Принцесса Сянси - Глава 28

Глава 28

Книжный рынок бурлил людьми и транспортом, создавая атмосферу процветания и оживления.

Фэн Сюэ неспешно вошла внутрь в сопровождении Цинъи и нескольких высококвалифицированных охранников. Сегодня Фэн Сюэ была одета лишь в простую одежду: светло-голубое шелковое платье, волосы, собранные одной сапфирово-голубой заколкой, и светло-голубая вуаль, закрывающая лицо.

«Учитель…» Увидев неодобрительный взгляд Фэн Сюэ, Цинъи быстро изменила слова: «Госпожа, вы хотите купить книгу?»

"Давайте посмотрим."

Внезапно Цинъи наклонилась к Фэнсюэ и пробормотала: «Госпожа, эти охранники такие надоедливые, они все время за нами следят. Нам здесь уже порядком надоело».

Фэн Сюэ улыбнулась и постучала себя по голове. «Цинъи, Ситу Синъюнь — наш друг. Если мы что-нибудь встретим на дороге, у нас будет кто-то, кто позаботится о нас».

Цинъи надула губы: «Чего бояться? Боевые искусства госпожи…» Она уже собиралась сказать, что её боевые искусства превосходны, но вдруг вспомнила, что это секрет, который нельзя разглашать, поэтому изменила слова на: «Никто не посмеет отнять это у меня».

«Всегда хорошо иметь несколько охранников». Изначально она планировала выйти одна с Цинъи, но Ситу Синъюнь настоял на том, чтобы отправить с ней несколько охранников, и поручил им обеспечить безопасность принцессы.

«В последнее время господин так добр к госпоже! Он каждый день посылает ей шелка, редкие сокровища и деликатесы. Зная, что она любит чай из луохуа, он специально послал людей собирать цветы луохуа. Знаете, эти цветы невероятно трудно собирать. Зная, что она чувствительна к жаре, он отправил лучших мастеров из поместья принца на вершину Драконьей горы, чтобы высекать лед; теперь ледяные погреба переполнены льдом». Женщина в зеленом вдруг понизила голос: «Госпожа, господин, похоже, вы ему очень нравитесь!»

«Кхм, Цинъи, не будь такой любопытной». Фэн Сюэ сердито посмотрела на Цинъи, но в уголках её глаз играла нежная улыбка, которая, казалось, становилась всё ярче с каждым днём. «Посмотри туда».

Сказав это, Фэн Сюэ направился в ту сторону, а Цинъи и несколько охранников быстро последовали за ним.

Том первый: Противостояние народной героини с Цинъюнь 2

Высоко вешали красное объявление.

«Мисс, это ежемесячный рейтинг рассказчиков! Вау! Мисс Цинъюнь снова на первом месте!»

Рядом с красным знаменем стояла книжная лавка, и издалека я заметил эту элегантную даму. Судя по окружавшим ее охранникам и служанкам, она, должно быть, из богатой семьи. Когда служанка назвала ее «мисс», лавочник был поражен; у этой дамы явно была прическа замужней женщины!

Если подумать, бизнес по-прежнему остается самым важным.

Продавец быстро вмешался: «Да! Книги госпожи Цинъюнь продаются невероятно хорошо. С тех пор, как госпожа Цинъюнь появилась в нашем магазине, её книги неизменно возглавляют списки бестселлеров! Хотите купить книги госпожи Цинъюнь, госпожа? У нас остался всего один экземпляр — «Полное собрание сочинений госпожи Цинъюнь» — по половинной цене!»

«Босс, я хочу это». Прежде чем Фэн Сюэ успел что-либо сказать, Цинъи уже схватил это первым.

Фэн Сюэ нахмурилась. «Цинъи, разве ты уже не все их купила?»

«Но это всё отдельные книги, а не все вместе!»

Фэн Сюэ беспомощно сказала: «Цинъи, ты потратила все свои месячные карманные деньги на книги».

«Но Цинъи очень нравится госпожа Цинъюнь! Если бы я могла с ней встретиться, я бы умерла от счастья», — сказала Цинъи, почесав затылок и усмехнувшись.

«Мадам, не хотели бы вы посмотреть книгу, занявшую второе место? Эта, «Когда принц встречает Цинъюнь», полна воображения! Чтение её в одиночестве может рассеять уныние в вашем сердце». Продавец, явно недовольный тем, что продал всего один экземпляр, продолжил с энтузиазмом представлять книгу.

Женщина в зеленом взяла книгу, небрежно пролистала страницу и прочитала вслух: «Принц поцеловал Цинъюнь в губы, после чего принцесса взревела: „Лисица Цинъюнь, как ты смеешь соблазнять моего мужа! Стража, оттащите эту лисицу и дайте ей пятьдесят ударов плетью. Потом отрубите ей руки, посмотрим, что она напишет!“...»

Цинъи отложила книгу и с опаской посмотрела на Фэнсюэ. «Госпожа, принцесса внутри очень злая!»

«Это всего лишь книга. К тому же, законы Фэнси также предусматривают, что это их свобода». Фэн Сюэ сохранила бесстрастное выражение лица, наклонилась и начала листать книги на полке.

«Цинъюнь давно не публиковала книг», — внезапно пробормотала Фэнсюэ. Лиге тоже давно не приходил к ней, чтобы уговорить что-либо написать.

В его глазах мелькнул проблеск одиночества, а затем он исчез, словно падающая звезда.

«Да! Госпожа Цинъюнь давно не публиковала книг. Мы ждали этого с замиранием сердца!» — вмешался лавочник.

Фэн Сюэ выпрямилась, повернулась и спросила охранника: «Когда вернется господин?» Перед уходом Ситу Синъюнь сказал ей, что у него важные дела и ему нужно ненадолго выйти.

«Докладывая госпоже, я ничего не знаю о делах хозяина».

Ожидаемый ответ. Фэн Сюэ подняла взгляд на высокую гору за городом.

На высокой горе находится павильон.

Интересно, Ли Гэ сейчас в павильоне Цинъюнь?

«Цинъи, пойдем куда-нибудь в другое место!» — тихо сказала Фэн Сюэ, откинув прядь волос за ухо. — «Давай сегодня вечером снова пойдем в павильон Цинъюнь!»

Сегодня будут обновлены ещё две главы, так что следите за обновлениями!

Том 1: Противостояние народной героини - Часть 3

По другую сторону книжного рынка располагался магазин, специализирующийся на товарах для дома для женщин, где можно было найти всевозможные румяна и пудру, украшения и заколки для волос разных размеров, ярко окрашенный шелк… там было все, что только можно себе представить.

Увидев её прибытие, Цинъи с любопытством спросила: «Госпожа, господин подарил вам эти вещи, а также украшения, шелка и другие предметы из дворца… Вы ведь почти ничем из этого не пользовались! Найдёте ли вы что-нибудь себе по душе в таком месте?»

«Цинъи, чтобы что-то нравилось, не обязательно знать его ценность. Просто оно тебе нравится».

«Ох». Цинъи кивнула, как будто поняла, но лишь много лет спустя она по-настоящему осознала смысл слов принцессы и начала понимать ее непоколебимую приверженность принципу «если тебе кто-то нравится, значит, он тебе нравится».

После непродолжительного осмотра товаров Цинъи спросила: «Госпожа, что вы ищете?»

«Ищу…» Фэн Сюэ внезапно опешила. Что… она искала? В голове у нее все расплывалось, не было ни единого ясного ответа. И все же, глубоко в ее сердце, что-то словно вырывалось на свободу. Медленно, постепенно, туман в ее сознании рассеялся, и пара сережек в форме цветка груши поднялась из ее сердца, пока не предстала перед ней во всей красе.

На ее губах расцвела горькая улыбка.

«Мадам, не хотите ли купить браслет? К нам только что поступило много прекрасных новых браслетов, в том числе стеклянные, хрустальные, перьевые, коралловые, браслеты в форме персикового цветка… Если вам ни один из них не понравится, у нас есть и более изысканные. Если хотите, я сейчас же их покажу». Продавец поприветствовал состоятельную даму с улыбкой.

По какой-то необъяснимой причине Фэн Сюэ остановилась, обернулась и мягко спросила: «У вас есть грушевые деревья?»

Лавочник был явно озадачен, затем усмехнулся: «Грушевые цветы слишком чисты, их легко осквернить. Дамы и господа редко отдают предпочтение грушевым цветам. Кроме того, в последнее время все, что связано с грушевыми цветами, раскупается в основном дворцом. Я слышал, что жена лорда очень любит грушевые цветы…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211