Глава 75

Однако, является ли сын биологическим или нет, имеет большое значение. Старший принц, Чу Фан, родился в резиденции принца и был более чем на десять лет старше Чу Юня. Он уже в юном возрасте добился больших успехов, поэтому наложница Юй, естественно, не беспокоилась о том, что ее приемный сын, Чу Юнь, будет конкурировать с ее биологическим сыном в чем-либо.

Более того, биологическая мать Чу Юня была низкого происхождения и умерла молодой, поэтому ему не на кого было опереться из семьи по материнской линии. Не говоря уже о надеждах на трон, даже если бы он хотел прославиться и не уступать другим принцам, ему пришлось бы полагаться на семью Ю, которая проложила бы ему путь.

Наложница Юй давно назначила его помощником старшего принца, и Чу Юнь прекрасно знал об этом и беспрекословно подчинялся.

«Чего же бояться Матери-Консорт? Если бы я тогда не вложила столько усилий в формулировку своего письма, то восточная династия, возможно, не находилась бы сейчас в таком состоянии. Если я поеду на этот раз, неужели я действительно сама себя подведу?»

Старший принц скрестил ноги и самодовольно теребил нефритовое кольцо на большом пальце.

Наложница Юй слегка нахмурилась, отмахнулась от дворцовых слуг в зале и сердито упрекнула: «Разве вы не знаете, что у стен есть уши? Что это за место, смеет нести такую чушь!»

«Почему ты так волнуешься, мама? Это всего лишь две маленькие девочки. Если ты боишься, что секрет раскроется, просто отдай их мне. Как только я их приму, их сердца, естественно, окажутся со мной».

Наложница Юй так рассердилась, что ее тонкие брови чуть не отлетели: «Среди стольких принцев у вашего дома больше всего наложниц. Прислать сразу еще двух? Боитесь, что не сможете произвести впечатление на отца, или же вы пытаетесь устроить скандал?»

Старший принц по-прежнему выглядел ленивым: «Если ты считаешь, что отправить сразу двоих — это слишком много, то мы с моим пятым братом можем отправить по одному. Так ты всё равно сможешь заслужить хорошую репутацию доброго человека по отношению к отцу».

Почти сразу после того, как он закончил говорить, Чу Юнь вмешался: «Если старший брат сочтет это необходимым, я, безусловно, без колебаний выполню свой долг».

Старший принц похлопал его по плечу и с улыбкой сказал: «Хороший брат».

Наложница Юй не улыбнулась, а лишь сердито посмотрела на них: «Вы двое, не могли бы вы не только делиться плохими вещами, но и иногда делать что-нибудь хорошее вместе? Перестаньте постоянно меня волновать». Она вздохнула и сказала: «Его Величество собирается отправиться в поездку на север. Вам двоим следует остаться в Шанцзине. Сопровождать его или остаться, чтобы руководить страной, — ни то, ни другое не принесет большей пользы, чем отправиться на край света, чтобы оказать помощь пострадавшим от стихийного бедствия. В обычных семьях, где много детей, отцы могут даже не помнить тех, кого видят редко, не говоря уже о вас, членах королевской семьи. На этом я остановлюсь. Остальное вы можете решить сами».

«Мама, как же нас могли не волновать такие вещи? С самого начала мы с моим пятым братом договорились, что будем всячески избегать любых неблагодарных или трудных заданий», — сказал старший принц.

«Почему ты не сказала об этом раньше?» — сердито спросила наложница Ю, но не забыла напомнить ей: «Не заходи слишком далеко, ничего хорошего не будет, если люди узнают».

Увидев, что оба сына с готовностью согласились, он сменил тему и сказал: «Кстати, ваш дед по материнской линии изначально планировал устроить банкет в честь своего дня рождения, но император в Золотом дворце объявил о голоде и бедственном положении в стране, поэтому он передумал и решил отменить банкет и отпраздновать свой семидесятилетний юбилей через семьдесят лет».

«Все мои подарки готовы», — пробормотал старший принц. «Если бы я только знал…»

«Ты его собственный внук, значит ли это, что ты не можешь отправить подарок на день рождения, если не придёшь на торжественный банкет?» — перебила его наложница Ю, схватила бамбуковую палку с шезлонга и бросила в него.

Старший принц увернулся, и предмет, который молил о помощи, приземлился прямо на лоб Чу Юня.

Старший принц усмехнулся и сказал: «Пятый брат, ты обычно проворнее меня в верховой езде, стрельбе из лука и боксе. Почему же сегодня ты такой медленный, как кусок дерева?»

«Я тут подумала, раз уж мой дедушка не устраивает именинный банкет, может, мне отправить ему ещё более грандиозный подарок?» — сказала Чу Юнь.

«Ах Ву по-прежнему лучший, в отличие от тебя, у которого нет совести». Наложница Юй повернула голову и снова отчитала старшего принца.

Чу Юнь горько усмехнулся про себя. Он четыре года жил за пределами дворца, обустроив себе собственное жилище, но так и не женился. На вопрос он просто отвечал, что ничего не добился и слишком занят, чтобы искать жену. Но на самом деле он жаждал более близких отношений с семьей Ю. К сожалению, внучки семьи Ю были либо слишком молоды, либо слишком стары. Наконец, когда седьмой дочери семьи Ю, Юй Сянсян, исполнилось четырнадцать, он надеялся использовать праздничный банкет, чтобы сблизиться с ней и в конце концов завоевать ее сердце. Кто бы мог подумать, что обычная засуха полностью разрушит его давно задуманный план?

Во дворце Чэнсянь царила оживленная атмосфера, но в Восточном дворце было так тихо, что можно было услышать, как падает булавка.

Наследный принц, одетый в белую повседневную мантию, сидел за низким столом из красного дерева и был поглощен чтением книги.

Слегка сгорбленный евнух подавал чай сбоку. Увидев, что чашка принца почти пуста, он шагнул вперед, чтобы наполнить ее.

Наследный принц отложил книгу, которую держал в руке, улыбнулся ему и спросил: «Маленький Ли, ты весь день не спишь. Ты проиграл деньги в азартных играх и тебе нужно занять, или у тебя появилась сыпь от жары еще до наступления лета и сильный зуд?»

«Ваше Высочество, — сказала Маленькая Ли, — пожалуйста, не смейтесь надо мной, это ни то, ни другое».

«Так что же такого не так, что заставляет тебя чесать затылок?» — снова спросил наследный принц, а затем рассмеялся над собой. Может быть, он просто слишком ленив, желая докопаться до сути даже самых незначительных вещей?

Маленькая Ли наклонилась к уху наследного принца и прошептала: «Ваше Высочество, я слышала из Управления по церемониальным делам, что в провинции Хэнань голод, и Его Величество планирует направить людей для оказания помощи пострадавшим. Если Ваше Высочество вызовется добровольцем… разве Его Величество не рассердится?»

Последние три слова он произнес таким тихим голосом, что принц едва мог их расслышать, но тот смог догадаться об их значении по контексту.

«Маленький Ли, оптимизм — это хорошо, — засмеялся наследный принц, — но слепой оптимизм может погубить тебя».

Он не сказал, что отец не злился на него за ошибки, а скорее подозревал в стремлении к власти и поддержке народа. С тех пор они перестали быть отцом и сыном, а стали лишь правителем и подданным, один был вынужден быть настороже, другой — бессилен сопротивляться. Изменить эту ситуацию он не мог; ему оставалось только ждать этого дня. Однако император был еще в расцвете сил, и до этого дня было еще далеко. Наследный принц не знал, какие перемены могут произойти до этого момента и в какой ситуации он окажется.

Ушуан, только что переехавший в переулок Фуронг, ничего не знал о делах дворца.

С наступлением ночи она приняла приятную горячую ванну, а затем с удовольствием легла на резную кровать из красного дерева, начиная наслаждаться своей первой ночью вдали от родителей.

«Звук».

В окно с витражом постучали.

Ушуан спрыгнула с кровати, босиком подбежала к окну, повернула ручку и распахнула его. Она увидела Чу Яо, тихо стоящего под карнизом; серебристый лунный свет отражался от его белой одежды с золотой вышивкой, придавая ему неземной вид.

«Почему ты здесь?» — спросил Ушуан.

«Я слышал, что вы сегодня переехали, поэтому пришел вас навестить».

Откуда ты знала, что я переехала?

«Вы забыли, чем я занимаюсь? Не говоря уже о поместье маленького маркиза Рунаня, я знаю всё, даже в столице и во всём царстве Ци», — сказал Чу Яо.

«Хм, какая чушь», — без всякой вежливости высмеял его Ушуан. Если бы он действительно всё знал, как он мог умереть в прошлой жизни?

«Хвастаешься ты или просто блефуешь, ты уверена, что мы хотим так разговаривать? Даже несмотря на то, что ты живешь отдельно от родителей, во дворе все равно довольно много служанок и прислуги, не боишься, что кто-нибудь меня увидит?» — спокойно спросила Чу Яо. «Теперь, когда ты уже совсем взрослая, если кто-то узнает, что я встречаюсь с тобой посреди ночи, это будет…»

Ушуан ещё больше разозлился: «Ты знаешь, что я повзрослел, но всё равно настаиваешь на том, чтобы приходить ко мне посреди ночи. Это ужасно раздражает».

Закончив говорить, она топнула ногой, повернулась и побежала обратно, но окно позади нее все еще было широко открыто.

Глава 83 | Содержание

Глава 83:

Ушуан босиком побежала обратно в постель и плотно завернулась в парчовое одеяло. [скачать электронную книгу в формате .txt: Http://wW/]

Сейчас она взрослая женщина, и у неё очень развитая фигура. В отличие от того времени, когда она была маленькой и не очень привлекательной, она может без проблем встретиться с Чу Яо в ночной рубашке.

Чу Яо вскочила в комнату, осторожно закрыла окно и неторопливо подошла к постели Ушуана.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171