Chapitre 141

Странный мужской голос произнес: «Брат Фанг, я никогда не говорил, что совсем его не знаю, я лишь сказал, что мы не знакомы. Когда мы отправились в ту поездку вместе, я представил его тебе только как человека, с которым познакомился во время нашей предыдущей прогулки на лодке по озеру, не так ли?»

Фан Синъе сказал: «Брат Лю, найти этого человека для меня крайне важно. Даже если ты с ним не знаком, пожалуйста, помоги мне его найти».

Мужчина по фамилии Лю нетерпеливо сказал: «Я уже неоднократно говорил, что не знаю, где он, поэтому, пожалуйста, перестаньте меня беспокоить, молодой господин Фан!»

Фан Синъе встревожился: «Лю Цзычжун, это ты убедил меня начать заниматься торговлей лекарственными травами, и это ты познакомил меня с этим человеком…»

Мужчина по фамилии Лю был недоволен: «Эй? Как ты смеешь так говорить? Я дал тебе совет только потому, что считал молодого господина Фана другом. Молодой господин Фан, не кусай руку, которая тебя кормит, не будь неблагодарным... Стоп, не толкай... Ты, больной, смеешь поднимать на меня руку? Ой! Афу, Агуи, схватите его... Вы, два брата, собираетесь сразиться с одним из меня?»

Похоже, Фан Синъе, не сумев сдержать гнев, толкнул Лю Цзычжуна, тот ответил тем же, и Мэн Цин шагнула вперед, чтобы оттащить Фан Синъе.

Затем Мэн Цин посоветовал: «Второй брат, не волнуйся. Не расстраивайся. Поскольку молодой господин Лю действительно ничего не знает, нам придётся найти кого-нибудь другого».

Лю Цзычжун фыркнул.

Мэн Цин продолжила: «Молодой господин Лю, не думайте, что вы не имеете никакого отношения к этому делу. Брат Лю сначала уговорил моего брата заняться торговлей лекарственными травами, а затем познакомил его с неким человеком. После того, как мой брат оплатил и получил лекарственные травы, он обнаружил, что они поддельные, но этот человек исчез. Если вы сообщите об этом властям, как вы думаете, поверят ли они в вашу невиновность?»

Лю Цзычжун взволнованно сказал: «Я действительно не знаю этого мошенника. Оказывается, молодой господин Фан упомянул, что, хотя его семья владеет рисовой лавкой, его отец слишком бережлив и не доверяет ему достаточно, поэтому он хочет начать свой собственный бизнес. Я слышал, что торговля лекарственными травами очень прибыльна, поэтому и предложил ему это. По совпадению, я встретил этого мошенника во время нашей предыдущей поездки на озеро. Он утверждал, что занимается торговлей лекарственными травами, и я из любезности познакомил его с молодым господином Фаном. Кто бы мог подумать, что молодой господин Фан будет обманут? У мошенников имена не пишут на лицах, я действительно ничего о нем не знаю…»

Мэн Цин сказала: «Возможно, слова молодого господина Лю верны. Если же это неправда, то однажды это будет разоблачено».

Лю Цзычжун сказал: «Каждое сказанное мной слово — правда».

Мэн Цин посоветовал: «Раз уж дело дошло до этого, Второй Брат, давай сначала вернёмся».

Спустя короткое время в наушнике раздался грохот кареты, и голос Фан Синъе был полон глубокой тревоги: «Четвертый брат, будет очень тяжело, если мы не найдем этого мошенника. Я… я занял денег, чтобы купить эти поддельные лекарства».

Мэн Цин сказала: «Тогда нам остаётся только попросить того, кто одолжил деньги Второму Брату, подождать, пока мы не найдём мошенника».

Фан Синъе со всхлипом произнес: «Четвертый брат, ты не знаешь, я взял в долг деньги, заложив рисовый магазин семьи Фан».

Мэн Цин слегка удивилась: «Второй брат, ты ходил в обменный пункт брать деньги в долг?»

Фан Синъе молчаливо согласился.

Мэн Цин на мгновение замолчала, а затем спросила: «Сколько денег вы взяли в долг? Какая была процентная ставка?»

Фан Синъе прошептал: «Пять тысяч пятьсот таэлей, два процента процентов».

Мэн Цин вздохнула: «Давайте сначала сообщим властям, а потом попробуем собрать деньги, чтобы вернуть долг. Вэнь Да тратит не так уж много денег, разве что на бумагу и чернила. За это время он накопил более ста таэлей сбережений. Давайте отдадим все это Второму Брату».

Фан Синъе виновато сказал: «Вэнь Да, спасибо тебе за огромную помощь, когда я попал в беду. Я обязательно верну тебе деньги».

Ю И нахмурилась, слушая их разговор. Хотя рисовая лавка семьи Фан процветала, прибыль от продажи риса была мизерной. В семье Фан было много людей, и каждый месяц у них были различные расходы. Поэтому Фан Фугуй и его жена обычно были довольно бережливы и редко позволяли себе роскошь, выходящую за рамки повседневных расходов. Собрать сразу более тысячи таэлей серебра было бы для Фан Фугуя настоящим бременем.

Мэн Цин и Фан Синъе сообщили о случившемся в правительство, но, поскольку не знали, где находится мошенник, могли лишь подать заявление. Хотя уездные констебли устно пообещали поймать мошенника, кто знает, действительно ли они проведут серьезное расследование? Такие констебли, как Гуань Юэ, которые любят «создавать себе проблемы», встречаются редко. Многие констебли просто получают зарплату и выполняют поручения начальства.

Затем Мэн Цин сопроводила Фан Синъе, чтобы занять денег у его друзей. Однако, после долгих поисков, им удалось занять лишь чуть более трехсот таэлей серебра. Большая часть денег была взята в долг после долгих уговоров и с дополнительными процентами. Самую крупную сумму Фан Синъе взял у друга, с которым тот редко общался и чья семья была очень скромной. Фан Синъе был охвачен смешанными чувствами. Только пережив трудности, можно понять, кто настоящие друзья, а кто — друзья на время.

С наступлением вечера Фан Фугуй разговаривал с Сюэ Цзинсуном, когда с улицы вошли Фан Синъе и Мэн Цин.

Фан Фугуй был в отличном настроении. Увидев двух братьев, пришедших выразить соболезнования, он с улыбкой спросил: «Где Чэнъюнь?»

Лицо Фан Синъе побледнело, и он тихо пробормотал: «Отец, Синъе, Синъе попал в беду…»

Фан Фугуй был ошеломлен и спросил: «В какую передрягу ты вляпался?» Из его четырех детей Синъе был самым скромным и воспитанным. Помимо слабого здоровья, он никогда не доставлял ему хлопот. Но судя по выражению лица Синъе, он, должно быть, попал в большую передрягу!

Примечание автора: Эта глава по-прежнему полна веселья!

Наступил сезон гриппа, и все вокруг меня болеют один за другим. Надеюсь, я смогу продержаться...

Надеюсь, все останутся здоровыми, и желаю всем девушкам, которые подписаны на мой канал, крепкого здоровья и чтобы их не победил вирус простуды!

Глава 113. Пожилой мужчина, молодая женщина (10)

Фан Синъе объяснил, что хотел начать бизнес, взял в долг деньги на покупку большого количества дикого женьшеня, и только когда собирался отправить его, обнаружил, что так называемый дикий женьшень на самом деле был поддельным фитолаккой, которая выглядела похоже, но обладала совершенно другими лечебными свойствами и стоила значительно дороже. Он также упомянул, что человек, обманувший его, бесследно исчез.

Хотя Фан Фугуй и был зол на Фан Синъе, сегодня у него было другое настроение, потому что он помирился с Сюэ Синян и её мужем. Поэтому он нахмурился и сказал: «Сколько денег ты заняла? Давай сначала найдём способ вернуть долг».

Фан Синъе взглянул на Фан Фугуя и прошептал: «Пять тысяч пятьсот таэлей…»

«Что!» — воскликнул Фан Фугуй. — «Как их может быть так много?»

Фан Синъе поспешно сказал: «Отец, я уже взял в долг более четырехсот таэлей. Мне нужно собрать чуть больше тысячи таэлей, чтобы вернуть долг».

Фан Фугуй сердито сказал: «Одно дело вести дела за моей спиной, но ты явно не разбираешься в лекарственных травах, так как же ты мог взять в долг столько денег и сразу же закупить столько товара? У тебя вообще есть мозги?»

Фан Синъе опустил голову и молчал, исполненный раскаяния. Он не был глупцом. Поскольку это был его первый опыт в торговле лекарственными травами, он взял образец, данный ему мошенником, и отнес его в аптеку, чтобы уточнить. Он выяснил, что образец действительно представляет собой дикий женьшень, и что дикий женьшень такого качества и размера может продаваться в аптеках уездного города по пятнадцать-шестнадцать таэлей за катти. Даже если аптека купит его у них, это обойдется более чем в десять таэлей за катти.

Мошенник сказал, что у него двести канти дикого женьшеня, но обычным аптекам достаточно всего дюжины канти. Поэтому он продаст всё Фан Синъе по цене семь таэлей и пять маце серебра за канти. Если бы Фан Синъе купил меньше, он не захотел бы платить такую низкую цену.

Фан Синъе подсчитал, что сможет заработать более тысячи таэлей серебра, если продаст весь дикий женьшень. Лекарственные травы, если их хранить в сухом виде, могут долго сохраняться; даже если ему придётся медленно перепродавать их из одной аптеки в другую, в конце концов он всё равно всё купит. Движимый жаждой прибыли, он импульсивно согласился купить всё. Однако у него не было достаточных сбережений в пятнадцать тысяч таэлей, и ему было неловко просить денег у друзей. Он подсчитал, что хотя процентные ставки в кредитных пунктах высоки, они намного меньше той прибыли, которую он мог бы получить. Поэтому он украл документы на рисовый магазин в качестве залога, чтобы взять деньги в долг.

Он никак не ожидал, что, хотя образец лекарства, который ему дал мошенник, был настоящим диким женьшенем, большое количество доставленных ему лекарственных материалов на самом деле представляло собой фитолакку, которая выглядела крайне похоже.

Фан Фугуй был в ярости и возмущен словами Фан Синъе: «Ты, неблагодарный сын, как ты смеешь использовать рисовую лавку в качестве залога для заимствования денег? Эта рисовая лавка твоя? Твой отец десятилетиями тяжело работал, а ты все испортил в один день! Ты должен сам найти способ погасить этот долг».

Фан Синъе опустился на колени и воскликнул: «Отец, Синъе знает, что был неправ. Отец, ты не можешь бросить Синъе. Вэньда достал свои личные сбережения и сопровождал Синъе по всему городу, но им удалось занять лишь чуть больше четырехсот таэлей. Если отец не позаботится о нем, рисовую лавку захватит денежная лавка».

Услышав это, Фан Фугуй ещё больше разозлился: «Забирай обратно контракт рисовой лавки! Если обменный пункт захватит рисовую лавку, я сломаю тебе обе ноги!»

Фан Синъе с обеспокоенным видом сказал: «Отец, денег не хватит, чтобы погасить долг, как же нам вернуть право собственности…»

Фан Фугуй был так зол, что задыхался. Сюэ Цзинсун, подслушивавший их разговор, посоветовал: «Фугуй, Синъе совершил ошибку, но ты его отец, поэтому ты все равно должен взять на себя ответственность за него. В любом случае, сначала верни деньги. Мы же не можем позволить, чтобы у него отобрали магазин, правда? Тогда накажи его по закону».

Фан Фугуй тяжело вздохнул и сказал: «Это всё, что мы можем сделать. Но наличные в нашем магазине, плюс семейные сбережения, составляют всего несколько сотен таэлей. Мы не можем оставить совсем никаких наличных, иначе рисовый бизнес станет невозможным».

Сюэ Цзинсун сказал: «Синъе, твой дедушка не то чтобы богат, но он так долго руководит школой боевых искусств, что должен суметь собрать несколько сотен таэлей. Твой дядя сейчас ведет бухгалтерию в школе боевых искусств. Я попрошу его подсчитать, сколько денег он сможет собрать, чтобы помочь тебе пережить это трудное время».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306