Chapitre 13

Эта династия поощряла торговлю, и статус крупных купцов был не ниже, чем у высокопоставленных чиновников. Поэтому Ханьжэнь, не любивший читать и писать, тоже хотел добиться успеха в деловом мире, как и его два старших брата.

Однако, в подростковом возрасте он постепенно осознал, что отличается от двух своих старших братьев. Он был внебрачным сыном. Хотя он был сыном своего отца и носил ту же фамилию, к нему относились как к чужаку и всячески оберегали. Всякий раз, когда он проявлял интерес к семейному бизнесу, отец подозревал его в скрытых мотивах.

Он ненавидел ту, которая его родила, но отказывался верить своему отцу. Он также ненавидел свое рождение, удивляясь, почему его мать была наложницей, а не главной женой. Но как он мог винить свою мать, которая воспитывала его молоком и едой?

Позже он разочаровался и больше не хотел оставаться дома. Он предпочитал заводить друзей за пределами дома и любоваться необычными предметами, а не беспокоиться о том, что происходит дома. В конце концов, будучи третьим молодым господином в семье Сюй, даже будучи внебрачным сыном, ему никогда не приходилось беспокоиться о еде, одежде и предметах первой необходимости, так зачем ему было создавать себе проблемы?

Но несколько дней назад к нему неожиданно подошла госпожа Сюй и сказала, что хочет отдать ему магазины и научить его вести бизнес. С тех пор как он взял в управление эти два магазина, он был полон энтузиазма, размышляя о том, как изменить свою жизнь и осуществить свои амбиции. Неожиданно, всего через несколько дней, одна беда следовала за другой. Сначала его старший брат стал враждебно настроен, затем второй брат начал его притеснять, и даже дед заставил его отдать магазины…

Сюй Ханьжэнь взволновался: «Тогда что, по мнению матери, должен делать Ханьжэнь? Ни дедушка, ни отец не дадут ему ни единого шанса…»

Ю И сказал: «Если вы целеустремлены, возможности всегда будут появляться. Но если вы легко сдадитесь после небольшой неудачи, даже если в будущем вам представится возможность, вы можете её не заметить».

Эти слова были основаны на её собственном опыте. В музыкальной академии она почти потеряла надежду на выживание, но, к счастью, прежде чем выпить яд, божество привело её в эту чистую белую комнату. После этого она бесчисленное количество раз думала, что если бы она выпила яд чашкой чая раньше, всё было бы совершенно иначе. С того момента она больше никогда не стала бы так легко искать смерти. Она также представляла себе, выбрала бы она жизнь, оказавшись сейчас в той же ситуации. Она думала, что будет стремиться к выживанию, даже если это будет означать наказание и мучения…

Глава 12. Объединение сердец людей (6)

Юй И мягко покачала головой, пытаясь отогнать эти мысли, и подняла взгляд, чтобы посмотреть на Сюй Ханьжэня.

Увидев, что она смотрит на него, Сюй Ханьжэнь задал вопрос, который его давно мучил: «Почему мама вдруг стала так полагаться на Ханьжэня?»

Зная, что он всё ещё опасается, что она использует его лишь для того, чтобы помешать двум сыновьям разделить семейное имущество, Юй И просто откровенно сказал: «Моя цель — воссоединение семьи Сюй, а не просто примирение Ханьчжуна и Ханьсяо. Если бы речь шла только о предотвращении раздела семейного имущества, у меня были бы другие способы. Но если они лишь внешне дружелюбны, как семья Сюй сможет сохранить хорошие отношения в долгосрочной перспективе?»

Услышав её слова, Сюй Ханьжэнь погрузился в глубокие размышления. Юй И воспользовался случаем и сказал: «На самом деле, для тебя сейчас разделение семьи — плохой исход. Ханьчжун — могущественный, Ханьсяо — хитрый, а старик — упрямый. Если семья действительно разделится, боюсь, ты ничего не получишь». Это подразумевало, что в семье Сюй он мог полагаться только на госпожу Сюй.

Сюй Ханьжэнь покачал головой и сказал: «Ханьжэнь не хочет брать больше семейного состояния…»

Услышав это, Юй И поняла, что Хань Жэнь поддался её уговорам и что на самом деле он хотел лишь признания и уважения со стороны семьи Сюй. Она улыбнулась и сказала: «Даже если ты внебрачный сын, ты всё равно член семьи Сюй. Если ты готов вложить в семью Сюй всю душу, я обязательно сделаю всё возможное, чтобы обеспечить тебе место в ней».

Сюй Ханьжэнь больше не колебался и согласился: «Ханьжэнь сделает все возможное».

Ю И с облегчением улыбнулся.

Затем Сюй Ханьжэнь сказал: «Мама, когда я был управляющим шелкового магазина, менеджер упомянул мне, что качество шелка, поставляемого из ткацкой мастерской, в последнее время ухудшилось. Я спросил об этом старшего брата, но он не воспринял это всерьез. Он просто сказал, что это потому, что шелковые коконы, которые он получает от шелкопрядов, имеют разное качество, поэтому и качество шелка может меняться».

Ю И понимала, что раз он затронул эту тему, значит, всё не так просто, поэтому спросила: «Неужели всё не так просто?»

Сюй Ханьжэнь с сожалением сказал: «На самом деле, я чувствовал, что мой старший брат намеренно создает мне трудности, отправляя в мою мастерскую некачественный шелк, поэтому я тайно провел расследование. Тогда я обнаружил, что управляющий Чжан в ткацкой мастерской тайно продавал хороший шелк и закупал некачественный шелк в другом месте для производства, получая от этого прибыль. Но в то время у меня были свои корыстные мотивы. С одной стороны, я считал, что это не мое дело, и хотел, чтобы мой старший брат выставил себя дураком, поэтому я ничего ему не сказал. Я просто велел управляющему Чжану больше не отправлять в мою мастерскую некачественный шелк».

Говоря это, он взглянул на госпожу Сюй и, увидев её серьёзное выражение лица, нерешительно произнёс: «Это вина Ханьжэня. Ханьжэнь немедленно пойдёт и расскажет моему старшему брату…»

Юй И остановил его, сказав: «Пока не говори Ханьчжуну или Ханьсяо…»

Сюй Ханьжэнь удивленно посмотрел на нее: "Почему?"

«Дай мне сначала все обдумать». Ю И махнула рукой и, немного подумав, сказала: «Ханьжэнь, тебе следует пока держать это в секрете».

Сюй Ханьжэнь недоуменно спросил: «Почему мама попросила Ханьжэня скрыть это? А что, если…»

Затем Юй И объяснила, что она от него хочет. Сюй Ханьжэнь внимательно выслушал, кивнул в знак согласия и последовал за Юй И обратно в дом семьи Сюй.

--

В последние несколько дней Сюй Ханьчжун стал реже посещать ткацкую фабрику. После ссоры с Ханьсяо он понял, что просто хорошо управлять фабрикой недостаточно. Без большого потока заказов он не мог терпеть Ханьсяо перед матерью. Разве мать всегда не вставала на сторону Ханьсяо, когда возникали споры?

Однако крупные торговые сети города обычно имеют фиксированные источники поставок товаров, так зачем им легко их менять?

Сюй Ханьчжун ломал голову над тем, как победить Ханьсяо, когда вдруг услышал крик снаружи: «Молодой господин, молодой господин, случилось что-то ужасное!»

Он поспешно встал и подошел к двери, нахмурившись, и спросил: «Что случилось?»

Посетителем оказался У Юн из ткацкой мастерской. Он ворвался снаружи и остановился, увидев Сюй Ханьчжуна, стоящего у двери и задыхающегося от вопросов. Он ответил паническим, задыхающимся голосом: «Молодой господин, управляющий Чжан сбежал!»

Сюй Ханьчжун был ошеломлен: «Почему он убегает?»

У Юн поспешно сказал: «Я тоже мало что знаю. Я только слышал, как Сюй Гуй говорил, что управляющий Чжан сбежал с деньгами. Он велел нам поскорее найти молодого господина и вернуться!»

Услышав это, Сюй Ханьчжун поспешно приказал приготовить карету. Прибыв в ткацкую мастерскую, он вошел внутрь и, обнаружив там Сюй Гуя, спросил его, что случилось.

Сюй Гуй, пожилой мужчина из семьи Сюй, который помогал в ткацкой мастерской, с обеспокоенным видом сказал: «Молодой господин, узнав о побеге управляющего Чжана, этот старый слуга отправился проверить бухгалтерию и кладовую».

Сюй Ханьчжун уже догадался о части правды, но все еще цеплялся за крошечную надежду, спросив: «Как дела?»

Сюй Гуй сказал: «Склад почти пуст. Менеджер Чжан тайно продал большую часть необработанного и тканого шелка и сбежал с деньгами».

Лицо Сюй Ханьчжуна побледнело. Немного подумав, он снова спросил: «Когда он сбежал?»

«Этот старый слуга тоже ничего не знает. Я видел управляющего Чжана вчера в полдень, но с тех пор его не видел».

Сюй Ханьчжун сердито воскликнул: «Немедленно пришлите людей, чтобы найти его! Мы должны его найти!» Затем он добавил: «Кто эти люди, которые обычно с ним? А как же другие менеджеры? Приведите их сюда на допрос!»

Сюй Гуй немедленно отправился выполнять поручение и вскоре вернулся с несколькими младшими менеджерами с завода. Один из менеджеров сбежал вместе с менеджером Чжаном, а Сюй Ханьчжун долго допрашивал остальных, но так и не смог выведать у них никакой информации.

Сюй Гуй спросил: «Господь, у нас закончился необработанный шелк, и фабрике скоро придется закрыться. Что нам делать?»

Сюй Ханьчжун, конечно, слышал слова Сюй Гуя, но проигнорировал его. Необработанного шелка для производства шелковых тканей не хватало, и мастерская была на грани закрытия. В ближайшие несколько дней в различные магазины нужно было доставить еще большие партии шелка, а запасов на складе хватило бы не более чем на несколько дней.

Он нахмурился и сказал: «Сюй Гуй, ты будешь генеральным директором фабрики. Сначала отправь людей собирать коконы шелкопряда или необработанный шелк».

Сюй Гуй согласился и уже собирался повернуться и уйти, когда вспомнил кое-что и сказал: «Но сейчас так сложно собирать коконы шелкопряда!»

Сюй Ханьчжун также знал, что весенние шелкопряды уже вылупились из коконов, а летние еще не сплели свои коконы. Потребуется как минимум полмесяца, прежде чем шелкопряды смогут продать свои коконы. Он вздохнул и сказал: «Если коконов не будет, мы просто купим сырой шелк напрямую. Неважно, будет ли цена выше. Фабрика не может остановиться».

--

Сюй Ханьчжун лично проверил счета и неустанно трудился до наступления темноты, прежде чем покинуть ткацкую мастерскую. Неожиданно, как только его карета отъехала от ворот мастерской, его тут же подошёл продавец. Он вышел из кареты и спросил: «Что случилось?»

Молодая продавщица в панике сказала: «К нам пришли управляющие Чжоу и Цянь и сказали, что с шелком, который мы доставили несколько дней назад, возникла проблема. Они сказали, что это старый шелк, и хотят, чтобы мы вернули деньги».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306