Chapitre 50

Но слова Тан Цзяня, сказанные им только что, явно были завуалированной угрозой причинить вред родителям Фэн Ли.

Не дожидаясь ее ответа, Тан Цзянь продолжила: «Наши родители такие старые, как вы можете отправить их жить в горы?»

«Тан Цзянь, если у тебя остались какие-то обиды, приходи ко мне, и мы всё обсудим. Не создавай проблем моим родителям».

«Ты не знаешь так хорошо, как я, где сейчас наши родители», — тихо усмехнулся Тан Цзянь, в его смехе звучала нотка безумной самодовольности.

Ю И глубоко вздохнул. "Тан Цзянь, где они?"

«Наша семья».

--

Поздно ночью Юй И поспешила в сад Лицзин. Она попыталась открыть дверь старым ключом, и, повернув ключ на пол-оборота, осторожно толкнула дверь.

Тан Цзянь стоял посреди гостиной, его правая рука была полностью зажила, он высоко поднял пистолет, направив дуло на родителей Фэн Ли, которые сидели на диване со связанными за спиной руками.

Их рты были заткнуты, не позволяя им кричать. Они могли лишь в ужасе поворачивать головы, чтобы посмотреть на Юй И. Фэн Хунвэй оставался относительно спокойным, хотя и дрожал. Тан Юин же, напротив, плакала, отчаянно трясла головой и издавала приглушенные звуки «ву-ву».

Ю И взглянул на пистолет в руке Тан Цзяня, притворившись испуганным: «Тан Цзянь, пожалуйста, не причиняй им вреда. Тан Цзянь…»

Тан Цзянь чувствовал, что контролирует всё происходящее. «Заткнись и закрой дверь. Ты же не вызвал полицию, правда? Если посмеешь вызвать полицию, я сначала убью их, а потом тебя…»

Ю И поспешно опровергла это: «Нет! Я не вызывала полицию. Если вы просто отпустите моих родителей, я обещаю, что не разведусь. Завтра найду адвоката, чтобы отозвать иск».

Тан Цзянь рассмеялся: «Почему ты всегда доводишь меня до такого состояния, прежде чем поймешь? Каждый раз, когда я говорю с тобой вежливо, ты никогда не слушаешь. Ты слушаешь только тогда, когда я тебя бью». Внезапно он стал строже и приказал: «Встань на колени и ползи передо мной».

Ю И согласно кивнул: «Хорошо, я приду. Но, Тан Цзянь, чтобы избежать развода, тебе не нужно похищать моих родителей! Они такие старые, как они смогут перенести такой шок?»

Тан Цзянь усмехнулся: «Фэн Ли, не притворяйся. Разве ты не просто пошёл в бюро пожаловаться на меня?»

Ю И удивленно спросил: «Что ты имеешь в виду под „доложить в бюро“? Я этого не говорил».

Тан Цзянь с оттенком сомнения сказал: «Сяо Ху сказал мне, что ты позавчера ходил в наше бюро и долго разговаривал с директором У. Мое наказание было вынесено в тот же день после обеда…»

«Тан Цзянь, подумай об этом. Я боюсь тебя и стараюсь избегать, как я смею идти в твой филиал? Кроме того, наш развод — твоё личное дело. Хотя у нас и были разногласия, это не повод для наказания, не так ли? Тан Цзянь, Сяо Ху действительно это сказал? Ты ему рассказала, что мы разводимся? И тебя действительно наказали в бюро?»

Под шквалом вопросов Тан Цзянь был в растерянности. Сяо Ху был его напарником, они часто вместе ездили на задания, и у них были хорошие личные отношения. Они поддерживали связь с тех пор, как Тан Цзянь сломал руку. После того, как Фэн Ли подала на развод, Тан Цзянь был глубоко обеспокоен и поделился с Сяо Ху некоторыми подробностями своей семейной ситуации, хотя и не вдаваясь в детали. А сегодня ему позвонил Сяо Ху, напомнив о дисциплинарных мерах, которые бюро принимало против него.

Тан Цзянь, охваченный яростью по отношению к Фэн Ли, немедленно покинул дом. Он поехал в горную усадьбу, где жили родители Фэн Ли, и похитил их там, когда они вышли на прогулку.

Но у Сяо Ху не должно быть причин лгать ему...

Пока Тан Цзянь размышлял над этим, его левая рука неосознанно опустилась вниз.

Задав вопрос, Юй И медленно опустилась на колени. Увидев, что Тан Цзянь расслабился, она воспользовалась моментом и тут же, присев на корточки, бросилась к нему.

Тан Цзянь был потрясен, инстинктивно развернул пистолет и выстрелил в направлении, куда мчался Юй И.

Ей потребовалось время, чтобы повернуть руку. Когда Юй И и Тан Цзянь начали поворачивать руки, она шагнула вправо, и пуля задела ее левую руку и попала в стену позади нее. Прежде чем Тан Цзянь успел среагировать и сделать второй выстрел, она уже оказалась перед ним, подняла его левую руку левой рукой так, чтобы дуло его пистолета было направлено вверх, и ударила его по шее правой ладонью.

Тан Цзянь фыркнул, затем безвольно опустился на колени, пистолет выскользнул из его руки и упал на землю.

Тан Цзянь преградил путь Юй И, и родители Фэн Ли увидели лишь, как он выстрелил, а затем внезапно упал.

Юй И спрятала пистолет Тан Цзяня под диваном, позвонила в полицию и уведомила коллег Тан Цзяня в филиале. Затем она развязала родителей Фэн Ли, сказав: «Мама и папа, оставайтесь в спальне и заприте дверь».

Когда Тан Юин увидела, что у нее кровоточит левая рука, она забеспокоилась и отказалась идти в спальню. «Лили, у тебя кровотечение. Быстро перевяжи».

Юй И посмотрела вниз и увидела, что левая рука Фэн Ли была задета пулей, но рана была неглубокой, и кровотечение было незначительным. Она сказала: «Мама, не волнуйся, ничего страшного. Сейчас перевязывать не получится».

«Почему нельзя перевязать?» — Тан Юйин была убита горем.

«Потому что я хочу посадить Тан Цзяня в тюрьму, чтобы он больше никогда не причинил вреда ни тебе, ни мне. Мама и папа, вы должны помнить, что что бы вы ни услышали потом, не выходите отсюда». Сказав это, Юй И осторожно втолкнул Тан Юйин в спальню.

Прибыли полицейские машины с включенными сиренами, и раздался громкий стук в дверь.

Ю И легонько пнула Тан Цзяня в шею, этого было достаточно, чтобы ненадолго лишить его сознания. Тан Цзянь постепенно пришёл в себя, но голова у него всё ещё кружилась. Услышав стук в дверь, он поспешно поднялся на ноги, отчаянно ища свой пистолет. Увидев Ю И, сидящую на диване, он бросился к ней и яростно потребовал: «Кто тебе сказал вызывать полицию? Где мой пистолет?!»

Ю И глубоко вздохнул и закричал: «Помогите! Убийство! Помогите!»

Взбешенный Тан Цзянь набросился на Юй И, прижал ее к дивану и схватил за шею, крича: «Я тебя еще раз научу кричать!»

В этот момент дверь была со взломом распахнута, и внутрь ворвались несколько вооруженных полицейских. Увидев, что Тан Цзянь избивает Юй И, они немедленно оттащили его, обезвредили и надели на него наручники.

Тан Цзянь взревел: «Это она! Она меня оглушила. Она даже спрятала мой пистолет…»

Хотя Юй И предупреждала родителей Фэн Ли, они не смогли удержаться и открыли дверь, услышав ее крик. Как только они увидели, как Тан Цзянь душит их дочь, и уже собирались оттащить его, снаружи ворвались сотрудники криминальной полиции.

Услышав слова Тан Цзяня, Фэн Хунвэй не смог удержаться и упрекнул его: «Тан Цзянь, как ты смеешь говорить такое? Это ты направил пистолет на меня и мою жену, похитил нас сюда, заставил Лили прийти и даже выстрелил в нее и ранил! Офицер, посмотрите, у меня до сих пор остались следы от веревки на руках».

Полицейский посмотрел на Ю И, которая, скрестив руки на груди, дрожала от страха на диване, и с оттенком сочувствия спросил: «Вы только что вызвали полицию?»

Ю И со слезами на глазах посмотрела на стоявшего перед ней полицейского, указала окровавленным пальцем на лежащего на земле Тан Цзяня и дрожащим голосом сказала: «Он связал моих родителей и угрожал убить их. Я толкнула его, когда он отвлекся, и он выстрелил в меня… Вероятно, он ударился головой при падении. Тогда я и вызвала полицию. Я боялась, что он убьет меня и моих родителей, поэтому сказала им спрятаться в комнате и убрать пистолет, пока мы ждем вашего приезда. Я никак не ожидала, что, как только он проснется, он попытается меня задушить…»

Тан Цзянь закричал: «Она лжет! Она сломала мне руку и оглушила! Она подставляет меня!»

Офицер поднял его с земли и холодно сказал: «Думаю, это ты несёшь чушь».

Тан Цзяня забрали, а родители Юй И и Фэн Ли также явились в полицейский участок, чтобы дать показания.

Несколько сотрудников уголовной полиции ворвались в дом и стали свидетелями того, как Тан Цзянь прижал Фэн Ли к дивану и душил её. В стене гостиной были пулевые отверстия, а на полу валялись гильзы. На руках Фэн Ли были ссадины, которые, как было установлено, были следами от пуль. Свидетели, находившиеся неподалеку от фермерского дома, заявили, что видели, как Тан Цзянь грубо утащил родителей Фэн Ли, и на руках двух пожилых людей были отчетливо видны следы от веревки.

Все показания свидетелей и вещественные доказательства указывают на один факт.

В конечном итоге Тан Цзянь был арестован и заключен в тюрьму за вооруженное похищение и покушение на убийство. Несмотря на его неоднократные заявления о том, что Фэн Ли оглушил его, никто ему не поверил, и никаких доказательств в подтверждение этого не было. Более того, как вооруженный полицейский, он представлял большую угрозу для общества и оказывал крайне негативное социальное воздействие. Ожидалось, что ему грозит как минимум несколько десятилетий тюремного заключения.

Примечание автора: Дорогие подписчики, люблю вас всех! Крепко обнимаю каждого из вас!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306