Глава 106

Старушка старела, и ее здоровье ухудшалось, поэтому Хэ Цайцюн, вместе с Ую и Ухуэй, по очереди ухаживали за Ушуан.

Другие же мало что знают, и их волнует только ее здоровье, для лечения которого Цзюнь Нянь лично пригласила в город Датун лучшего врача.

У Хуэй опасалась, что болезнь У Шуан вызвана психическим расстройством. Секрет, который она никогда не хотела раскрывать, наконец, был выдан ее мачехе однажды ночью.

Все захватывающие события, факты и предположения, разворачивались подобно грандиозной драме, надолго повергнув в шок даже обычно спокойного и находчивого Хэ Цайцюна.

«Всё было бы не так уж плохо. Если бы Его Величество был полон решимости наказать принца Ина, он бы не стал устраивать брак между Хэ Яо и Гэсангом». Она была старше и всё обдумала яснее. После недолгого раздумья она нашла ключевой момент. «Подумайте, что более позорно: публично признать ошибку принца Ина, своего собственного племянника, или устроить брак между своей внучкой и племянником?»

У Хуэй сказал: «Некомпетентность бывает разной. Если допущена ошибка, и тебя ругают или наказывают, то, исправив ошибку, можно попробовать снова. Но последнее…»

Они неизбежно станут предметом сплетен, и эти сплетни могут передаваться из поколения в поколение.

Хэ Цайцюн кивнула и уже собиралась что-то сказать, когда Чу Вань, дремавшая у постели, внезапно сел: «Брат здесь!»

Во сне она услышала слова «Принц Ин» и приняла их за объявление о прибытии Чу Яо. Но, открыв глаза, она обнаружила, что в комнате царит мир и тишина. Все присутствующие, стоя и сидя, находились в том же положении, что и до того, как она заснула. Очевидно, «Брат приехал» был всего лишь прекрасным сном.

Чу Ван разочарованно снова села, не забыв поправить горячее полотенце, которым была прикрыта голова У Шуан.

Хэ Цайцюн жестом попросила У Хуэй замолчать, давая понять, что ей не следует снова поднимать эту тему. Затем она подошла, села на барабанный стул рядом с Чу Ван и тихо спросила: «Ванван, не хочешь ли ты немного поспать с Ую?»

Даже будучи будущей невесткой Ушуан, Чу Вань всё равно оставалась гостем в семье Цзюнь. Поэтому, когда Ушуан заболела, Хэ Цайцюн, как её вторая тётя, неустанно ухаживала за ней, а её кузины Ую и Ухуэй по очереди прислуживали ей, но Чу Вань никак не могла получить поручение.

Но Чу Вань отказывалась отходить от У Шуан, как бы все ни пытались её уговорить. Она никогда раньше ни за кем не ухаживала и не знала, что делать, но всё же идеально подражала им. Когда Хэ Цайцюн давала У Шуан лекарства, Чу Вань подавала ей чай и воду; когда она купала У Шуан, она поднимала юбку и забиралась на кровать, чтобы помочь ей раздеться. Через несколько дней она стала мастером во всём, практически превратившись в лучшую «маленькую маму».

Уход за пациентом невероятно изнурителен. Чу Вань никогда прежде не испытывала таких трудностей, и после нескольких бессонных ночей ее некогда сияющее лицо быстро побледнело, и любой мог видеть, что она совершенно измотана. Хэ Цайцюн, заметив это, пожалела ее. Каждый раз, когда она советовала ей уйти и хорошо выспаться в другой комнате, Чу Вань ворочалась и отвечала лишь несколькими словами.

Во-первых, Шуаншуан — моя хорошая подруга, и я не могу просто игнорировать её, раз она здесь болеет.

Во-вторых, Шуаншуан — моя невестка, и поскольку моего брата нет рядом, я обязан помогать ей.

На этот раз Чу Ван по-прежнему качала головой и отказывалась уходить.

Ее все еще детское личико в сочетании с решительным выражением лица было одновременно очаровательным и милым.

Хэ Цайцюн была совершенно очарована ею. В один момент она радовалась тому, как повезло Ушуан иметь такую заботливую невестку, зная, что после замужества ей не придется беспокоиться о несовместимости. В следующий момент она начала беспокоиться о браке У Хуэй. Сравнивая его с Чу Ванем, она также тщательно учитывала характер и темперамент сестер из семьи жениха, выбирая мужа для У Хуэй. Время от времени она вздыхала, сетуя на то, что Цзюньвэй слишком молод, а Цзюньхэн слишком стар; в противном случае, она бы обязательно выдала за нее замуж Чу Вана.

Что касается Чжунхэна, то это еще одно проблемное дело для семьи Чжун.

Из-за романов с биологической матерью и Тан Бицю он пережил два потрясения, которые в конечном итоге вынудили его добровольно вступить в армию на северо-западе, где он пробыл почти десять лет. Цзянь Чжун так и не вернулся домой, общаясь только по переписке, что, естественно, отложило его женитьбу.

Старушка, беспокоясь о своем старшем внуке, взяла на себя инициативу найти ему подходящую спутницу жизни. Каждый раз она выбирала девушку, которая отличалась хорошим темпераментом, внешностью и происхождением. Через два-три года, когда девушка достигала брачного возраста, она обручалась и выходила замуж. Этот процесс повторялся от трех до пяти раз. В своих письмах домой старушка сетовала на то, что Цзюньхэн внешне был уважительным и заботливым, но на самом деле так и не появился, что ее по-настоящему разозлило.

Утром четвёртого дня Ушуан наконец проснулась, когда у неё спала температура. Будучи молодой и здоровой, она восстановила силы за два-три дня и смогла, держась за руки со своими сёстрами, любоваться цветами и освежиться во дворе.

Цзюнь Нянь, опасаясь рецидива болезни, отложила свой отъезд еще на несколько дней. Хэ Цайцюн также воспользовалась случаем, когда они остались наедине, чтобы поделиться своими выводами с Ушуан, посоветовав ей расслабиться и не слишком волноваться.

Днём прошёл два ливня, а вечером стало прохладно. Четыре сестры Ушуан в сопровождении Хэ Цайцюн отправились поиграть к озеру возле почтового отделения.

Озеро полно лотосов, которые в это время года находятся в полном цвету. Насколько хватает глаз, листья лотоса пышные и зеленые, а цветы лотоса нежные и розовые. На фоне огненного заката, когда небо проясняется, это идеально соответствует древнему стихотворению: «Листья лотоса тянутся к небу, к бескрайним зеленым просторам; цветы лотоса, залитые солнечным светом, имеют неповторимо яркий красный цвет».

У Хуэй — энергичная и активная девушка, которая хочет арендовать лодку, чтобы отправиться на озеро собирать цветы и корни лотоса.

Однако У Шуан только что оправилась от болезни, и Хэ Цайцюн боялась, что она простудится, поэтому не хотела соглашаться. У Хуэй долго умоляла, и наконец Хэ Цайцюн не оставалось ничего другого, как уступить и позволить Ван Хунбо пойти с У Хуэй и У Ю на лодку, чтобы развлечься. Она взяла У Шуан и Чу Вань насладиться прохладным воздухом и выпить чаю в беседке на берегу озера.

С наступлением сумерек вдали показалась колонна автомобилей.

Группу возглавляли двое мужчин, каждый верхом на лошади. За ними следовали три повозки с платформой, каждая из которых была запряжена двумя лошадьми, а слева, справа и сзади находились конные охранники.

Всего их было около десяти человек, и поскольку крытых повозок не было, женщин среди них, вероятно, не было. Но вся группа была хорошо организована и не выглядела как бандиты. Они направлялись к официальному почтовому отделению, поэтому, вероятно, это были правительственные солдаты, перевозившие ценности.

Поскольку опасности не было, Хэ Цайцюн могла быть спокойна и снова склонила голову, чтобы отпить чаю.

После того как были выпиты две чашки чая, группа людей уже подошла.

Хэ Цайцюн ждала, пока служанка вскипятит воду и зальет свежий чай. Она неторопливо размахивала круглым веером в правой руке, когда вдруг воскликнула: «Ах!» и встала.

Ушуан и Чувань, сидевшие рядом, опираясь на перила павильона, обернулись и увидели Хэ Цайцюн, быстро спускающуюся по каменным ступеням. Один из мужчин во главе грузового конвоя спрыгнул с лошади и подошел к ней навстречу.

Может ли он быть любовником моей второй тети с юности?

Ушуан понимал, что эта идея слишком скучна, но возбужденная и восторженная физическая поза этих двоих объяснялась лишь тем, что они давно знакомы и их связывают глубокие отношения.

Следует знать, что она не хотела публично демонстрировать свою тоску по Чу Яо.

«Тётя!» — Ушуан вскочила от неожиданности, как только мужчина заговорил.

«Старший брат!» На этот раз она бежала даже быстрее, чем Хэ Цайцюн.

Прибывший оказался Цзюньхэном, который много лет отсутствовал дома. Было темно, и Ушуан находилась далеко, поэтому она не могла четко разглядеть его лицо, но узнала его, как только услышала голос.

«А, это Сяо Шуаншуан?» — Цзюньхэн оглядел её с ног до головы. — «Когда я ушёл из дома, ты была мне по бедра, а теперь ты уже совсем взрослая».

Ушуан с восторгом обнял Цзюньхэна за руку, подпрыгивая и крича: «Старший брат, старший брат, мы так по тебе скучали! Почему ты стал таким мрачным…»

«Ха-ха! На северо-западе ветрено и солнечно, а с ежедневными тренировками в военном лагере неудивительно, что я загорел». Кожа Цзюнь Хэна не только потемнела, но и его телосложение значительно укрепилось. Некогда красивый молодой человек превратился в типичного силача с северо-запада, и даже его голос звучал смело и прямолинейно, как у человека с северо-запада.

Чу Ван никогда раньше не встречала Цзюнь Хэна, но по их разговору она смогла догадаться, кто он. Из любопытства она встала позади У Шуан и выглянула из-за него.

«Ты Ую? Или Ухуэй? Как ты так изменилась всего за несколько лет? Твой брат тебя даже не узнает». Конечно, Цзюньхэн не мог не узнать свою сестру; он просто непринужденно поддразнивал милую девочку.

Затем Чу Ван шагнула вперед и вежливо поприветствовала их, представившись.

Пока они обменивались любезностями, подошел и мужчина, который ранее шел рядом с Цзюньхэном. Он был одет в небесно-голубую шелковую мантию, волосы были собраны в высокую прическу, открывая четко очерченное овальное лицо с красными губами и белыми зубами. На первый взгляд, он был несколько андрогинен, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это красивый молодой человек.

Но его вступительная речь всех поразила.

«Ты Ушуан? Я так много о тебе слышал от твоего старшего брата. Он говорил, что ты умный, сообразительный и решительный в таком юном возрасте. Чем больше я о тебе слышу, тем больше ты мне нравишься. Я давно хотел с тобой познакомиться, и сегодня моя мечта наконец сбылась». Он не только публично признался в своих чувствах, но и подбежал, обнял Ушуан за плечо и, воспользовавшись своим ростом, притянул миниатюрную Ушуан к себе.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171