Capítulo 35

Затем Цзюнь Шу приказал другому охраннику запереть боковую дверь изнутри, а затем охранять главные ворота Морского торгового управления, запрещая кому бы то ни было входить.

Затем он быстро отправился в офис провинциального судебного комиссара, чтобы сообщить о случившемся.

Император Дэцин во время своей поездки на юг придавал большое значение морской торговле, и все вопросы, касающиеся Управления морской торговли, получали особое внимание. Тот факт, что все сотрудники Ханчжоуского управления морской торговли трагически погибли за одну ночь, разумеется, не мог остаться от него в секрете.

Император Дэцин в последние несколько дней был в плохом настроении.

В провинции Хэбэй произошло сильное землетрясение. Наследный принц, руководивший страной, принял решение отправить войска для спасательной операции, а также предоставить кашу и деньги для оказания помощи пострадавшим, не посоветовавшись с императором.

Даже при использовании самой быстрой курьерской службы доставка мемориала из столицы в Ханчжоу займет не менее семи-восьми дней. Если запросить инструкции до начала оказания помощи пострадавшим от стихийного бедствия, то, естественно, будет упущена наилучшая возможность.

Логически рассуждая, наследный принц был просто более прагматичен, отдавая приоритет страданиям народа перед самыми важными и неотложными делами. Этот выбор не был ошибочным, а скорее отражал осознанность, которой должен обладать квалифицированный правитель.

К сожалению, нынешним правителем царства Ци является император Дэцин.

Если рассматривать только отношения отца и сына, император Дэцин должен быть больше рад видеть, что наследный принц, как наследник престола, справляется с ситуацией лучше.

Однако, будучи членами королевской семьи, их отношения выходили за рамки отношений отца и сына; это были отношения правителя и подданного.

Пока император двигался на юг, все, от чиновников до простолюдинов, знали, что императора Дэцина нет в столице. Небольшое наблюдение показало, что решение о предоставлении помощи пострадавшим было принято наследным принцем, который остался в столице. В результате народ был благодарен наследному принцу и поддержал его. Будучи императором, всё ещё находящимся в расцвете сил, он не был бы доволен, если бы его преемник оказался некомпетентным. Но с ростом престижа его преемника, который даже соперничал с его собственным, он, естественно, был ещё больше недоволен.

Наследный принц не мог покинуть столицу, поэтому старший принц отправился вглубь зоны бедствия, чтобы руководить гуманитарной помощью. В своем некрологе он написал: «Народ восхваляет наследного принца и благодарен ему. Многие полные энтузиазма люди планируют собрать деньги на изготовление золотой статуи наследного принца и возложить к нему благовония, чтобы он был сохранен в вечности».

Император Дэцин не удержался и отбросил меморандум, не дочитав его до конца.

Если создана золотая статуя, совершены подношения, и он становится живым бодхисаттвой, то где же тогда место императора, который еще жив?

В это время поступили известия о бойне в Морском торговом офисе.

Император Дэцин нашел повод открыто выплеснуть свой гнев, но ему не с кем было это сделать.

Все сотрудники Морского торгового управления, которым грозила смерть, были мертвы, за исключением семилетнего ребенка, оставшегося в семье Ван. Он не мог винить малыша за то, что тот не вернулся домой прошлой ночью и не умер вместе с родителями!

В представленном провинциальным инспектором меморандуме говорится, что убийца сначала отравил колодец, в результате чего более слабые женщины и знатные служанки умерли от яда без видимых ран. Ямэнские бегуны, владевшие боевыми искусствами, были заколоты мечами после отравления, что привело к сильной кровопотере и смерти. Что касается Ван Сици, его тело было найдено без головы.

Таким образом, можно сделать вывод, что мотивом убийства была месть.

Однако, согласно имеющимся данным, у Морского торгового управления не было врагов.

Можно лишь предположить, что после создания Управления морской торговли сбор налогов с прибрежной торговли вызвал недовольство пиратов, что привело к беспорядкам и демонстрациям.

Борьба с пиратством находится в юрисдикции провинциального судебного комиссара. Что касается вопросов налогообложения, то они находятся в юрисдикции провинциального административного комиссара, который выше по статусу, чем Управление морской торговли.

В связи с этим прошу передать дело на рассмотрение.

Император Дэцин в очередной раз снёс мемориал.

Три высших органа власти в провинции — комиссар по надзору провинции, комиссар прокуратуры провинции и комиссар инспекции провинции — представляли собой параллельные институты, отвечающие, соответственно, за военные дела, благосостояние населения и уголовные дела. Однако, когда происходило крупное дело, первой реакцией комиссара было не сотрудничество и разделение обязанностей, а уклонение от ответственности.

Подливая масла в огонь, император Дэцин просто передал расследование гвардии Лингуан.

Сам он, утратив всякий интерес и стремясь вернуться в столицу, чтобы наказать наследного принца, решил вернуться домой раньше запланированного срока.

Прибытие императора было грандиозным событием, а его отъезд был отмечен тем, что весь город вышел проводить его. В день отплытия флота доки Ханчжоу были переполнены.

Воспользовавшись своим небольшим ростом и ловкостью, Ян Тяньге сумел ускользнуть от своей семьи и пробраться в носовую часть императорского корабля, где приблизился к Чу Ваню, возвращавшемуся в столицу с наложницей Цзин.

«Вот, это для тебя!» — гордо поднял он своё маленькое личико и с большим изяществом вытащил из рукава платок. — «Он сделан из ханчжоуского шёлка, а вышивка — сучжоуская. Такого на рынке не купишь».

Платок был изготовлен из белого шелка, вышит пионами, переплетающимися с ветвями, сиреневыми цветами и серебряной нитью, имитирующей ветви и листья, что делало его одновременно элегантным и драгоценным.

Чу Ван была слишком молода, чтобы понять его ценность; она знала лишь, что он очень красив.

Но кто этот молодой человек передо мной?

Он показался ей несколько знакомым, но она три месяца путешествовала на юг с императором и встретила за это время в несколько раз больше людей, чем за три года с момента своего рождения, поэтому вспомнить их всех было невозможно.

«На самом деле, я просто хочу, чтобы ты знал, что я не плохой человек!» Маленький мальчик всё ещё держал голову высоко, изо всех сил стараясь сохранить гордое выражение лица. «Просто запомни это! Потом возьми мой платок, и когда я вырасту и сдам императорский экзамен, я приеду в столицу, чтобы найти тебя. Тогда я смогу тебя поддержать!»

Чу Ван прикусила кончик пальца, совершенно ошеломленная.

Она почти ничего не понимала из того, что говорил молодой человек. Но тот, кто подарил ей такой красивый платок, не мог быть плохим человеком! Даже не зная его, она решила, что всё равно может принять подарок, верно?

Чу Ван подняла взгляд на свою кормилицу, которая вспомнила, что это был молодой господин из семьи губернатора, который уколол лошадь в резиденции принца Иня. Она догадалась, что его наказали в семье, и он понял, что совершил ошибку в тот день, поэтому пришел извиниться. Она кивнула Чу Ван, давая понять, что может принять деньги.

Чу Вань радостно протянула свою маленькую ручку, взяла другой конец платка и с улыбкой сказала: «Я буду ждать, когда ты придешь поиграть со мной. Давай встретимся в столице». Опасаясь, что кто-то может не узнать ее входную дверь, она добавила: «Мой дом находится в особняке принца Инь. Если меня нет дома, я остаюсь во дворце с тетей. Ты тоже можешь прийти во дворец и найти меня».

«Хорошо!» — сказала Ян Тяньге. — «Не волнуйтесь, я скоро буду там, обязательно до вашей свадьбы!»

Они разговаривали совершенно не по теме, но, как ни странно, пришли к общему мнению...

Указатель глав 54 | 53, 52, 51, 50, 49.2

Глава 54:

Резиденция губернатора Инлю.

Ушуан опустился на колени перед столом и, держа в руке кисть, занимался каллиграфией.

Ван Хунбо сидел напротив нее за столом и сосредоточенно выполнял домашнее задание, заданное учителем.

По сравнению с ними, Ушуан была гораздо менее серьёзна. Хотя семья маркиза Рунаня была военной, они всегда предъявляли строгие требования к учёбе своих детей. В своей прошлой жизни Ушуан дожила до шестнадцати лет, и хотя она не отличалась особыми талантами, она была искусна в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи. Теперь, вернувшись в начало своей учёбы, если бы она попыталась применить все свои знания, её бы непременно разоблачили. У неё действительно не было другого выбора, кроме как быть формальной.

Однако никто больше не знал о её «сложном положении».

Закончив домашнее задание, Ван Хунбо отложил кисть и увидел Ушуан, которая сидела, покачиваясь. Левой рукой она взяла пирожное в форме розы с тарелки в углу стола и положила его в рот, а правой рукой, сжимая кисть, многократно обводила иероглиф «依» в выражении «白日依山尽».

Неправильная осанка, неправильный хват ручки, неправильный стиль письма и рассеянность...

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384