Глава 12

На обратном пути Юэ Жучжэн была полна вопросов, но, наблюдая за Тан Яньчу, она увидела его холодный взгляд и мрачное выражение лица и не осмелилась задать больше вопросов. Они оба вернулись во двор, тяжело дыша. Юэ Жучжэн, в частности, почувствовала очередную волну боли в правой лодыжке. Она уныло села на табурет во дворе. Тан Яньчу вернулся в главный дом, разгрузил бамбуковую корзину и подошел к ней с мрачным лицом. «Я же говорил тебе не идти, а ты упорствуешь!»

Хотя Юэ Жучжэн знала, что это её вина, она испытывала боль от раны и хотела утешения, но Тан Яньчу тут же отругала её. Она печально сказала: «Если бы я не волновалась за тебя, я бы не так спешила катиться вниз».

Тан Яньчу отвернула лицо и сказала: «Кто тебя просил волноваться?»

Юэ Жучжэн сердито посмотрел на неё и сказал: «Хорошо, я больше никогда не буду с тобой возиться!»

«Когда мне понадобилась твоя помощь?» — сердито спросил Тан Яньчу, отходя в сторону и садясь на каменные перила у колодца.

Юэ Жучжэн сидела в одиночестве, вдали от него, обняла левое колено, наклонилась и лежала неподвижно.

Тан Яньчу бросил на неё холодный взгляд, затем, погруженный в размышления, уставился на облака в небе.

Спустя долгое время она так и не выпрямилась и не произнесла ни слова. Тан Яньчу очнулась от оцепенения, повернулась к ней и крикнула: «Юэ Жучжэн!»

Лицо Юэ Жучжэна было обращено внутрь, колени опирались на левое колено, спина к нему, и она ничего не отвечала. Тан Яньчу посидел еще немного, затем встал и подошел сзади, легонько пнув стул под ней, и сказал: «Вернись внутрь и осмотри свою рану».

Но она по-прежнему никак не реагировала, словно спала. Увидев её бездействие, Тан Яньчу повернулась, чтобы уйти, но, сделав несколько шагов, обернулась, подошла к ней, легонько толкнула коленом и сказала: «Разве ты не хочешь поскорее оправиться от ран и вернуться в Лучжоу?»

Плечи Юэ Жучжэн слегка дернулись, но она по-прежнему не поднимала взгляд. Тан Яньчу с некоторым досадой посмотрела на ее длинные, свисающие волосы и вдруг заметила, что несколько капель воды медленно исчезают в земле ниже ее левого колена.

Тан Яньчу, ошеломленный, присел на корточки, и на землю упало еще несколько капель воды. Он молча поднялся и направился в сторону, куда смотрела Юэ Чжэн, но она тут же отвернула лицо. Тан Яньчу опустился на одно колено, подошел к ней и прошептал: «Подними голову».

Юэ Жучжэн просто крепко обняла колени, уткнувшись в них. Он молча стоял на коленях, затем опустил голову, схватил ее за рукав и резко дернул. Юэ Жучжэн, держась за его руку, была полна гнева. Она внезапно резко дернула его и толкнула, крича: «Почему ты кусаешь мой рукав? Тебе не кажется, что он грязный?!»

Она так сильно толкнула Тан Яньчу, что он пошатнулся, но не упал. Он тут же отпустил ее и безучастно уставился на нее.

Лицо Юэ Жучжэна было покрыто слезами, когда она пристально смотрела на его бледное лицо.

Казалось, он хотел что-то сказать, но в итоге замолчал. Юэ Жучжэн подумал, что тот рассердится, но он ничего не сказал и ничего не сделал. Он просто встал и тяжело пошёл обратно в дом.

Юэ Жучжэн вернулась в свою комнату, развязала носки и сапоги и увидела, что рана на лодыжке, которая уже зажила, слегка покраснела, но, к счастью, кровотечения не было. Она молча лежала на кровати, и спустя долгое время, когда пришло время готовить, Тан Яньчу так и не вышел.

Юэ Жучжэн пошла на кухню, заставила себя готовить, немного поколебалась, а затем отнесла еду на подносе в комнату Тан Яньчу. Она постучала в дверь, но ответа не последовало, поэтому она осторожно толкнула дверь.

Тан Яньчу сидела одна у окна, глядя наружу, и, казалось, была не так разгневана, как ей казалось. Юэ Жучжэн поставил перед ним поднос, взял палочки для еды и протянул их. Он медленно опустил глаза, посмотрел на палочки в ее руке и сказал: «Ты взяла не те».

Юэ Жучжэн был ошеломлен и спросил: «Что вы сказали?»

«Я же сказал, что ты взял не ту пару». Его голос был тихим и бесстрастным. «Это твои. Мои старше».

Юэ Жучжэн с грохотом ударила палочками по столу и сердито воскликнула: «Почему так много правил? Я не больна, я вас не заражу!»

«Я всегда пользовалась другими мисками и палочками, чем ты, разве ты не заметил?» — Тан Яньчу, не отрывая взгляда от палочек, равнодушно сказала: «Я никогда не ошибалась, поэтому не испачкаю их».

Юэ Жучжэн наконец поняла, что он имел в виду, и в этот момент острая боль пронзила ее сердце. Во рту появился горький привкус, глаза защипало, и слезы на мгновение захлестнули ее, а затем снова потекли.

Ее руки лежали на столе, голова была опущена, и слезы капали на плечо Тан Яньчу.

«Прости», — всхлипнула она. — «Я не хотела этого».

Тан Яньчу сидел молча, весенний ветерок, проникавший через окно, развевал его одежду. Он посмотрел на себя и сказал: «Другие подумают, что я грязный... Я был очень осторожен, но у меня нет рук, я не могу тебя обнять».

«Прости меня!» — воскликнула она, прислонившись к его плечу, слезы текли по ее лицу.

Тан Яньчу повернула голову, чтобы посмотреть на свой профиль, в ее глазах мелькнула легкая печаль.

Юэ Жучжэн любила смеяться, но и плакать легко; казалось, у нее было необычайно много слез. В тот день она плакала до тех пор, пока глаза не покраснели и не опухли, после чего постепенно успокоилась. Одежда Тан Яньчу промокла насквозь, а принесенная ею еда давно остыла.

Юэ Жучжэн плакала так долго, что у неё закружилась голова. Она вернулась на кухню и разогрела еду, намереваясь отнести её в комнату Тан Яньчу. Но, обернувшись, она увидела его стоящим в дверях с унылым видом.

Юэ Жучжэн опустила голову и сказала: «Я подогрела это для тебя».

Тан Яньчу молча кивнул. Юэ Жучжэн уже собирался вынуть еду из пароварки, когда сказал: «Не нужно вынимать, я сам съем».

Юэ Жучжэн некоторое время стоял, ничего не выражая. Затем, со слезами на глазах, она достала миски и палочки для еды, наполнила их рисом и поставила его миски и палочки рядом со своими. Тан Яньчу наблюдал за всем этим и тихо сказал: «Юэ Жучжэн, тебе не нужно этого делать».

Юэ Жучжэн поднял взгляд на его отрешенный взгляд и печально произнес: «Ты больше не простишь меня?»

Он повернул голову, чтобы посмотреть в окно, и сказал: «Нет».

«Тогда почему ты больше не хочешь есть со мной?» — спросила она дрожащим от слез голосом.

«Ты скоро отсюда уедешь. Какой смысл сейчас вместе обедать? Раз уж так, зачем ты меня утешаешь?» — медленно произнесла Тан Яньчу эти слова, словно тщательно все обдумала.

Юэ Жучжэн вытерла слезы, затем вдруг улыбнулась и сказала: «Тогда ты поужинаешь со мной еще раз?»

Тан Яньчу ничего не сказала. Она уже подвинула табурет и поставила его перед плитой. Она села, взяла миску с рисом и медленно жевала еду, пока слезы текли по ее лицу.

Тан Яньчу взглянул на удаляющуюся фигуру, затем повернулся и направился во двор. Юэ Жучжэн остановился, но быстро вернулся направо и сел. Его ноги были мокрыми, так как он только что ополоснул их колодезной водой. Он поднял правую ногу и молча наклонился, чтобы поесть.

Глава девятая: Вороны и полевые травы, восходит белый свет

Еда была совершенно безвкусной. После обеда Тан Яньчу одна отправилась в горы, неся бамбуковую корзину. Убрав кухню, Юэ Жучжэн молча вернулась в свою комнату. Она привела комнату в порядок, расставив все вещи на свои места. Затем сняла носки и сапоги, посыпала рану еще немного лекарственного порошка и перевязала ее несколькими слоями белой ткани. Выйдя из комнаты с Мечом Одинокого Аромата, она обернулась, подошла к своему столу, немного поколебалась, а затем написала несколько слов на чистом листе бумаги.

Юэ Жучжэн покинула тихий маленький дворик.

Следуя своим воспоминаниям, она спустилась с горы по той же тропе, по которой пришла. Достигнув крутого склона, она замедлила шаг. Вдали виднелись зеленые, словно нефритовые, вершины, белые облака плыли по голубому небу — все было свежим и элегантным. Но она просто опустила голову, крепко держась за лианы, цепляющиеся за скалу.

Перейдя крутой склон, она ненадолго отдохнула, прежде чем собраться с силами и направиться к густому лесу впереди. Она вспомнила, что за этим лесом протекает ручей, а дальше по течению — относительно ровная тропа. Юэ Жучжэн опиралась на меч, входя в лес. Погода была хорошая, но старые деревья и разросшаяся сорняки делали лес довольно темным, лишь изредка сквозь листья пробивались лучи солнца, отбрасывая пятнистые узоры света.

Юэ Жучжэн раздвинула сорняки перед собой и медленно двинулась вперед. Пройдя немного, она вдруг услышала позади себя трепет. Крепко сжав рукоять меча, она резко обернулась. Стая ворон и воробьев, сидящих на деревьях, вылетела из густого леса и бросилась в долину. Сердце Юэ Жучжэн замерло, и она медленно повернулась, сделав шаг вперед. В этот момент из густого леса по обе стороны от нее внезапно вырвались два холодных луча света, нацеленные на ее руки слева и справа.

Юэ Жучжэн уже была готова к удару. Прежде чем две полосы холодного света достигли её, она уже подпрыгнула, держа в руке длинный меч, и нанесла диагональный удар. С двумя лязгами острие меча коснулось холодного света, и два серебряных дротика, сотрясённые энергией меча, разлетелись на несколько частей и быстро улетели в густой лес. Воспользовавшись моментом, Юэ Жучжэн ударила левой рукой по ближайшему древнему дереву, используя силу удара, чтобы прыгнуть к верхушке.

В густом лесу проносились фигуры. Первая фигура вскочила, преследуя Юэ Чжэн. Юэ Чжэн подпрыгнула в воздух, обхватив левой рукой ствол дерева, и ударом тыльной стороной ладони направила меч в сердце мужчины. Правая рука мужчины резко вытянулась, ладонь повернулась, словно коготь, и, обогнув, схватила запястье Юэ Чжэн. Левая нога Юэ Чжэн нанесла удар ногой в прыжке, и мужчина, прислонившись к ветке, пересек лодыжки Юэ Чжэн. Юэ Чжэн, все еще держась за дерево, рванулась вперед, кончик меча дрожал, испуская несколько точек розовато-белого света, летая вверх и вниз, целясь в ноги мужчины. Тело мужчины быстро вращалось среди деревьев, уворачиваясь и затем резко взмахнув рукавом. Юэ Жучжэн почувствовала странный запах, донесшийся до ее носа, быстро задержала дыхание и сосредоточила внимание, имитируя атаку, после чего исчезла в глубине леса.

Но как только она покинула древнее дерево, из леса выскочили ещё несколько человек, их клинки сверкали слабым чёрным блеском и обрушивались на неё. Юэ Жучжэн не смела глубоко дышать и могла лишь терпеть натиск. Её техника «Меч Одинокого Аромата» была ловкой и быстрой, но рана на правой ноге ещё не зажила, замедляя её движения. Кроме того, странный запах в воздухе усилился, и она почувствовала сдавливание в груди. Видя, что атаки мужчин становятся всё более яростными, Юэ Жучжэн стиснула зубы, быстро выворачивая запястье. Красные метки на мече внезапно посветлели, и пять световых полос вылетели, поражая окружающих мужчин с разных сторон.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162