи?»

"..." Цзы И замолчала, заметив скрытый смысл в глазах Цин Юня. Вздрогнув, она уже собиралась что-то сказать, когда Цин Юнь снова заговорил.

Она потянулась, на губах играла непринужденная улыбка, а в глазах — нежная.

«Пурпурная Мантия, я ведь тебе о Ли Ге не рассказывала, правда? Ли Ге… он…»

В этот момент раздался слегка низкий голос.

Что он за человек?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211