Глава 127

«На самом деле ты затаил обиду на то, что я сказал днем, но притворялся равнодушным. Теперь ты больше не хочешь жить со мной, поэтому используешь это, чтобы отомстить мне». Пока она говорила, то, что начиналось как легкое недовольство, постепенно переросло в ощущение, что он ее действительно не понимает, и ее сердце все больше разрывалось от боли.

«О чём ты думаешь?!» Он беспомощно шагнул вперёд, обхватив её лодыжку ногой. «Он привёл тебя ко мне, неужели ты думаешь, я действительно заподозрю вас двоих?»

«Ты всё ещё притворяешься!» Юэ Жучжэн сильно ударил его по плечу, но был уколот острыми шипами под одеждой и поморщился от боли. «Я же говорил тебе не надевать это, почему ты не снял?»

«А что, если по дороге случится что-то неожиданное? Разве нам это всё равно не понадобится?» — попытался он объяснить, но понял, что всё тщетно, поэтому смог лишь сесть на край кровати в мрачном настроении.

Юэ Жучжэн шла следом, садясь рядом с ним. Она украдкой взглянула на него, заметив, что он погружен в свои мысли, словно о чем-то размышляет. Она игриво пнула его ногами. Лянь Цзюньчу поднял на нее взгляд, вздохнул и сказал: «Ты мне все еще не доверяешь?»

«Я не…» — разочарованно сказала Юэ Жучжэн. — «Я думала, это потому, что ты мне не поверила».

Лянь Цзюньчу покачала головой и сказала: «Я больше никогда тебе не буду не доверять».

Юэ Жучжэн нежно прислонилась к нему, улыбнулась и протянула руку, чтобы расстегнуть его одежду. Лянь Цзюньчу наблюдал за её движениями, а затем вдруг прошептал: «Жучжэн… не лучше ли тебе сегодня вечером вернуться в свою комнату?»

Юэ Жучжэн, нахмурившись, остановился и спросил: «Почему?»

Он молчал и слегка повернулся набок, но чем сильнее он это делал, тем крепче Юэ Жучжэн обнимал его.

«Ты не хочешь быть со мной?» — уныло спросила она.

«Нет». Лянь Цзюньчу ничего не оставалось, как повернуться к ней и сказать: «Я спрашиваю тебя, если ты вернешься, и твоя госпожа спросит о том, что произошло за последние несколько дней, расскажешь ли ты ей, что мы спали в одной постели?»

Юэ Жучжэн покраснел и поспешно произнес: «Как я мог такое сказать? Если бы учитель узнал, разве он не пришел бы в ярость?»

«Раньше в горах никого не было, но теперь, когда мы в городе, возможно, кто-нибудь нас узнает. А что, если твоя госпожа узнает об этом еще до того, как мы доберемся до Лучжоу? Боюсь, в этом случае она еще меньше согласится с нашими планами», — сказала Лянь Цзюньчу с оттенком недоумения в голосе.

Юэ Жучжэн на мгновение опешилась, а затем тихо произнесла: «Вот почему». Она мысленно вздохнула, но сделала вид, что ей все равно, и продолжила: «Маленький Тан, даже если учитель не согласен, я все равно хочу быть с тобой».

В глазах Лянь Цзюньчу появилось чувство покоя и облегчения. Он слегка кивнул и сказал: «Уже поздно, тебе следует вернуться в свою комнату и отдохнуть».

"Но..." Хотя Юэ Жучжэн знала, что он прав, она не хотела расставаться с ним. Она пробормотала себе под нос, невольно прижавшись к нему. Лянь Цзюньчу повернул голову, вдохнул ее дыхание и не смог удержаться от поцелуя в щеку. Юэ Жучжэн была вне себя от радости, обняла его за талию и толкнула на кровать.

«Сяо Тан». Она выпрямилась, слегка улыбнулась и нежно погладила его по глазам. «Мне очень нравится, когда ты так на меня смотришь».

Лянь Цзюньчу неподвижно смотрела на неё, затем внезапно подняла голову, с некоторым усилием укусила за воротник и притянула к себе.

«Ручжэн, Ручжэн, ты правда ничего не понимаешь…» — пробормотал он, затем перевернулся и лег рядом с ней, глубоко вздохнул и сказал: «Если ты не уйдешь, я буду ужасно страдать».

«Что?» — Юэ Жучжэн сначала опешился, но потом, в замешательстве, что-то понял. Она повернулась к нему и прошептала: «Тогда я вернусь».

"Хм." Он кивнул, испытывая одновременно облегчение и разочарование, и с глухим стуком сел. Когда Юэ Жучжэн ушла, она невольно нежно обняла его еще несколько мгновений, прежде чем открыть дверь и уйти.

Ее комната находилась не рядом с комнатой Лянь Цзюньчу, а по диагонали напротив. Юэ Жучжэн только подошла к своей двери, когда услышала громкий стук внизу. Уже стемнело, и гостиница была закрыта. Официант, не желая уходить, нетерпеливо сказал: «Мы закрыты. Найдите себе другое место».

«Откройте дверь сейчас же! У меня полно денег! Иначе я сожгу это место!» — тихо пригрозил человек снаружи.

Официант вздрогнул и поспешно открыл дверь, чтобы поприветствовать клиента. Юэ Жучжэн, услышав звук, тоже испугалась. Она спряталась за лестницей и выглянула вниз. Как только дверь открылась, кто-то проскользнул внутрь. Одетый в облегающий коричневый костюм и с изогнутым мечом на поясе, это был не кто иной, как Су Мучэнь, бывший защитник Долины Блаженства. Однако он явно выглядел не так внушительно, как раньше; его одежда была покрыта пылью, и он выглядел довольно растрепанным.

Увидев, как он следует за официантом наверх, Юэ Жучжэн поспешно вошла в комнату. Казалось, он что-то объяснял официанту, но, к сожалению, она не могла расслышать. Она вспомнила, что когда они с Вэй Хэном были на острове Семи Звезд, она слышала об изменениях в Долине Блаженства. Говорили, что Су Мучэн потерял свой пост главы долины, потому что не смог завоевать расположение людей. Она задавалась вопросом, было ли его появление в Вэньчжоу в этот момент случайностью или у него были другие планы.

Юэ Жучжэн долго сидела у кровати. Время тянулось медленно, свет свечей мерцал в комнате; было почти полночь. Она заглянула в щель в двери, чтобы убедиться, что Су Мучэнь уже спит, прежде чем тихо открыть дверь. Она на цыпочках подошла к двери Лянь Цзюньчу, тихо позвала его открыть и, не обращая внимания на удивление Лянь Цзюньчу, проскользнула внутрь.

"Почему ты..." Лянь Цзюньчу даже толком не надела пальто и подумала, что она собирается здесь спать, поэтому он невольно почувствовал себя немного неловко.

«Су Мучен здесь». Юэ Жучжэн мало что ему объяснил, лишь наклонился к двери и прошептал.

«Что?» Он вздрогнул, а затем понял, что имел в виду. «Где он?»

Юэ Жучжэн указал на дверь и сказал: «Он живет в комнате возле лестничной клетки. Я видел его, когда только что выходил».

Лянь Цзюньчу на мгновение задумался, а затем сказал: «Я всегда хотел кое-что от него получить, но мне никогда не удавалось. Однако на этот раз это идеальная возможность…»

В комнате было темно, свет отсутствовал. Он повернулся, посмотрел на Юэ Жучжэна и тихо сказал: «Иди спать. Я останусь здесь и буду присматривать за тобой».

— Ты боишься, что он сбежит? — недоуменно спросил Юэ Жучжэн. — Он не знает, что мы здесь, так зачем ему уходить посреди ночи?

Лянь Цзюньчу немного поколебался, прежде чем сказать: «Я просто боюсь снова упустить эту возможность».

Юэ Жучжэн потянул его за рукав и сказал: «Я останусь с тобой и буду наблюдать. Если он начнет двигаться, мы пойдем за ним, хорошо?»

Итак, они сели вместе на кровать. Юэ Жучжэн помогла ему надеть пальто и непринужденно поболтала с ним, но вскоре ей очень захотелось спать. Лянь Цзюньчу не хотел, чтобы она бодрствовала всю ночь, поэтому, заметив, что она говорит все меньше и меньше, он замолчал, и вскоре она уснула.

Лянь Цзюньчу сидел один, прислонившись к перилам кровати, а за окном шелестели увядшие листья. Он посмотрел вниз и увидел, что руки Юэ Жучжэн торчат из-под одеяла, поэтому он уже собирался поднять ногу, чтобы накрыть её. Но тут он вдруг услышал несколько тихих «лязга», доносившихся с потолка, явно кто-то, ловко перебравшись через крышу. Он внезапно насторожился; звук постепенно приближался вдоль балок потолка, затем пересек комнату и двинулся вперед.

Не беспокоя Юэ Жучжэна, Лянь Цзюньчу тихо встала с постели и подошла к окну. Она распахнула окно коротким мечом на руке, но услышала неподалеку тихий крик. Кто-то уже выпрыгнул из окна и, словно молния, перепрыгнул через стену двора. Затем с крыши спрыгнули несколько темных фигур, их сверкающие мечи холодно сверкали в лунном свете. Как только они приземлились, они бросились в погоню за этим человеком.

Шум разбудил и Юэ Жучжэна, который сонно спросил: «Что случилось?»

Лянь Цзюньчу обернулась и сказала: «Я пойду посмотрю и сейчас вернусь». С этими словами она выпрыгнула из машины и быстро побежала за ними в том направлении, куда они ушли.

Глава семьдесят девять

Группа людей прошла по улицам и переулкам за гостиницей, вскочила и запрыгнула на несколько домов. Лянь Цзюньчу следовала далеко позади, и, увидев, как они преследуют человека впереди, загоняют его в узкий переулок, она последовала за ними по пятам.

Переулок, в который они вошли, был узким и уединенным. Лянь Цзюньчу только дошла до входа в переулок, когда услышала позади себя шорох одежды. Обернувшись, она увидела, что ее догоняет Юэ Жучжэн.

«Это Су Мучен?» — с нетерпением спросила она.

Лянь Цзюньчу кивнул и тихо сказал: «Кто-то загнал его в переулок».

В этот момент из переулка раздался тихий крик, словно кто-то был ранен. Юэ Жучжэн хотела выйти вперед, но Лянь Цзюньчу тихо остановил ее. Они спрятались в тени угла улицы и увидели Су Мучэня, зажатого в переулке группой людей, окруженного с двух сторон, без возможности выбраться. Но его изогнутый меч уже был обнажен, а рядом с ним лежал мертвый человек, предположительно, первый, кто шагнул вперед, и был поражен им.

«Су Мучен, ты всё ещё смеешь быть таким высокомерным? Быстро отдай всё, что украл, и из уважения к нашему прошлому знакомству мы, возможно, пощадим твою жизнь!» Голос предводителя был низким, когда он вытащил свой длинный меч из-за пояса и направил его прямо в горло Су Мучена.

Су Мучен усмехнулся: «Вы, немногие, думаете, что сможете захватить пост главы Долины? Вы разрушили некогда процветающую Долину Блаженства!»

Другой человек усмехнулся: «Какое право вы имеете говорить о нас? Разве не вы стали причиной смерти Мастера Долины снаружи?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162