Глава 36

Она нарушила все правила, установленные её хозяином.

Однако Шуаншуан еще очень молода, поэтому неудивительно, что она многого не понимает. Мы не можем ее ругать, мы должны терпеливо ее учить.

Ван Хунбо подошла к Ушуан, сначала достала платок, чтобы вытереть левую руку, покрытую пятнами от кондитерского масла, а затем, раздвинув пальцы правой руки, сказала: «Положи указательный и средний пальцы вперед, а безымянный — назад. Так будет легче держать ручку и писать плавнее».

Он убрал испачканный черными чернилами лист бумаги, на котором писала Ушуан, заменил его новым и, держа ее за руку, учил ее писать, говоря: «Смотри, разве так не намного лучше? Ты же не можешь обводить иероглифы, когда пишешь».

Когда Джунсю вернулся с улицы, он увидел двух малышей, сидящих рядом на татами, их головы соприкасались, а руки были сложены, и они выглядели необычайно близкими и нежными друг к другу.

Увидев отца, Ушуан тут же бросила ручку, встала и подскочила, чтобы обнять его.

Цзюньшу поднял дочь на руки и покачал ее, не забыв погладить Ван Хунбо по голове и похвалить его: «Учишь свою младшую сестру писать? Хунбо такой хороший мальчик».

Ван Хунбо сказал: «Шуаншуан умеет писать сама, она пишет очень хорошо и без моего обучения». Говоря это, он поднял листок бумаги с двумя строками, написанными крупными иероглифами, чтобы Цзюньшу могла его увидеть.

Цзюнь Шу, конечно, знал, что почерк У Шуан не такой аккуратный и красивый, как на этом фото, но, видя, как оберегают его дочь, он никак не мог быть несчастен как родитель. Поэтому он не стал показывать ей свои почерки, а улыбнулся и похвалил У Шуан: «Молодец, твой почерк становится всё лучше и лучше. Папа тебя потом наградит».

Ушуан прижалась румяными щеками к плечу отца. Она хорошо умела ловить списывающих, и ей было очень стыдно, что сегодня она списала.

«Дядя Цзюнь, когда ты сегодня провожал императора, ты видел моего отца? Он сказал мне, когда я смогу вернуться домой?» — спросил Ван Хунбо, отложив бумагу и подняв глаза.

Он пробыл в доме семьи Цзюнь семь дней. Его первоначальное волнение и беззаботная радость постепенно сменились тоской по дому. Однако его родители, казалось, забыли о его существовании; они не навещали его и не давали никаких указаний о том, когда он должен вернуться. [qiushu.cc быстро обновляется, имеет чистый сайт, мало рекламы и нет всплывающих окон. Мне нравятся такие сайты! Определенно хороший отзыв!]

Цзюнь Шу слегка нахмурился. Он не хотел лгать Ван Хунбо, поэтому просто сказал: «Сегодня на пристани было слишком много людей, поэтому я с ним не столкнулся».

Ван Хунбо был очень разочарован, опустил голову и сказал: «Я думал, что после возвращения Его Величества в столицу отец уже не будет так занят и вспомнит обо мне».

Цзюнь Шу нахмурился еще сильнее, погладил Ван Хунбо по голове и сказал: «Хотя Его Величество уехал, он оставил нам много дел, которые нужно выполнить. Послушай, он все еще не позволяет мне вернуться».

«Отец стал занятее, чем при жизни Его Величества?» — внезапно понял Ван Хунбо. «Значит, и мама тоже стала занятее, так что дело не в том, что они по мне не скучают».

Джунсю ни подтвердил, ни опроверг это, позволив ему самому придумать идеальное оправдание.

«Продолжайте писать, — тихо сказал он детям. — Я пойду к вашей матери». Последнее предложение было адресовано Ушуану.

Ван Хунбо ничего не заметил, послушно согласился и, взяв маленькую ручку Ушуана, сел на некотором расстоянии.

Ушуан смотрела, как уходит отец, чувствуя, что что-то не так, но не могла понять, почему. Она терпеливо позволила Ван Хунбо взять ее за руку и написать еще две строчки, прежде чем спросить: «Брат Бо, я действительно хорошо пою?»

«Конечно!» — сказал Ван Хунбо. «Вы должны мне поверить».

Ушуан прищурилась и улыбнулась: «Тогда я покажу это маме». С этими словами она встала с кровати, схватила бумагу и выбежала на улицу, крича: «Брат Бо, жди меня здесь, когда я вернусь».

Ван Хунбо в этом году семь лет, и он знает немало правил. Например, существует разница между мужчинами и женщинами, и, находясь в гостях, нельзя свободно входить или выходить из комнаты женщины. Поэтому, если Ян не пригласит его или не спросит разрешения, он не войдет в комнату Яна. Услышав это от Ушуана, он не почувствовал в этом ничего плохого. Он согласился, разложил лист бумаги и принялся за выполнение очередного домашнего задания.

Ян находилась в родильной палате с момента родов и еще не вернулась в основной дом. Ушуан подбежала, но вместо того, чтобы войти, спряталась за занавеской, чтобы подслушать.

Раздался нежный голос Янга: «...Так не может продолжаться вечно. Рано или поздно ему придётся это узнать. Сегодня седьмой день после его смерти...»

Она говорила тихим голосом, и Ушуан не смог расслышать, что она сказала.

Седьмой день после смерти?

Кто-то умер?

Ушуан крепче сжала бумагу.

Кто умер, а кто не знает?

«Что за ритуал совершается? Его Величество отдал в тот день приказ, запрещающий захоронение до наказания убийц. Тела должны были храниться в ямэне под охраной стражи Лингуан. Никому не разрешалось к ним прикасаться».

У Цзюньшу был громкий голос, и Ушуан его отчетливо слышал.

Выяснилось, что произошло убийство.

Она почувствовала облегчение, но затем услышала вопрос госпожи Ян: «Неужели это действительно сделали пираты? Море такое огромное, как мы сможем выяснить, какая это была группа? Когда же настоящий виновник предстанет перед правосудием?»

Прожив в молодости долгое время в Ханчжоу, Ян знала, что во время правления покойного императора был введен морской запрет для предотвращения пиратской деятельности, строго запрещавший судам выходить в море или заходить в порты. Хотя эта мера обеспечивала некоторую степень самозащиты, она насильственно нарушала нормальную морскую торговлю. Опытные и смелые люди в прибрежных районах объединялись для занятия контрабандой.

Королевство Ци имеет протяженную береговую линию, тянущуюся вдоль большей части его границ с севера на юг, что делает невозможным размещение войск вдоль каждого сантиметра берега. Хотя порты всех размеров могут быть закрыты, чтобы предотвратить вход и выход торговых судов, контрабандные лодки никогда не прекращали свою деятельность на безлюдных пляжах.

Видя, что эти люди получают огромную прибыль, императорский двор вновь открыл Морское торговое управление и восстановил морскую торговлю. Торговые суда с официальными разрешениями могли выходить в море, а судам из-за рубежа также приходилось получать разрешения на заход в порт, прежде чем они могли пришвартоваться.

С тех пор любой, кто продолжал заниматься морской торговлей без официальных документов, классифицировался как «пират», и после задержания его сурово наказывали.

Однако многие люди по-прежнему готовы пойти на этот риск.

Поскольку торговые суда, получившие официальные ордера, обязаны проводить инвентаризацию своих товаров в Управлении морской торговли, налоги взимаются в зависимости от типа и стоимости товаров. Товары, отправляемые из порта, облагаются более низкими налогами, в то время как товары, ввозимые в порт из-за рубежа, облагаются более высокими налогами. Эти более высокие налоги снижают прибыль и в серьезных случаях могут даже привести к убыткам.

Однако торговые суда никогда не отплывают с пустыми руками; они всегда покидают порт с одним грузом товаров и возвращаются с другим. Поэтому нынешняя налоговая политика вызвала большое недовольство среди торговцев и создала благоприятные условия для дальнейшего процветания контрабанды и пиратства.

Цзюнь Шу вздохнул и сказал: «Разве не Его Величество приказал мне остаться и проконтролировать подготовку военно-морского флота главнокомандующим, чтобы убийца был как можно скорее привлечен к ответственности?»

«Ты никогда раньше не участвовал в морских сражениях». Война может быть как масштабным, так и мелким делом, и Ян, обеспокоенная за мужа, с тревогой спросила: «Почему ты не послал кого-нибудь с опытом службы на флоте?»

«Где еще можно найти такого человека?» — возразил Цзюнь Шу. «Военно-морской флот в провинциях Цзянсу, Чжэцзян и Фуцзянь никогда не участвовал в крупных сражениях. В лучшем случае они лишь подавляли пиратство в прибрежных водах». Сказав это, он понял, что его слова могут показаться уничижительными по отношению к его тестю, поэтому добавил: «В течение последних ста лет политика флота по сопротивлению врагам была сосредоточена на защите страны и предотвращении иностранного вторжения. Бои в открытом море никогда не были их сильной стороной».

Отец собирается воевать на море?

Подслушав разговор некоторое время, Ушуан наконец понял эту фразу.

Она резко подняла занавеску, собираясь сказать: «Я не хочу, чтобы отец уходил», но Цзюнь Шу заговорил первым: «Не волнуйтесь, ради вас и ради детей я ни за что не допущу, чтобы со мной что-нибудь случилось».

«Теперь у нас есть еще один ребенок», — сказала госпожа Ян.

Вы говорите о своем младшем брате?

Сквозь марлевую ширму Ушуан услышала, как Цзюньюй подпевает звукам «и-и-я-я», и смутно увидела свою мать, прислонившуюся к плечу отца. Смущенная тем, что нарушает интимную жизнь родителей, она тихонько опустила занавеску и сделала несколько шагов назад, услышав слова отца: «Да, Хунбо отныне будет рядом с нами, как собственный ребенок. Я буду хорошо о нем заботиться, чтобы брат Ван и его жена, если у них есть духи на небесах, могли обрести утешение».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171