Глава 143

Хотя Лянь Цзюньчу посчитал её объяснение несколько надуманным, он сам не смог предложить более разумного объяснения. Затем он внимательнее осмотрел подношения и заметил, что пирожные ещё не потрескались, что говорит о том, что они хранились недолго.

«Ручжэн, я хотел бы сходить в ближайший храм и задать этот вопрос».

Юэ Жучжэн посмотрел на небо и увидел, как сгущаются темные тучи, словно вот-вот пойдет дождь. «Сяо Тан, не уходи сейчас, похоже, скоро пойдет дождь».

Лянь Цзюньчу кивнул в знак согласия, затем опустился на колени перед могилой, рассеянно глядя на пустой надгробный камень. Юэ Жучжэн достал из сумки подношения, которые купил у подножия горы, опустился на колени рядом с ним и зажег бумажные деньги и благовония.

Вокруг бумажных денег, которые еще не сгорели до конца, клубился дым, и они дрожали на ветру.

Лянь Цзюньчу опустила голову, веки опустились, лицо слегка похудело, что вызвало у Юэ Жучжэна приступ грусти. Она всегда чувствовала, что, несмотря на все пережитые трудности, ей все же повезло по сравнению с Сяо Тан. По крайней мере, после того, как ее удочерила хозяйка, она наслаждалась долгой и мирной жизнью, в то время как Сяо Тан, хотя и была примерно ее возраста, вынуждена была сталкиваться с безысходным отчаянием, скитаясь по цветочным полям Мерлин, падая снова и снова, но снова и снова поднимаясь.

Часть пепла с бумаги поднялась ветром, закружилась и осела на одежде Лянь Цзюньчу. Юэ Жучжэн протянул руку и смахнул его. Лянь Цзюньчу вдруг прошептал: «Жучжэн, моя мама будет рада это увидеть».

Глаза Юэ Жучжэн наполнились слезами, но она быстро скрыла их, опустила взгляд и спросила: «Она знает, кто я?»

Лянь Цзюньчу улыбнулся, поджал губы и прошептал в сторону надгробия: «Мама… это Жучжэн, Юэ Жучжэн из Иньси Сяочжу. Встреча с ней была самым чудесным событием…» Он взглянул на Юэ Жучжэн и продолжил: «Мы пока не можем пожениться, но она пообещала, что поедет со мной обратно в Нань Яньдан, чтобы вместе собирать травы и готовить…»

Юэ Жучжэн чуть не расплакался, но, видя, что он говорит матери от всего сердца, она не смогла его перебить. Она могла лишь молча сжечь бумажные деньги, стараясь не думать о неразрешимой проблеме.

Хотя она ничего не сказала у могилы, слова Лянь Цзюньчу глубоко запечатлелись в её сердце.

Всё, чего я хочу в этой жизни, — это быть с ним, вместе собирать травы и вместе готовить.

Ветер усилился, и густые тучи быстро накрыли гору, по ней барабанил дождь. К счастью, церемония уже закончилась, и Юэ Жучжэн помог ему подняться, оглядываясь в поисках укрытия от дождя.

«Смотри, за тем большим деревом хижина с соломенной крышей!» Она заметила в сосновом лесу полуразрушенную хижину с соломенной крышей и поспешно потянула его к ней.

В соломенной хижине не было окон, только обветшалая деревянная дверь, подвешенная на веревках. Дверь была незаперта и открывалась и закрывалась на сильном ветру, но внутри никого не было. В этот момент дождь постепенно усилился, и Юэ Жучжэн, не обращая внимания ни на что другое, протянул руку, толкнул деревянную дверь, наклонился и вошел внутрь вместе с Лянь Цзюньчу.

Сарай был тускло освещен, солома на крыше была скудной и протекала в нескольких местах. Двое стояли у входа, не видя ничего по обе стороны, кроме нескольких каменных насыпей перед входом, на каждой из которых лежала кривая бамбуковая кушетка, которая, казалось, была необитаема. На одном конце кушетки лежала груда предметов странной формы: одни — пустые глиняные горшки, другие — с неизвестным содержимым, — накрытые грубым мешком из мешковины.

«Нам придётся пока здесь спрятаться», — сказала Юэ Жучжэн, слегка нахмурив брови.

Они сидели на скрипучем бамбуковом диване, деля одну комнату, но уже не осмеливались и не могли проявлять прежнюю нежность. Юэ Жучжэн намеренно или ненамеренно держался от него на небольшом расстоянии, оба были погружены в свои мысли, а на пол капали лишь капли дождя с потолка.

Спустя мгновение Юэ Жучжэн вдруг почувствовала странный запах, витающий вокруг, но не могла понять, что именно в нём не так. Пока она размышляла об этом, услышала, как Лянь Цзюньчу спросил: «Жучжэн, тебе холодно?»

«Мне не холодно, мне не холодно». Опасаясь, что он забеспокоится, она быстро улыбнулась и сказала: «Маленький Тан, твой день рождения через несколько часов».

Лянь Цзюньчу остановился, глядя на темную, грязную землю впереди, затем слабо улыбнулся и сказал: «Почему опять идет дождь?»

Юэ Жучжэн понял, что он имеет в виду их первую встречу четыре года назад. В её сердце вспыхнула искра, и она инстинктивно подошла к нему ближе, прошептав: «Что ты подумал обо мне, когда впервые увидел?»

Он повернулся к ней, несколько озадаченный. «Я ни о чём не думал…»

Хотя он выглядел более зрелым, чем прежде, Юэ Жучжэну казалось, что в его глазах по-прежнему та же глубина, что и в девятнадцать лет, словно в тихом, глубоком пруду, таком чистом и прозрачном, что его не хотелось потревожить.

Она неосознанно протянула руку и нежно погладила его щеку кончиками пальцев, совсем чуть-чуть. Он, как всегда, опустил глаза и молчал.

«Моя маленькая Тан скоро вырастет до моих размеров», — пробормотала она едва слышным голосом.

Лянь Цзюнь чувствовала тепло её кончиков пальцев. Когда они касались её лица, это было похоже на ветви ивы, склонившиеся над поверхностью озера, а лёгкий ветерок заставлял листья мягко колыхаться.

"Ручжэн, то, что ты говоришь, звучит так, будто..." Он улыбался, но внезапно замолчал, и его ясный взгляд потускнел.

Юэ Жучжэн испугался, что тот думает о Лянь Цзюньцю, и уже собирался сказать несколько слов утешения, когда встал и сказал: «Я сейчас пойду в храм через дорогу и спрошу, знают ли они, кто приходил выразить соболезнования. Если в храме есть место для ночлега, я приеду и заберу тебя».

«Сейчас?» — немного забеспокоилась Юэ Жучжэн. К счастью, горный дождь начался быстро и быстро закончился. В это время шум ветра и дождя снаружи постепенно стих, а капли, капающие с крыши соломенного сарая, перестали быть непрерывными и стали редкими, словно кристаллами.

«Я пойду с тобой», — сказала Юэ Жучжэн, упираясь в край бамбукового дивана.

Лянь Цзюньчу слегка покачала головой. «Дождь не прекращается, и по горной тропе трудно идти. Подожди здесь немного. Я скоро вернусь».

"Ну что ж……"

Он вышел из хижины с соломенной крышей, а Юэ Жучжэн последовала за ним. Однако Лянь Цзюньчу, увидев, что дождь не прекратился полностью, велел ей не провожать его дальше. Поэтому Юэ Жучжэн постояла перед деревянной дверью, пока он не скрылся из виду, после чего неохотно вернулась в хижину.

Сидеть в одиночестве в сарае казалось вечностью, и Юэ Жучжэн еще раз огляделась. Рядом с ней лежала куча всякой всячины, несколько светло-коричневых глиняных кувшинов были небрежно сложены, дождевая вода капала из щелей в соломенной крыше, ударяясь о края кувшинов и разбрызгивая мелкие капельки.

Она невольно шагнула вперед. От глиняного горшка исходил насыщенный, нежный и мягкий аромат, который мог окутать человека, даже не осознавая этого.

Это было похоже на то, как в детстве она лежала на руках у тети и пила сладкое рисовое вино.

Однако теперь вкус стал мягче, и именно это неуловимое, туманное качество делает его еще более пленительным.

Юэ Жучжэн почувствовала, будто вернулась в прошлое. Ее мысли унеслись вдаль, и она невольно присела на корточки, протянув руку, чтобы дотронуться до прохладного глиняного горшка. Узоры были не слишком изысканными, а на дне оставались остатки клейкого риса после приготовления рисового вина.

Сначала она подумала, что это необитаемая хижина с соломенной крышей, но клейкий рис, похоже, не был оставлен здесь давным-давно… Юэ Жучжэн нахмурилась, задумавшись, а затем посмотрела на разрозненные предметы, накрытые мешком из мешковины. Они выглядели квадратными и аккуратными, как какой-то деревянный ящик или шкаф.

Движимая любопытством, она осторожно приподняла уголок мешковины.

Перед ее глазами появился тяжелый сундук из камфорного дерева.

Латунные кольца были соединены между собой и покрыты зеленовато-голубой патиной. Дерево также было низкого качества. Возможно, из-за возраста и влажной среды шкатулка имела темный цвет и выглядела так, будто из нее могла бы вытечь вода, если сильно на нее надавить.

Тонкий туман окутал сердце Юэ Жучжэн, и ее душа словно заблудилась. Эта шкатулка была похожа на то, что она видела во сне, но в то же время никак не могла совпадать с ее воспоминаниями.

Она на мгновение заколебалась, а затем, наконец, протянула руку и с силой подняла крышку коробки.

—Она не была наполнена прекрасными раковинами и моллюсками, мерцающими слабым светом, как она себе представляла.

Но оно и не было пустым.

Вместо этого весь ящик из камфорного дерева был заполнен мусором.

Кусочки, зерна. Светло-белые, темно-желтые, холодные и твердые фрагменты.

Бледно-белые кусочки представляли собой фрагменты морских ракушек, словно их давили и разбивали со всей силой, пока они не превратились в пыль.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162