Chapitre 44

Увидев улыбающуюся Сююнь, Генбао снова покраснел, заикаясь и не в силах ничего сказать. Он просто махнул рукой в сторону родового зала, давая ей знак войти.

Раз Генбао впустил Сююнь, остальные ничего не сказали. Верно, даже если преступника завтра казнят, разве ему не следует хотя бы нормально поесть перед казнью?

Сююнь, неся корзину, вошла внутрь. Сюшуй, как и она, была заперта в боковой комнате в западной части родового зала. Из-за предыдущей попытки побега Сююнь на двери висел большой замок. Генбао отпер замок и отступил на шаг назад.

С легкой застенчивостью Сююнь умоляюще спросила: «Брат Генбао, мне нужно расспросить Сюшуй о ее отношениях с Даанем… обо всем этом… о супружеских отношениях. Не могли бы вы подождать снаружи?»

Генбао никогда не был женат и имел лишь смутное представление о взаимоотношениях между мужчиной и женщиной. Услышав это, его лицо тут же покраснело, и он поспешно сказал: «Хорошо, хорошо, я… я подожду вас снаружи. Вы двое можете поговорить не спеша».

После ухода Генбао Сююнь открыла дверь и подбежала к Сюшую. Клетки для свиней изготавливали на месте, когда свиней собирались продавать. Клетка, изначально предназначенная для Сююнь, была повреждена и еще не доделана. В этот момент Сюшуя еще не поместили в клетку, а только привязали пеньковой веревкой.

Сююнь поставила корзину, достала кухонный нож, быстро перерезала веревку, связывающую Сюшуй, вынула кляп изо рта и прошептала: «Ни слова, просто делай, как я говорю».

Сюшуй, со слезами на глазах, послушно кивнула, не говоря ни слова, лишь потирая онемевшие руки и ноги. С помощью Сююнь она поднялась на ноги. Сююнь отвела Сюшуй в родовой зал, велев ей спрятаться за жертвенным столом. Затем она вернулась в комнату, где держали Сюшуй, схватила корзину и в панике выбежала, крича: «Сюшуй сбежала!»

Генбао ждал снаружи, когда внезапно услышал крик Сююня. Он бросился посмотреть, что происходит, и, открыв дверь, обнаружил, что комната пуста, за исключением нескольких веревок и кухонного ножа на полу. В этот момент вошли еще трое охранников снаружи и были ошеломлены, увидев, что человека нет.

Сююнь настаивала: «Что вы все здесь стоите? Бегите за ней! Мы не знаем, когда она убежит. Если мы будем затягивать, она убежит далеко, и мы не сможем её поймать».

Учитывая свой предыдущий опыт, мастер Мин на этот раз послал охранять Сюшуя людей, которые были ловкими, сильными, верными, надежными и честными. Однако у этих людей были и недостатки, а именно, они были целеустремленными. Услышав настойчивые просьбы Сюшуя, все они отправились в погоню за «сбежавшим Сюшуем».

Увидев, что все разбежались, Сююнь поспешно вернулась в родовую резиденцию, чтобы позвать Сюшуй, помогла ей выбраться из родовой резиденции и сунула ей в руки сверток в корзину. «Здесь еда, вода и немного денег. Не поднимайся в горы. Спрячься в лесу у подножия горы на два дня. Когда они тебя не найдут и не вернутся, тогда можешь уходить».

Сюшуй воскликнула: «Сестра, мне так жаль, я…»

Сююнь сильно толкнула её: «Ты обидела меня, но я всё ещё твоя сестра. Я не могу просто смотреть, как ты тонешь. Найди себе место, где спрятаться».

Сюшуй убежала, плача. Сююнь смотрела ей вслед и тихо вздохнула. Она сделала всё, что могла; а вот как Сюшуй будет жить дальше, это уже зависело от неё. Кстати, Минлин, эта маленькая девочка, была такой умной для своего возраста. Раньше она думала, что лишь немного умнее других девочек, но никак не ожидала, что ей придёт в голову такая гениальная идея, и она действительно сработала!

Пока Сююнь думала об этом, она обернулась и увидела стоящего неподалеку Генбао. Она вздрогнула и забеспокоилась, что он мог видеть, как Сюшуй убегает. Она быстро подошла к нему и робко спросила: «Брат Генбао, почему ты не бежишь за Сюшуем?»

Генбао почесал затылок и прошептал: «Сестра Сююнь, я… я никому не скажу и не буду гнаться за Сюшуй. Если господин Мин спросит о том, что произошло раньше, я скажу, что ты долго плакала у двери, прежде чем войти и обнаружить, что Сюшуй нет».

Сначала Сююнь была ошеломлена, но затем вздохнула с облегчением и улыбнулась: «Тогда спасибо, брат Генбао». Она потратила некоторое время на перерезание веревок для Сюшуй, и если бы мастер Мин позвал Чжэньэр и осторожно спросил ее, нетрудно было бы догадаться, что именно она освободила Сюшуй.

Генбао покраснел и улыбнулся.

--

Ю И вернулся в белую комнату и услышал, как босс сказал: «Миссия успешно выполнена. Награда — 5 баллов».

Ю И кивнула. Таким образом, она все еще должна была Боссу 1579 очков. «Босс, пожалуйста, покажите мне брифинг доступных заданий».

Боссвей был ошеломлен: «Ты только что вернулся, не собираешься немного отдохнуть?»

«Я не устала и не нуждаюсь в отдыхе». Ю И не была лишена усталости, но сейчас она не могла остановиться, чтобы отдохнуть.

К всеобщему удивлению, Босс просто и решительно заявил: «Сейчас нет никаких заданий, можете отдохнуть. Я сообщу вам, если появятся какие-либо задания».

Он понимал, куда она спешит, но если она продолжит выполнять такие задачи без отдыха и восстановления сил, накопившаяся усталость приведет к ошибкам в принятии решений, что не только повлияет на качество выполнения задачи, но может даже поставить ее под угрозу.

Серьезная проблема заключается в том, что путешествия между различными временными и пространственными измерениями и исполнение разных ролей могут легко привести к тому, что человек потеряет себя, поэтому необходим период восстановления и адаптации, чтобы она могла по-настоящему «вернуться».

Ю И была разочарована, но ничего не могла с этим поделать. Не имея никаких дел, она лежала в постели, не в силах уснуть.

Поскольку у Юй И появилось свободное время, она открыла приложение и просмотрела его. Медицинские навыки Мэн Цина, которые он использовал для лечения Ту Фэйбая и Дин Цзинмана, оказались очень полезными, и ей захотелось их освоить. Она быстро нашла навык «Расширенная неотложная медицинская помощь», но, нажав на него, обнаружила, что для его покупки требуется 1 балл. Она долго колебалась над красной кнопкой «Подтвердить покупку», а затем наконец выбрала серую кнопку «Отмена».

Начальник сказал, что навыки, необходимые для выполнения задания, будут компенсированы. Поэтому, если она выберет задание, требующее оказания первой медицинской помощи, ей не нужно будет платить дополнительно.

Мэн Цин также обучала её меткой стрельбе, и ей всё ещё нужно много тренироваться, чтобы освоить различные виды огнестрельного оружия.

--

Начальник сказал, что уведомит Ю И, если появится задание, но на следующий день он с ней не связался.

На третий день Босс так и не предпринял никаких действий. Ю И ждала почти весь день и, наконец, не выдержала и снова позвонила Боссу: «Есть какие-нибудь задания?»

Начальник прислал ей инструктаж по заданию. Ю И слегка нахмурилась. Просто взглянув на награды, она поняла, что все задания тривиальные, некоторые даже сводятся к простому поиску чего-либо, и оплачиваются они относительно недорого. Она задумалась: «Босс, почему заданий так мало?»

«Не всегда бывают масштабные миссии».

Беспомощная Ю И начала внимательно изучать детали задания. Внезапно ее глаза загорелись. Одно из заданий было спасательной операцией, требующей обучения оказанию первой помощи и имеющей короткий срок выполнения. Вот оно!

Глава 38. Спасение после автомобильной аварии

Обучение с помощью имплантированных воспоминаний происходит очень быстро. Ю И выбрал это задание, быстро освоил оказание неотложной медицинской помощи и был отправлен на горную дорогу.

Она прошла более десяти метров вперед, свернула за угол и увидела две машины, стоящие бок о бок посреди дороги в нескольких десятках метров впереди. Похоже, что произошло лобовое столкновение. Одна была белым седаном, а другая — грузовиком среднего размера.

Ю И побежала и быстро добралась до двух машин. Грузовик стоял почти посередине дороги, его бок был прижат седаном. Дверь была открыта, но водителя нигде не было видно. Внутри белого седана находились три человека: мужчина и женщина на переднем сиденье и маленькая девочка на заднем сиденье. Все трое были без сознания.

Ю И открыл водительскую дверь машины. Водитель пошевелился, открыл глаза и увидел Ю И. Он слабо поднял руку к заднему сиденью, вскрикнул от боли, а затем его рука снова опустилась. Он слабо произнес: «Спасите… спасите мою дочь в первую очередь».

Ю И открыла заднюю дверь машины и провела предварительный осмотр девочки. Она обнаружила, что у девочки нет переломов или явных внешних повреждений, сердцебиение и дыхание в норме. Было лишь небольшое покраснение и отек на лбу, которые, как она предположила, были вызваны травмой головы, и девочка временно потеряла сознание. Она заметила, что у девочки через грудь перекинута серая лямка шириной примерно в три пальца, а еще одна лямка обхватывает талию. Чтобы уложить ее, ей нужно было развязать эти две лямки, но она не могла найти, где они были завязаны или застегнуты.

Заметив ее растерянное выражение лица в зеркале заднего вида, водитель напомнил ей: «Нажмите оранжевую кнопку...»

Ю И нашла пряжку ремня безопасности на сиденье, нажала оранжевую кнопку, и пряжка выскочила. Она помогла девочке лечь на бок в кресле, чтобы та могла свободно дышать. Затем она обошла машину с другой стороны, чтобы проверить состояние женщины.

Травмы женщины были очень серьезными. Правое переднее крыло автомобиля, где она сидела, стало местом первого столкновения легкового автомобиля и грузовика. Часть передней части автомобиля была вдавлена внутрь, зажав ее в сиденье. Помимо переломов обеих ног, ее тело также было раздавлено, и были обнаружены следы удара по голове. Из-за сильной кровопотери у нее было очень слабое дыхание.

Хотя водитель получил травмы, он был в сознании. Юй И оценил состояние женщины как критическое и приготовился оказать ей первую помощь. Однако водитель закричал: «Не спасайте её!»

Ю И испугался, но проигнорировал его. Поскольку женщина оказалась в ловушке, Ю И достал металлорез и разрезал деформированную часть передней части машины на мелкие кусочки, после чего отодвинул их.

На протяжении всего инцидента водитель кричал: «Не спасайте её, сначала спасите мою дочь».

Ю И раздражало его звонок, она считала его бессердечным и упрекнула: «Состояние вашей дочери очень стабильное и не требует неотложной помощи, но сейчас она в критическом состоянии. Даже если она всего лишь ваша подруга или соседка, вы не можете игнорировать её жизнь и смерть и заботиться только о своей семье, верно?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306